Глава 211: Теперь я понимаю! Должно быть, все они фейки, верно?

«Вы думаете, что молодой господин заберет мисс Селин?»

«Разве это не очевидно? Это произойдет. Вы когда-нибудь слышали о ком-нибудь, кто когда-либо вырвался из его когтей?»

«Правильно, я слышал о том, какой он злобный. Более того, он обращается с женщинами как со своими игрушками. Я действительно ненавижу таких парней».

«Правильно. Мужчины все одинаковые, отвратительные».

«Что за чушь ты несешь? Если я правильно помню, у тебя есть парень, да?»

«Это правда. И я слышал, что это она его преследовала».

«Хех, я пошла за ним только потому, что мне придется оставить после себя поколение, которое мои родители назовут внуками. Но все равно я все равно не люблю мужчин».

«Должны ли мы позвонить в полицию и сообщить им о том, что здесь происходит?»

«Ты дурак что ли? У этого молодого господина есть связи с полицией, иначе как ты думаешь, что есть несколько человек, которые подают на него жалобу, а он все еще развлекается здесь?»

«Вам действительно не следует пытаться сделать что-то вроде звонка в полицию. Знаете, это самая глупая идея. Полиция просто скажет, что это вы позвонили. Конечным результатом будет то, что молодой мастер придет после ты.»

«Но миссис Кейтлин и юная мисс Селин всегда были добры к нам. Мы должны хотя бы им помочь, верно?»

«Помоги им своей головой! Что ты можешь сделать в этой ситуации? Давай, попробуй и увидишь, что произойдет! Ты тот, кто пострадает от гнева этого молодого мастера. И я надеюсь, что ты не вовлекешь меня в это». твоя глупость».

«Знаете, он прав. Хотя они оба нам очень помогли, это не значит, что нам придется жертвовать ради них своими жизнями».

«Правильно. Это может даже повлиять на наши семьи, что ты знаешь?»

«Если это так, то я ухожу. Я не могу дождаться, пока этот молодой мастер подойдет и просто укажет на меня, чтобы меня можно было избить, если он будет раздражен».

«Эй, подожди меня. Я пойду с тобой».

«А что вы думаете о молодом человеке, который вошел в офис даже после того, как мы попытались его остановить?»

«Он? Его уже должны были избить. Разве вы не видели троих громоздких парней, которые вошли в кабинет раньше него?»

«Он был таким глупым. Его судьба была предрешена в тот момент, когда он вошел в этот офис».

Сотрудники «Протуберанца ангелов» болтали. У некоторых были взволнованные лица, ожидающие увидеть, что будет дальше.

У других были грустные и беспомощные выражения лица, а другие ничего не выражали, явно не заботясь об исходе ситуации.

Они просто болтали, когда увидели, что кто-то еще появился на этаже. В обычное время они бы его не заметили. Но на этот раз его легко заметили, потому что этот человек направлялся прямо в офис.

«Эй, тебе не следует туда ходить, если ты любишь свою жизнь». Один из сотрудников попытался предупредить появившегося здесь молодого человека. К ним присоединились еще несколько человек.

Юноша слегка нахмурился. Затем он бросился к офису, к которому его пытались остановить.

«Еще один дурак, который не ценит свою жизнь, вздох!»

«Ребята, вы что-то заметили?»

— О чем ты говоришь?

«Разве этот молодой человек не был похож на того, что вошел туда до него?»

«Теперь, когда вы упомянули об этом, я вижу сходство между ними. Могут ли они быть близнецами?»

Хлопнуть!

Из-за действий молодого человека толпа была вынуждена замолчать. Они не могли поверить, что он просто выбил дверь кабинета директора.

«Ах, я помню этого молодого человека. Кажется, он называет миссис Кейтлин тетей».

«О, вот почему он примчался. Теперь это имеет смысл».

Хотя они видели, что дверь открыта, никто из них не осмелился подойти. Они боялись, что их запутают в тот момент, когда их увидят те, кто находился в офисе.

Поэтому они остались на расстоянии от офиса и ждали того, что должно было произойти.

По прошествии почти десяти минут они с удивлением увидели, что кто-то выходит из офиса. Но больше всего их удивил тот, кто выходил, потому что он был человеком, которого, как они думали, собираются избить.

Затем их глаза расширились, когда они увидели, что высокого молодого мастера, того самого, который ранее высокомерно вошел в кабинет Кейтлин, вытащили наружу за воротник рубашки.

Его лицо выглядело совсем нехорошо. По опухшим щекам они могли сказать, что его там избивали. Это еще больше их смутило, заставив задуматься, что же там только что произошло.

Джонатан увидел, что они смотрят в его сторону. Затем он фыркнул. Хотя он знал, что Артур действительно выходит за рамки того, с чем могут справиться эти сотрудники, ему совсем не нравилась их реакция.

Даже если ты не можешь помочь, какого черта ты несешь чушь? Почему вы просто говорите, что они обречены? Просто пожелайте им удачи, если не можете помочь, вместо того, чтобы ругать их.

Больше не заботясь о том, о чем они думают, Джонатан грубо дернул Артура, который чувствовал себя униженным под взглядами здешних сотрудников. Но как бы он ни боролся, он обнаружил, что у него нет возможности вырваться из рук Джонатана.

Что касается сотрудников, у них почти возникло искушение расспросить Джонатана о том, что там произошло. Но они сдержались, помня, что это их начальник попал в беду. И никто из них не пошел ей на помощь.

Пока они все еще гадали, что произошло внутри офиса, Джонатан зашел в лифт вместе с Артуром, и они ушли.

И вскоре, когда сотрудники начали делать предположения о том, что могло произойти в офисе Кейтлин, они увидели, как из офиса выходит еще один человек.

Они сразу узнали в нем человека, который заходил в офис последним. Но холодное выражение его лица, когда он смотрел на них, заставило их вздрогнуть. Они вспотели, когда взгляд Джека скользнул по ним.

В конце концов, они были вынуждены сделать несколько шагов назад, открывая ему путь.

Затем они увидели, как он повернулся к офису. Он сказал: «Знаешь, я вижу тот единственный глаз, которым ты следишь за ситуацией. Так что лучше встань на ноги и следуй за мной отсюда. Тебе тоже придется понести наказание».

Затем последовало следующее: трое парней, которые подпрыгивали, пытаясь показать свою мощь, когда вошли в офис Кейтлин, теперь выбегали из офиса, как будто они были стаей напуганных крыс.

Иглснов?1,коМ «Мы будем ждать вас внизу, молодой господин». Один из троих заявил, прежде чем все трое бросились прочь. И они не направились к лифту. Вместо этого они пошли к лестнице.

Их слова заставили толпу немного понять, что могло там произойти. Могло ли быть так, что этот человек, Джек, которого некоторые из них видели приходящим в компанию, был частью большей семьи, чем семья Артура?

Это была единственная причина, о которой они могли подумать. В конце концов, это могло быть единственной причиной, почему трое парней, которые явно находились под началом Артура, относились к нему одновременно со страхом и уважением.

После того, как все трое ушли, они увидели, что Джек сосредоточил на них свой взгляд. В конце концов он вздохнул и пошел к лифту.

Проходя мимо молчаливой толпы, он пробормотал тихим голосом: «Куча нелояльных подчиненных».

Хотя он сказал это тихим голосом, большинство людей могли его услышать, поскольку местность была очень тихой.

В конце концов, они вообще не смогли парировать его слова. Их начальник хорошо к ним относился, но они просто стояли в стороне, пока она страдала одна.

….

Войдя в лифт, Джек еще раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Он был зол, потому что в данный момент пытался сдержать гнев.

Он был не только разгневан тем фактом, что Артур напал на Селин и Кейтлин, он также был зол на тот факт, что сотрудники, работавшие под началом Кейтлин, совсем не были ей лояльны.

Хотя Кейтлин всегда была строга в вопросах, связанных с работой, никто из сотрудников, работавших в ее компании, никогда не пострадал.

У них были выходные, если они работали сверхурочно, им платили и так далее.

Точно так же, как Джонатан, хотя он знал, что они ничем не могли помочь в этой ситуации из-за семейного происхождения Артура, почему они тогда говорили чепуху за спиной Кейтлин?

Разве это не то же самое, что они пинали ее, когда она лежала? Тем не менее, если бы это была его компания, он бы обязательно провел некоторую проверку и сменил бы сотрудников на другую группу, если бы позволяла ситуация.

Понимая, что с этим Селин и ее матери придется иметь дело самостоятельно, Джек покачал головой и подождал, пока откроется лифт.

Когда он вышел из лифта, он уже был на первом этаже. Он мог видеть, что здесь, похоже, произошло какое-то волнение.

По их словам Джек уже мог понять, что это связано с тем, что Джонатан потянул Артура за воротник рубашки.

Не обращая внимания на то, что было для него бесполезно, Джек направился к парковке здания.

Там он нашел машину Джонатана. Он видел эту машину однажды, когда Джонатан приехал к нему в гости. Это был Роллс-Ройс Куллинан.

Он сел в машину и обнаружил, что Артур сидит на заднем сиденье машины. Теперь он был послушен. Что касается причины этого, то это было связано с тем, что его лицо опухло.

Джек мог сказать, что этого парня жестоко избил Джонатан. Что касается глупых угроз, которые он делал раньше, то по тому, как его рот был закрыт, было очевидно, что он понял, что на этих двоих они не подействуют.

Увидев его таким, Джек покачал головой. Они не собирались иметь с ним дело здесь, они собирались сделать это там, где у них будет свобода делать то, что они хотят, без каких-либо помех.

«Кто он вообще? Я встречал его раньше, когда покупал здание. Он меня очень разозлил в тот день. Ему повезло, что у меня не было настроения бить его за то, что он меня спровоцировал». — спросил Джек, глядя на Джонатана.

«Думаю, тебе понравится этот. Это первый сын второго дяди. Ему сейчас должно быть двадцать с чем-то лет, я забыл. У этого парня и его отца действительно есть какая-то судьба с тобой». Джонатан усмехнулся, сказав это.

«Чушь судьбы. До того, как мы встретились, со мной все было в порядке. Но время от времени из ниоткуда появляются мухи, которые пытаются вызвать у меня отвращение. Ты должен хотя бы разобраться со всеми теми, с кем у тебя вражда. Я не хочу чтобы они спутали меня с тобой». Джек фыркнул, говоря это.

«Что ты говоришь? Не то чтобы раньше меня никто не смущал». — возразил Джонатан.

«Что? У тебя был только один. А что насчет меня? У нас есть Венди, парень, которого звали, а кто был тот убийца?» Джек начал считать, прежде чем понял, что забыл имя убийцы, преследовавшего Джонатана.

«Это должен быть паук. Какая у тебя короткая память». — заявил Джонатан.

«Какая короткая память, просто мне не нравится тратить память на мертвых людей». — возразил Джек.

Затем он продолжил: «И это еще не все. Как видишь, идиот позади меня тоже думал, что я — это ты. И, кроме этой твоей девушки, все остальные никогда не приходили с добрыми намерениями».

«Цк!» Джонатан мог только цокнуть языком, потому что ему нечего было сказать.

Глаза Артура, сидевшего на заднем сиденье машины, расширились от недоверия. Теперь он понял, что здесь происходит.

‘Теперь я понимаю! Должно быть, они все подделки, верно? Тогда где оригинал? — спросил он себя.