Глава 343: Достижение Острова Голубой Луны
Переводчик: Mercurial_ Редактор: DarkGem
Между синим морем и небом, над бескрайним океаном, уходило в горизонт большое существо, похожее на моржа и покрытое чешуей с головы до ног.
Это огромное существо было гораздо крупнее моржа, ростом более чем в десятки метров, но только морские звери без каких-либо расширенных горизонтов осмелились бы напасть на этого огромного зверя.
На широкой спине этого дьявольского слона в этот момент сидело несколько человек.
Человек, контролирующий слона-дьявола, был СУО Лей, который представлял мастера зала Бу Цзе три дня назад. Позади него стояли ли Юнму, Чжэн Цюань, а также врожденно Грозный Пан Шань.
В этот день эксперта по потокам все трое были теми, кто получил квалификацию, чтобы стать внутренними учениками острова Голубой Луны.
За Ли Юнму и другими внутренними учениками стояли еще пять претендентов, которые могли бы стать внешними учениками. Таким образом, всего было девять человек, движущихся в сторону главного острова Голубой Луны в этот момент.
Северная Синева исходного мира была чрезвычайно большой, так что даже если Остров Голубой Луны и остров Лазурного дракона были чрезвычайно близки, расстояние между ними было больше тысячи километров.
Это был первый выход группы в море, и было почти невозможно, чтобы они достигли своей цели прежде, чем пройдет более десяти дней.
Что касается того, почему они не могли использовать канал передачи, чтобы добраться до острова Голубой Луны, то это было потому, что это место служило основной защитой области. Из-за этого прямая телепортация с небольших островов, находящихся под контролем острова Голубой Луны, была запрещена.
Существовали только односторонние каналы телепортации с острова Голубой Луны на другие острова. В то время как если кто-то хотел пойти другим путем, то помимо получения разрешения, они могли путешествовать только через океан.
Тот день был уже девятым днем. Согласно конъюнктуре СУО Лэя, остров Голубой Луны не должен быть далеко. На этот раз океанские путешествия прошли без всякой заминки, и они просто дрейфовали вместе с ветром. Таким образом, оказалось, что время, необходимое для достижения острова Голубой Луны, было намного меньше по сравнению с его воображением.
И действительно, когда они приблизились к острову Голубой Луны, группа ли Юнму увидела еще одну черную точку на горизонте.
Когда они приблизились к этим черным точкам на несколько морских миль, то ясно увидели, что это были за существа. Они привезли отряды с других островов.
Они ехали на нескольких сотнях метров огромных кораблях, но были также люди, такие как СУО лей, которые управляли большими морскими животными. Все эти отряды мчались к острову Голубой Луны со всех сторон.
— Старший брат Лей, почему наш мастер зала не создал похожий корабль со многими палубами?»
Хотя телосложение Пань Шаня было врожденно Грозным, он был просто чистым ребенком, рожденным в семье рыбаков. В этот момент, когда Пан Шань увидел огромные корабли, мчащиеся позади них, он не мог скрыть зависти в своих глазах.
Зверь, на котором они ехали, не шел ни в какое сравнение с теми многосотметровыми кораблями, о которых мечтал каждый островитянин родного мира.
Северо-синий цвет мира происхождения не был похож на маленькие океаны Земли.
Большинство людей, отправляющихся с вспомогательных островов, в основном полагались на крупных морских зверей, которых они сами воспитали. Это было главным средством передвижения для жителей Норт-Блю.
Тогда как насчет кораблей?
О них даже мечтать нельзя. Стометровые корабли, построенные на Земле, не могли далеко уйти в бурных водах Норт-Блю. Те, что могли путешествовать на большие расстояния, все были не менее трехсот метров длиной. Кроме того, не хватало древесины для создания таких больших кораблей.
Согласно тому, что узнал ли Юньму, поблизости были медное дерево, железный пестик и плавающее воронье дерево, которые успешно достигли критериев. Однако на острове Лазурного Дракона не было ничего из вышеперечисленного.
И конечно же, СУО Лей вздохнул. -Это очень трудно. На нашем острове Лазурного дракона нет хорошего леса; в противном случае наша экономика не была бы ранжирована ниже трехсот.»
Без какого-либо хорошего дерева для создания больших кораблей у них не было средств, чтобы легко путешествовать через океан. Это тогда привело к тому, что их экономика отстала.
Пан Шань, который был подростком, родившимся в небольшой семье, не был достаточно умен, чтобы сделать такой простой анализ, и только его мозг был наполнен силой.
Вскоре несколько больших кораблей бросились вперед и догнали больших морских зверей, используемых такими людьми, как СУО Лей, постепенно исчезая из поля зрения, поскольку они становились все дальше и дальше.
Корабли были намного быстрее по сравнению с большими морскими животными. Быстрая скорость этих огромных кораблей с подвешенными парусами не могла быть объяснена в соответствии с земной логикой.
В конце концов, ветры этого мира были действительно пугающими. Те, кто дул на океан, были чрезвычайно бурными. Так называемый двенадцатый класс ветров Земли считался здесь самым слабым уровнем, похожим на морской бриз.
— Эй, так вот оно что. Было бы здорово, если бы наш остров Лазурного Дракона также имел большое количество плавающих деревьев ворона.»
За те несколько дней, что мы провели в море, путешествуя с морским бризом, каждый испытал немало страданий.
Сидя на спине большого морского зверя, они должны были убедиться, что их тела всегда находятся в равновесии. Мало того, они также не могли лечь и вздремнуть, развести огонь и приготовить еду. Большинство обычных людей не смогли бы вынести такого рода невзгод.
Даже двое других нисходящих рядом с Чжэн Цюань находили это невыносимым. Но к счастью, даже если они были гордыми детьми небес, прежде чем спуститься, их сила и фундамент были истинными.
Их можно было считать самыми могущественными восходящими звездами своего мира, поэтому в конце концов они смогли проявить упорство.
Так продолжалось еще два дня, пока на рассвете двенадцатого дня на горизонте не появилась огромная тень.
— Это остров Голубой Луны, мы наконец прибыли.»
В этот момент СУО Лей вздохнул с облегчением. Он хотел немедленно сообщить об убийстве своего господина Бу Цзе. Если бы не День эксперта по флюсам, он бы не ждал так долго и пришел бы сразу.
Хотя они увидели тень острова Голубой Луны, им все равно потребовался целый день, чтобы ступить на остров.
Это был первый раз, когда Лиюньму вступил в контакт с высшим уровнем административной власти после спуска.
— Брат Ли, после того как мы вошли на остров, было бы лучше, если бы мы держались вместе и присматривали друг за другом.»
Во время путешествия Чжэн Цюань, другой спускающийся, много раз пытался привязать веревку В ли Юньму.
Однако этот жалкий человек не знал, что ли Юнму также был потомком, потому что, бросая вызов СУО Лэю, ли Юнму полагался только на его мощное тело.
Независимо от того, был ли это Чжэн Цюань, Ван янь или Ло Хунхуа, все трое рассматривали ли Юньму как уроженца другого региона мира происхождения.
Возможно, после того, как они испытали силу местных жителей, группа Чжэн Цюань не была взволнована вступлением в секту острова Голубой Луны.
Поэтому они очень хотели, чтобы Ли Юнму, этот грозный туземец, присоединился к ним.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.