Глава 1292. О? Кажется, кто-то завидует.

1292 Ох? Кажется, кто-то завидует.

— Твоя мать одинока?

— спросил Нукс с ошеломленным выражением лица, взглянув на женщину, стоящую перед ним.

Это была его первая встреча с «монстром», о котором говорила Вульпиана.

Фаэлара Рассветная Тень, женщина, которая поставила его в ситуацию, когда он начал сомневаться в своем решении.

Как и Вульпиана, Фаэлара тоже была родом Лиса. Она унаследовала все прелести рода Лиса, о которых мог мечтать такой культурный человек, как Нукс, и в отличие от Вульпианы, у этой женщины было в общей сложности Девять Хвостов!

В сочетании с ее голубыми лисьими ушами, длинными голубыми волосами, золотистыми глазами, которые, казалось, пронзали мир, и материнским очарованием, которое делало ее еще более желанной.

Картина

Конечно, сказать, что Нукс был впечатлен, было бы большим преуменьшением, честно говоря, он уже был рад, что смог сдержать свою внутреннюю простоту.

«Что…?»

С другой стороны, Вульпиана была в замешательстве. Ей казалось, что она ослышалась.

Фаэлара, однако, не сомневалась в своих ушах:

«Мне очень любопытно, Нукс Леандер. Зачем вам знать о моих кадровых отношениях?» — спросила она с игривой улыбкой на лице.

«Леди Фаэлара, пожалуйста, прекратите использовать странные артефакты, чтобы исказить свой голос», — взмолился Нукс.

Поскольку Фаэлара не использовала никакого Артефакта, Нукс наконец смог услышать ее настоящий голос, и, как и следовало ожидать, это оказало положительную услугу его ушам.

Фаэлара с любопытством наклонила голову, она не могла поверить, насколько резко изменилось отношение мальчика. Это не могло не заставить ее задуматься: «Неужели моя внешность настолько безобидна?»

Если раньше она чувствовала нервозность Нукса при встрече с ним, то сейчас ничего этого не было видно.

«Почему ты думаешь, что это мой настоящий голос, а предыдущий, который ты слышал, не был?» Она задала вопрос.

— Если только твоя внешность тоже не фальшивка, я очень сомневаюсь, что это так. Нуксу не потребовалось много времени, чтобы найти ответ.

«Это так…?»

Фаэлара кивнула.

Вульпиане, с другой стороны, не понравилось направление этого разговора, и она решила вмешаться: «Ты пытаешься флиртовать с моей матерью? И это тоже прямо передо мной?

Нукс удивленно моргнул, услышав вспышку Вульпианы. Фаэлара, с другой стороны, просто наблюдала за всем с любопытным выражением лица, желая посмотреть, как Нукс справится с ситуацией.

Нукс громко рассмеялся: «В-Вульпиана, о чем ты говоришь? Как я могу флиртовать с леди Фаэларой? Я просто хвалю ее внешность».

«Последнее, что я проверял, это то, что называется флиртом».

— Ты ошиблась, Вульпиана. Это называется ценить». Затем Нукс шагнул к Вульпиане, приблизившись к ней так, что ее голова находилась всего в 3 см от его груди. Вульпиана была вынуждена поднять голову, чтобы посмотреть Нуксу в глаза, и Нукс улыбнулся: «Флирт был бы шагом близко, смотреть прямо в глаза другому человеку»,

Затем Нукс взяла ее за руки:

«Взять их за руки, а затем сказать:

Вы прекрасно выглядите.»

Вульпиана не могла не смотреть на Нукса в оцепенении, однако несколько мгновений спустя, когда она наконец поняла, что только что произошло, она от удивления отпрыгнула назад и создала дистанцию ​​между ними.

«Видеть? Эти двое явно очень разные».

Нукс говорил с улыбкой.

Затем вдруг,

«Вы довольно смелы, Нукс Леандер. Честно говоря, это сильно отличается от того, как ты вел себя, когда мы впервые встретились.

Фаэлара заговорила, глядя прямо в глаза Нуксу.

Хотя женщина улыбалась, Нукс почувствовал странное чувство опасности от этой улыбки. Однако сейчас все по-другому, чем раньше.

Его планы изменились.

Границы между врагом и другом в его сознании стирались, когда он начал думать о совершенно ином подходе к проблеме.

Он взглянул на женщину и, ɪꜰ ʏᴏᴜ ᴡᴀɴᴛ ᴛᴏ ʀᴇᴀᴅ ᴍᴏʀᴇ ᴄʜᴀᴘᴛᴇʀs, ᴘʟᴇᴀsᴇ ᴠɪsɪᴛ ɴo(v)el ꜰɪre.ɴet

«Я просто пытался объяснить разницу между этими двумя вещами моей подруге, леди Фаэларе, как я уже упоминал ранее, наша дружба немного… отличается от обычной.

Я извинюсь, если обидел вас своими действиями».

«Ты пытаешься поставить меня на плохую сторону?»

— спросила Фаэлара с игривым выражением лица.

— Конечно нет, я бы никогда этого не сделал, леди Фаэлара.

— ответил Нукс.

Вульпиана сузила глаза, увидев выражение лица Нукса.

Прямо сейчас ей не хотелось ничего, кроме того, чтобы он покинул это место, однако, видя выражение лица ее матери, было ясно, что пройдет немало времени, прежде чем это произойдет.

— Хорошо, тогда как насчет того, чтобы прекратить все это и официально представиться еще раз?

— предложила Фаэлара.

«Меня зовут Нукс Леандер, лидер клана ЭксидоГенезис, и я рад, что у меня появилась возможность встретиться с вами, леди Фаэлара», — сказал Нукс, затем склонив голову.

«Я Фаэлара Рассветная Тень, мать твоего друга. Мне тоже приятно познакомиться».

Фаэлара усмехнулась и тоже представилась. Затем она начала с вопроса: «Ну и что? Как вы познакомились с моей дочерью? И как началась ваша дружба?

Нукс на мгновение взглянул на Вульпиану и усмехнулся:

«Мы двое ссорились друг с другом, и мне удалось произвести на нее впечатление во время нашей ссоры, так началась наша дружба».

«Правильно, я помню, что это был бой 1 на 7, где ты против Семи Героев Ирниэля.

На самом деле я был очень удивлен, когда узнал, что ты Дьявол.

— ответила Фаэлара.

Очевидно, что все ответы, которыми они делились, были сфабрикованы, это была просто странная игра, в которую играли Нукс и Фаэлара, не было никаких правил, нет победителя или проигравшего, это был просто способ проверить друг друга. Честно говоря, это был способ для Фаэлары исследовать Нукса, в то время как мальчик продолжал разговаривать с ней, пытаясь сжечь это зрелище в своем сознании.

«Хахаха, я слышал это довольно часто».

Нукс засмеялся, фальшивый разговор продолжился, и Вульпиана, превратившаяся в третье колесо, не могла чувствовать себя еще более раздраженной и расстроенной.

Сначала она пыталась заткнуть уши и игнорировать все, что слышала, но по мере того, как проходило все больше и больше времени, и, услышав, насколько нелепым продолжался разговор, который был не чем иным, как кучей лжи, она не могла этого вынести. больше и: «Ах, Нукс, разве ты не говорил мне, что тебе нужно кое-что сделать? Твоя жена Амайя вообще-то просила меня напомнить тебе, что тебе нужно вернуться через час, ты уже провел здесь 45 минут, не должен ли ты уже идти?

В конце концов, вам бы не хотелось ее злить, не так ли? Я помню, как ты рассказывал мне, как ей страшно, когда она злится.

Вульпиана усмехнулась ее шутке, и Нукс, повернувшийся к ней, легко понял, что она пытается сделать.

Он на мгновение взглянул на Фаэлару, затем посмотрел в глаза Вульпиане и ударил ладонью по лицу: «Не могу поверить, что забыл об этом».

Затем он повернулся к Фаэларе и:

«Леди Фаэлара, было очень приятно познакомиться с вами, но, как вы слышали, мне нужно уйти сейчас».

«Конечно, не стоит заставлять жену ждать вас, в большинстве случаев это плохо кончается». Фаэлара усмехнулась и продолжила: «Подожди, позволь мне показать тебе дорогу».

Сказав эти слова, женщина махнула рукой, и внезапно перед дверью открылась дверь.

Нукс фальшиво рассмеялся, его больше не удивляли способности женщины, он уже привык к ним. Он просто кивнул в знак благодарности, а затем взглянул на Вульпиану:

«Тебе следует приехать ко мне в гости поскорее, и на этот раз, скоро значит скоро, не бросай меня, как в этот раз, ладно? Это меня бы огорчило».

Сказав эти слова, он вошел в двери, которые Фаэлара создала для него, и в одно мгновение оказался перед Воротами Дома Рассветной Тени.

«Подумать только, что она покажется за дверью, было довольно холодно, особенно учитывая, как чудесно прошел наш разговор».

— саркастически прокомментировал Нукс, прежде чем открыть собственный портал и вернуться.

С другой стороны, как только Нукс ушел, Фаэлара повернулась к дочери: «Ты бы посмотрела на это? Он сказал, что если ты бросишь его, то ему будет грустно. Как восхитительно. С вашей стороны было довольно грубо отослать его с ложью.

«Пожалуйста, мама, прекрати это сейчас же. Я уже проходил через эту пытку последние 45 минут». Вульпиана больше не собиралась продолжать эту глупую игру.

Фаэлара лишь усмехнулась, и, как будто ее улыбка, вызванная ее страданиями, оскорбила ее, Вульпиана продолжила: «Кроме того, я верю, что миссия, которую ты мне поручил, будет намного проще, если ты ее выполнишь. Ты хоть посмотрел на выражение его лица, когда он тебя увидел? Ты бы соблазнил его в одно мгновение. Зачем заставлять меня это делать?»

«Ой? Кажется, кто-то завидует.

Однако Фаэлара, похоже, не обиделась и лишь еще больше дразнила дочь.

«Я не ревную.

Я просто раздражен».

Вульпиана фыркнула, прежде чем решила, что для нее это слишком, и вернулась в свою комнату.