362 Я уже готов уйти.

— Вы все соскучились по мне, мои дорогие?

— спросил Накс с легкой улыбкой на лице.

«Хе? Что с этим тоном, а? И с каких это пор ты начал заботиться о нас?

— спросил в ответ Фельберта.

Накс не мог видеть ее прямо сейчас, однако он был уверен, что на ее лице играла игривая улыбка, когда она говорила эти слова.

«Да ладно, вы ведь знаете, что я забочусь о вас, ребята, больше всего в этом мире, верно?»

«Хм, вы все слова~»

Фельберта фыркнул.

«Тск-цк, я был дураком, раз думал о вас, ребята, когда вы так плохо думаете обо мне».

Накс надулся.

«Я другой, я не думаю, как она. Для меня ты лучший~’

Скайла вмешалась.

«Моя прекрасная Скайла, ты тоже лучшая.

Я люблю тебя~’

‘Хе-хе~ Я тоже тебя люблю~’

Скайла мило усмехнулась.

‘Так? О чем вы говорили раньше, когда говорили, что думаете о нас?

— спросил Фельберта.

«Хм, неужели мы наконец займемся сексом посреди войны?»

— спросила Эдда.

И судя по ее тону, она вовсе не выглядела так, будто шутила.

Да, она была чертовски серьезна.

У нее в голове был контрольный список.

Контрольный список, который содержит ее самые глубокие фантазии.

Контрольный список, который никто никогда не видел.

‘…’

Нукс замолчал.

‘Так? О чем вы говорили раньше, когда говорили, что думаете о нас?

Фельберта повторила свой вопрос, совершенно не меняя тона.

Ее голос и тон звучали так похоже, что Накс почувствовал, что только что вернулся в прошлое.

Сообщение Фельберты было ясным.

Не обращай внимания на эту похотливую сучку.

Нукс, конечно, не мог этого сделать.

«Мне очень жаль, моя извращенная служанка, я до сих пор не устроил это для вас, однако я позабочусь о том, чтобы дать вам большую компенсацию».

— Мы будем использовать веревки?

«Веревки переоценены, я думал об использовании лозы».

«Хммм, чувствую себя ближе к природе. Это совсем не плохо.

Интересно, почему я никогда не думал об этом?

«Вы недостаточно креативны. Вам нужно быть более творческим».

— предложил Нукс, и Эдда заметила ее недостаток.

‘…’

Фельберта и другие девушки, слушавшие этот разговор, потеряли дар речи.

«Эдда, я никогда тебя раньше не видел, однако я очень рад познакомиться с тобой.

Я хочу знать, как работает твой мозг.

Эмбер говорил любопытным тоном.

«Конечно, я тоже хочу встретиться с бывшим генералом. Я хочу спросить, можно ли у…

‘Встреть ее?’

Слова Эмбер были прерваны Амайей, которая сосредоточилась на чем-то гораздо более важном.

На лице Эмбер появилась довольная улыбка,

— Вы так же умны, как я слышал.

Она сделала комплимент.

«Спасибо за комплимент, а теперь не могли бы вы рассказать подробнее о встрече».

Если комплимент не исходил от Накс, Амайе было все равно, и это было ясно по ее неизменному тону.

«Нукс только что поговорил с сестрой Арвиной, и теперь вы все можете жить в особняке сестры Арвины, где живем мы с Наксом».

Ответила Тайра.

«Какая? Действительно!?’

— спросила Скайла с возбужденным выражением лица.

«Да, я скучал по вам, ребята, поэтому я подумал, почему бы и нет?

Разве я не лучший?»

Нукс, конечно, спросил, его целью был не тот, с кем он разговаривал, а кто-то другой.

— Ну, я думаю, ты все еще думаешь о нас.

Фельберта говорил.

На ее лице была легкая улыбка, когда она подписывала документы перед ней.

Она может не показывать это открыто, как Скайла, но все знали, что она этому очень рада.

Однако,

— Но вы, мисс Интеллигент, не можете приехать сюда по, ну, знаете ли, причинам. То же самое касается и тебя, Аллура.

— пробормотал Эмбер.

«Не волнуйтесь, я очень терпеливая женщина, я могу ждать столько, сколько потребуется».

Аллура ответила без колебаний.

— Конечно, у вас не было бы никаких проблем.

Тайра фыркнула.

— Хех, в конце концов, она скоро умрет. У мертвого человека нет желаний.

Эдда усмехнулась.

Улыбка Аллуры стала шире,

«Ну, я отличаюсь от других,

Когда я умру, у меня будет много-много нужд».

«Фуфуфу~ Ты слишком извращенка, Аллура».

Эдда рассмеялась.

«…Я не хочу слышать это от кого-то вроде тебя».

— ответила Аллура.

‘Фуфуфу~’

Эдда снова усмехнулась.

‘…’

Они оба посмеивались и хихикали, однако кто-то в комнате не разделял этого счастья.

— Амайя, я обещаю, что как-нибудь вознагражу тебя.

— Не беспокойся об этом, я могу понять.

‘…’

Другие девушки замолчали.

Они уже давно разговаривали друг с другом, поэтому знали, что это не было нормальной реакцией Амайи.

Прямо сейчас они действительно жалели девушку.

Однако следующие слова Амайи изменили их мнение.

«Тот, чья любовь сильнее, часто тот, кто жертвует больше всего».

‘…’

Другие женщины, услышавшие слова Амайи, почувствовали, как их лица дернулись.

«Поскольку я люблю тебя больше всех в этом мире, я должен принести эту жертву ради наших будущих планов и счастья».

‘Сука…’

«Чертова сука…»

— Хм.

Другие отворачивались, хотя и знали, что Амайя ничего не увидит.

— Тем не менее, я обещаю, что возмещу вам ущерб.

Нукс говорил серьезным тоном.

‘Я верю тебе.’

Амайя ответила с легкой улыбкой.

— Я верю вам всем сердцем.

Улыбка на ее лице осталась прежней, однако напряженность в глазах…

Чувствовал себя иначе.

Это было немного пугающе.

«Ммм, вам не придется долго ждать».

Нукс, однако, совсем не испугался. Скорее, он только чувствовал себя все ближе и ближе к Амайе.

Он тоже менялся.

‘Так? Когда мы собираемся уезжать?

— спросил Фельберта.

‘Хм? Вы еще не собрались? Я уже готов уйти.

Скайла говорила с улыбкой.

— У-уже?

Фельберта был потрясен.

‘Э-э… Разве мы не уходим прямо сейчас?..

Даже сестра Лейн готова со своими вещами.

‘Переулок? И вам того же?’

«Эмм… я тоже готов».

Эдда тоже кивнула.

Фельберта лишь несколько раз моргнула, а затем вздохнула и встала.

— Что случилось, леди Фелберта?

— спросил Джойаб.

«На сегодня достаточно,

Кроме того, я не приду завтра и через несколько дней после этого».

Джойаб нахмурился.