Глава 945: У тебя есть кое-что для твоей матери или что-то в этом роде?

945 У тебя есть кое-что для твоей матери или что-то в этом роде?

«Таинственный паразит…»

Оберон сузил глаза, взглянув на Арагорна, который был скован цепями и тяжело дышал. С первого взгляда он понял, что с ним произошло, он повернулся к Руне и задал вопрос.

«Мистические паразиты монополизированы высшими благородными вампирами, как вы заставили этих кровососов помочь вам?»

«У меня есть свои способы», — ответил Рун, не вдаваясь в подробности.

Затем Оберон некоторое время наблюдал за Руном: «Ты хочешь, чтобы я освободил его? Ты уверен, что он не сделает глупости? Ты готов взять на себя ответственность, если что-то случится?»

Рун взглянул на Арагорна.

«Просто скажи да, не волнуйся, он ничего не сможет сделать, даже если снова восстановит свои силы, он под моим абсолютным контролем».

Нукс говорил.

Руна взглянула на него со странным выражением лица.

Накс нахмурился: «Что? Разве я не говорил тебе не волноваться? Он не может меня видеть».

Он заверил. Он даже шел впереди Оберона и махал рукой.

Руна взглянула на своего отца, она не могла поверить, что Культиватор Божественной Ступени не мог «видеть» Накса, когда он стоял прямо перед ним, даже когда он ходил с таким беззаботным выражением лица и даже открыто разговаривал. с ней.

«Вы можете взять на себя ответственность или нет?»

Не зная, что происходит вокруг него, Оберон спросил.

«Я возьму на себя ответственность, пожалуйста, освободите его», — ответил Рун.

Затем Оберон щелкнул пальцем, появились несколько сережек и освободили Арагорна от цепей.

‘Оставайся на месте.’

— приказал Накс, не желая создавать ничего увиденного перед Обероном.

Тело Арагорна отказалось слушать его команды и замерло.

Арагорн в ужасе расширил глаза, другие, однако, совершенно его игнорировали.

«Спасибо, отец.»

Руна склонила голову.

— Ты действительно хочешь взять это в свои руки?

— спросил Оберон.

«Как следующий преемник, разве я не должен быть достаточно способным, чтобы справиться с таким маленьким делом?» — спросила Руна с улыбкой на лице.

«…ладно.

Посмотрим, насколько способен «следующий преемник».

С полномочиями городского лорда я даю вам абсолютную власть в течение следующих 24 часов, надеюсь, вы меня не разочаруете».

«Я не буду.» Руна опустила голову.

Оберон обернулся, уходя, он взглянул на Феликса, который смотрел на него с ненавистью на лице. Оберон только покачал головой и ушел.

24 часа.

Он будет доверять своей дочери и ждать 24 часа, она была компетентной девушкой, и Оберон верил, что Руна покажет ему что-то удивительное.

Когда он ушел, Руна, Нукс и Арагорн, вышедшие из его камеры, направились к камере Феликса.

— Кажется, ты уже решил.

— прокомментировал Феликс, взглянув на Руну.

«Я не действую на эмоциях, Феликс. У меня есть улики против Матери».

Руна заговорила, взглянув на Арагорна.

«И он является доказательством…?» Феликс заговорил, взглянув на Арагорна с сомнением на лице.

«Я возьму это отсюда, леди Рун.

Вы должны сосредоточиться на других вещах. «Я думаю, вам следует взглянуть на

Внезапно Нукс, который отменил [Сокрытие], вышел вперед и заговорил. Увидев этого молодого человека снова, Феликс был удивлен, однако на этот раз он вел себя не так, как раньше.

— Хорошо, я скоро вернусь. Руна кивнула, развернулась и ушла.

Феликс взглянул на Накс и спросил: — Что вы двое планируете?

Накс взглянул на Арагорна и приказал: «Расскажи ему все, что ты мне рассказал».

Арагорн взглянул на Феликса и начал рассказывать все, как Уиллоу подошла к его матери, как это был ее план и все остальное, что он знал.

Прошло 15 минут, Арагорн наконец остановился, а Феликс, который все слышал, лишь взглянул на Нукса и,

— Ты же не думаешь, что я поверю во все это, верно?

Лео — человек, который следит за мной и подчиненный моей матери?

Моя жена и дворецкий моей жены такие же, и все они обслуживают мою мать?

Хех, никто из них даже не знает, что моя мама жива.

О какой ерунде ты говоришь?

Ты думаешь, я дурак? Вы только посмотрите на его бледное лицо, на эти следы засохших слез, и не думайте, что я не слышала крика Арагорна, вы, ребята, явно замучили его, чтобы сказать эти слова, вы думаете, я не узнаю об этом и отвернусь от своего мать?

Нелепый.

Я не могу поверить, что ты зайдешь так далеко и сфабрикуешь такую ​​глупую историю».

Феликс фыркнул.

Накс только вздохнул: «Ну, не то чтобы я не ожидал, что ты так отреагируешь, но какого черта.

Если ты был таким логичным, то почему ты не использовал свою голову, когда твоя мать кормила тебя всей этой ерундой?

У тебя есть что-то для матери или что-то в этом роде?

Я слышал, что инцест довольно распространен в этом мире.

Подождите… поскольку Астария и Эван обе мои жены, я тоже совершаю инцест…?𝓷𝚘𝑽𝑒𝐋𝔲𝓈𝔟.

Нет, нет, этого не может быть.

Это может быть вход в запретную область, но это не инцест.

Нет-нет, я все еще чистый человек».

«О чем, черт возьми, ты говоришь!? Ты что, с ума сошел?!

Я доверяю словам своей мамы, потому что знаю, что она за женщина! Она та, кого обидел ее муж, и теперь ее снова обвиняют, и я не позволю этому случиться!»

— крикнул Феликс.

«Сур-«

«Накс, я принес их». Внезапно вернулся Рун.

За ней шли 4 охранника из сережек, которые вели красивую женщину из сережек и мужчину из сережек.

«П-почему ты привел меня сюда? Говорю тебе, я невиновен». Женщина заговорила, ее взгляд быстро упал на Феликса и,

— Муж! Посмотри на свою сестру! Как она могла поймать… — женщина, Джинджер Фелин, одна из жен Феликса, попыталась сопротивляться, однако на полуслове замерла.

Накс использовал [Абсолютный кинезис], чтобы взять под контроль и ее, и дворецкого.

«Руна! Что ты пытаешься сделать!?» Феликс закричал в ярости, когда его взгляд упал на жену.

«Успокойтесь, вы не верили, что ваша жена тоже была замешана в этом? Давайте послушаем историю с точки зрения вашей жены, хорошо?»

Нукс заговорил, затем взглянул на Джинджер и,

«Джинджер Фелайн, ты хочешь быть моей рабыней?»

С этого начался кошмар Феликса, когда все, что он знал, во что верил и любил,

Оказалось ложью.