Глава 804-начало битвы

Глава 804: начало битвы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Чэнь Сю, который отступил в сторону, наблюдал за четырьмя молодыми мастерами, стоящими в четырех направлениях, обсуждая, как сражаться друг с другом.

Ло Тянь сначала предложил четырехстороннюю королевскую битву, но в конце концов это предложение было сбито тремя другими молодыми мастерами. Если бы все четверо участвовали в Королевской битве, а один из них сосредоточился на борьбе с одним конкретным противником, то это повлияло бы на справедливость соревнования.

Или, возможно, было бы лучше сказать, что если двое из четырех уже вступили в союз друг с другом, они могли бы легко взять двух других из королевской битвы, а затем сражаться между собой, чтобы решить, кто победит.

Таким образом, беспристрастность при использовании такого рода метода была крайне низкой, и более того, четыре молодых мастера не доверяли друг другу.

Затем Домингл предложил использовать бюллетени для формирования двух пар, которые будут сражаться друг с другом. Победители двух пар будут сражаться друг с другом, а затем более сильный получит детей, выпустив пятицветный свет.

После того как Домингл закончил говорить, Жасмин, которая все еще лежала в своем паланкине, выступила против этого. Ведь ее боевая мощь в боях один на один была слабее, чем у остальных троих, так что это тоже было не совсем справедливо.

Как только это предложение было также отвергнуто, Ло Тянь бросился вперед, ведя своих подчиненных на площадь, чтобы насильно захватить детей для себя.

Остальные три молодых хозяина сделали все возможное, чтобы остановить его.

В конце концов, четыре молодых мастера снова зашли в тупик. Каждый из них был начеку, опасаясь, что остальные могут нарушить правила и попытаются похитить детей.

Чэнь Сю, который наблюдал за четырьмя молодыми мастерами со стороны, похлопал своего монстра-ящера, чтобы выйти вперед, и спокойно сказал: “Если вы четверо не можете выбрать метод для своей битвы, тогда почему бы не позволить вашим подчиненным действовать как шахматные фигуры для вас. Кто бы из подчиненных ни стал окончательным победителем, он получит детей.”

Когда Ло Тянь и Домингл услышали это, они сочли это вполне разумным и одобрительно закивали головами. Мин Сю холодно посмотрел на говорящего Чэнь Сю и сказал с отвращением: “это тоже нечестно, у меня только восемь подчиненных, в то время как у остальных троих девять. В битве лиги я бы проиграл первым!”

“Это легко решить. Каждый человек будет отправлять только восемь подчиненных и тянуть жребий, чтобы определить своих противников. Если это все еще не справедливо, то было бы лучше, если бы ваши четверо сражались между собой. Но каждый из вас не доверяет другому, поэтому кто знает, когда этот тупик будет разрешен.”

Прежде чем его слова успели исчезнуть, Жасмин издала звенящий смех из паланкина, в то время как лица остальных троих стали бедными.

Смысл слов Чэнь Сю заключался в том, что все четверо оказались в тупике не потому, что были жадны до жизни, а потому, что они были параноиками и полностью не доверяли друг другу. Но никто этого не признал, сделав вид, что ничего не слышал. Предложение Чэнь Сю было самым беспристрастным, и подчиненные, выбранные четырьмя из них, были лучшими среди их клана, поэтому, если они проиграли, они не могли винить других.

— Тогда этот метод хорош.”

Эти четверо отправили людей, чтобы нарисовать бюллетени и определить их боевой порядок и противника.

Пока они были заняты этим, никто не обращал никакого внимания на клан Пипа в центре площади. Лю Бейлинг закусила красную губу и посмотрела на четырех молодых мастеров, сражающихся друг с другом без всякого уважения к ее народу. Он душил ее.

Без покровительства Древнего Бога Лакшми, люди музыкальных кланов превратились в мишени, о которых никто не заботился.

Она была абсолютно уверена, что у четырех молодых мастеров были сокровища, подаренные им их семьями, которые были похожи на клан пипы, и могли обеспечить им мгновенный всплеск сил, поднимая их культивацию до уровня Бога.

Именно из-за этого четверо молодых хозяев не обратили никакого внимания на возможную контратаку Лю Бэйлинга.

В одно мгновение ее сердце наполнилось сожалением. Почему она должна быть такой слабой? Если бы она стала богом, то даже если бы Древний Бог Лакшми погиб, четверо молодых мастеров не осмелились бы прийти в ее клан пипы.

Лю Бейлинг могла винить только себя за то, что была бесполезна.

Она обернулась, чтобы посмотреть на детей, и молча молилась в своем сердце, глядя на пятицветный свет, испускаемый детьми, Лорд Лакшми, защити новую кровь клана Пипа и дай им уйти.

Закончив молиться, она посмотрела на стариков и больных в круге и вздохнула. Четыре молодых мастера пришли с четырьмя сокровищами, так что всем было невозможно убежать. Кто-то должен был остаться, чтобы остановить их.

Лю Бейлинг, как святая дочь клана Пипа, естественно, был первым человеком, который остался, чтобы остановить четырех молодых мастеров. Окружение старых и больных тоже должно было остаться позади. По правде говоря, кроме тех немногих людей, которые должны были бы привести сбежавших детей в город Лакшми, все остальные должны были бы остаться и держать врага занятым.

Лю Бейлинг начала играть нефритовую Пипу в своей руке, прося старых и больных выбрать, кто именно останется позади. Когда толпа услышала ее мелодию, они начали шепотом обсуждать происходящее.

Вскоре последовательные звуки пипы эхом разнеслись по площади, и горе начало распространяться.

В этот момент четверо молодых мастеров сосредоточились на соревновании между своими подчиненными, но они все еще слышали наполненную горем мелодию, и насмешки появились на их лицах. У них было ощущение, что это была последняя мелодия перед уничтожением клана Пипа.

Когда Лю Бейлинг услышала две веселые ноты, скрытые в наполненной горем мелодии, она обернулась, чтобы увидеть, что большинство старых и больных были невыразительными. Их глаза были полны решимости, и все они были готовы остаться позади.

Затем она повернулась и посмотрела на сражение перед собой, прежде чем перевести взгляд на Чэнь Сю, стоящего на площади. Когда их глаза встретились, холодок пробежал по ее телу, и она опустила голову. Однако краем глаза она по-прежнему следила за битвой, выжидая удобного момента, чтобы дети смогли убежать.

Пока они доберутся до города Лакшми, все будут в безопасности.

Чэнь Сю некоторое время наблюдал за соревнованиями, происходящими на площади, но вскоре ему стало скучно, и он перевел свой взгляд на клан пипы. Вокруг них заиграла печальная мелодия, и он закрыл глаза, чтобы прислушаться, но внезапно, почувствовав две веселые ноты, спрятанные в наполненной горем мелодии, мгновенно почувствовал, что что-то не так.

Двенадцать музыкальных кланов города Лакшми специализировались на различных музыкальных инструментах и, естественно, имели возможность общаться, используя звук без необходимости говорить непосредственно.

Может Ли Лю Бейлинг все еще хотеть вывести своих кланнеров?

Чэнь Сю подумал об этом, затем отвел взгляд и увидел, что внимание четырех молодых мастеров все еще было сосредоточено на Битве. Если клан Пипа найдет хорошую возможность сбежать, они действительно могут сбежать.

Но это было совершенно не связано с ним.

Чэнь Сю думал, что его задачей было получить детей из клана Пипа, поэтому он был удивлен, когда возник конфликт, его учитель тайно передал ему другую команду. Внезапно он превратился из охотника в зрителя, и ему больше не нужно было устранять четырех молодых мастеров или сражаться за детей. Его единственной задачей было стоять там и наблюдать.

Хотя Чэнь Сю полностью доверял своему мастеру ли Юньму и естественно следовал его приказам до конца, он все еще подозревал в своем сердце, что именно его мастер хотел сделать.

У каждого была своя цель.

Например, он потратил большую цену, чтобы прийти в город Лакшми, чтобы бороться за душу Древнего Бога Лакшми, чтобы стать богом. С другой стороны, четверо молодых мастеров вывезли сокровища своих кланов, чтобы похитить детей и получить признание Древнего Бога Асуры.

Но только его хозяин вел себя так, как будто … все зависело от его настроения.

Так было и тогда, когда он уничтожил почитание богов в сердцах смертных, и тогда, когда он прибыл в клан пипы, но не пытался бороться за ребенка, одержимого душой Древнего Бога Лакшма.

Чэнь Сю не мог понять ни одного из его действий.

— Ладно, я выиграю. Ха-ха-ха-ха, эти дети-мои”, — громко прорычал Ло Тянь, сидевший на слоне, а затем последовал за его словами громовой смех.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.