Глава 134: | 134 | Уничтожение инквизиторов

Авраам стоял над трупами инквизиторов, изрешеченными десятками и десятками дыр. Кровь капала из каждого из них, создавая багровую лужу среди вечнозеленого травянистого ландшафта парка.

Пока он внимательно наблюдал за ними, запечатлевая их образ в самом сердце и разуме. Из Хамви раздался тихий стон, привлекший его внимание. Он перевел взгляд на перевернутую военную машину и увидел, как его подчиненные пробуждаются от своего ужасного опыта.

«Аааааааа!»

"Блин!"

Водитель и пулеметчик Хамви проснулись ото сна. Они сразу же заметили перевернутую перспективу, что заставило их понять, как они приземлились после своего неожиданного падения.

Хотя, вместо того, чтобы беспокоиться о себе, они оба огляделись внутри военного транспортного средства, пытаясь найти своего адмирала флота. В конце концов, его безопасность была превыше всего, а они не смогли обеспечить его безопасность.

«Вы двое, успокойтесь. Я здесь, живой и здоровый». Авраам присел, глядя на двух солдат через разбитое переднее окно Хамви. Уголки его губ приподнялись, когда он ухмыльнулся им обоим.

«У меня все более-менее хорошо, а как насчет вас двоих? Вы испытываете боль или ранены?» — спросил он, и его ухмылка исчезла, сменившись нежной серьезностью. Хотя он был в порядке, это не означало, что солдаты с ним будут в том же состоянии.

В конце концов, он отличался от обычного человека. Другие бы разбились при ударе, упав с такой высоты, или потеряли бы сознание при крушении. Но с ним ничего подобного не произошло.

Его тело оказалось намного сильнее, чем он мог себе представить.

«С нами обоими все в порядке, сэр. Наши тела переживали и похуже этого», — ответил водитель, а пулеметчик кивнул в знак согласия.

Увидев, что с ними действительно все в порядке, Авраам вздохнул с облегчением и подошел к ним, опустив голову к окну. «Хотя я бы хотел, чтобы мы были в больнице и получали лечение, наши враги уже прибыли».

«Я хочу, чтобы вы двое залегли на дно и отступили из парка. Поскольку я все еще в состоянии, я должен сдержать их, пока вы двое сбежите», — предложил он двум мужчинам.

Естественно, они покачали головами и наотрез отвергли его предложение. Они были воинами Объединенной Армии. Побег, пока их адмирал флота выигрывал время, был для них сродни предательству. Это было то, что приснится им в кошмарах.

«Боюсь, мы не сможем убежать, сэр. Вместо этого мы будем сражаться с вами. У нас еще достаточно сил и возможностей, чтобы держать оружие. Поэтому мы должны встретиться с врагом лицом к лицу», — высказал свои мысли пулеметчик.

"Он прав, Адмирал Флота. Мы не отступим, пока вы сражаетесь вместо нас. Мы воины Объединенной Армии, а не какие-то случайные дети, нуждающиеся в спасении". Похоже, мысли водителя совпали с первым.

Видя их решительные слова и решительные выражения, Авраам понял, что они были такими же упрямыми, как и он, когда решались что-то сделать. Имея это в виду, он не заставил их отступить, а вместо этого дал им оружие.

«Ладно, раз уж вы двое не убежите. Вы будете сражаться насмерть вместе со мной. Наши враги — тайная полиция инквизиторов. Они искусны в магии, что делает их неожиданной и неизвестной переменной».

«Единственное эффективное оружие, которое у нас есть против них, — это пулемет. Поэтому мне придется использовать его с умом». Авраам крепко сжал пулемет и продолжил. «Вы двое обеспечите мне прикрытие и привлечете их внимание».

«Эти ваши штурмовые винтовки должны доказать, что их достаточно». Он указал на штурмовые винтовки в их руках. Даже если они не смогут пробить щиты инквизиторов, они должны привлечь их внимание.

«Я буду устанавливать зону поражения, и мне нужно, чтобы они находились в 20 метрах от Хамви. Вы двое сможете это сделать?» — спросил Авраам, в то время как двое других почти мгновенно отдали честь и ответили. «Желания адмирала флота — наш приказ».

«Мы должны суметь привлечь их внимание, сэр». Водитель уверенно сказал мужчине средних лет. С уверенностью, которая была у его подчиненных, он понимал, что ему нужно соперничать с их энтузиазмом.

«Ладно, начнем!»

У входа в небольшой парк из темноты вынырнули несколько инквизиторов, уставившихся на перевернутый Хамви посреди травянистого ландшафта. Они поняли, что это машина их цели, адмирала флота Объединенных ВМС Авраама Шепарда.

Но что их поразило, так это два трупа возле Хамви. Тела принадлежали их товарищам, которые были живы еще совсем недавно.

«Будь осторожен, они должны быть еще живы». Один из инквизиторов сказал и приказал своему гримуару наложить защитное заклинание вокруг себя. Остальные последовали его примеру, еще больше усилив свои защитные заклинания.

После подготовки они подошли поближе к Humvee и собирались бросить в него еще один огненный шар. Однако, прежде чем они смогли это сделать, они были встречены подавляющим огнем двух мужчин рядом с военной машиной.

«Возьми это!»

*ББРррттт!*

«За Адмирала Флота!»

*БРРрртт!*

Хотя пули штурмовых винтовок были далеки от эффективности в пробитии их защитных заклинаний. Это все равно приносило им беспокойство, которое прерывало последовательность каста заклинания огненного шара.

«Чёрт их побери! Убейте этих надоедливых дворняг!» — закричал главный инквизитор, пока остальные инквизиторы бросали заклинания сосулек и молнии в военную машину.

Хамви трясся, лед царапал его броню, а электричество трещало по всему корпусу. Водитель и пулеметчик оставались по бокам военной машины, ведя подавляющий огонь по раздраженным инквизиторам.

Но к несчастью для этих двоих, их штурмовые винтовки вскоре лишились боеприпасов. Подавление было остановлено на мгновение, однако они вытащили пистолеты и продолжили стрелять в инквизиторов.

Хотя инквизиторы уже поняли, что эти двое теряют боеприпасы. Пройдет совсем немного времени, и инквизиторы окажутся прямо перед ними, и они ничего не смогут с этим поделать.

«Их боеприпасы медленно тают. Используйте заклинания и не тратьте ману. Мы казним их, как только они потеряют все, что у них есть в руках», — спокойно приказал главный инквизитор.

Остальные прекратили произносить свои наступательные заклинания и встали рядом с ведущим инквизитором. Пистолеты двух солдат вскоре закончили свой боезапас, оставив их безоружными.

Когда через несколько секунд главный инквизитор заметил неестественную тишину, он ухмыльнулся и вскоре подал своим товарищам знак следовать за ним.

Они спокойно направились к военному транспорту, где спрятались двое мужчин, когда главный инквизитор заметил: «Вы должны были отдать жизнь своему еретическому лидеру и понести наказание милостью государей».

Говоря это, он хихикал по пути и думал о нескольких мучительных заклинаниях, которые он применил бы к двум солдатам, которые тратили его время впустую.

Но когда он и его окружение приблизились к Хамви, он заметил, что его сердце почему-то забилось быстрее. Волосы на его коже встали дыбом, как будто он что-то обнаружил.

Это его инстинкты кричали ему.

К сожалению, главный инквизитор уже опоздал.

Внутри Хамви был Авраам, направлявший ствол своего пулемета на группу Инквизиторов. Заклинания, которые они произносили, были надоедливыми. К счастью, никто из них не создал огненный шар. Иначе это было бы для него проблемой.

'Однако я, вероятно, выживу.' Даже если они бросят огненный шар и выстрелят им в Хамви, он все равно переживет это испытание. Таким он был. Человеком, который уже не совсем человек.

Так или иначе, Авраам не колебался и нажал на курок своего пулемета. Багровые вспышки пронеслись над стволом его оружия, а за ними последовали сотни грохочущих эхов.

*БББРРРРРРРРРР!*

Гордые инквизиторы, стоявшие среди загнанного в угол Хамви, теперь оказались на пороге смерти. Их защитные заклинания треснули и рухнули, как хлипкое зеркало. А затем их тела были изрешечены дырами от свинцового дождя.

Авраам выстрелил всем в сторону инквизиторов, заставив сцену длиться дюжину секунд. После этого наступила тишина вместе с трупами инквизиторов.

Хотя главный инквизитор плакал от боли, так как ему удалось выжить в засаде Авраама. С другой стороны, Авраам поднял брови, удивляясь, как парню удалось выжить.

Именно тогда он заметил главного инквизитора, лежащего за телами нескольких инквизиторов. Это означало, что он использовал своих товарищей в качестве щитов, чтобы спасти себя.

Авраам нахмурился и выбрался из металлических рам Хамви. Он посмотрел на ведущего Инквизитора с явным разочарованием во взгляде.

"П-пожалуйста, п-помогите мне! Я заплачу вам все, что угодно…" — взмолился главный инквизитор, чувствуя, как его жизнь угасает на глазах. Он не хотел умирать, ему еще многое нужно было сделать для Европы и его Повелителя. Он не должен был умереть.

Тем не менее судьба всегда была далека от ожидаемого.

«О, боже… Я не ожидал, что инквизитор печально известного Властелина Войны будет молить о пощаде», — раздался насмешливый голос, привлекая внимание всех на травянистом ландшафте.

Авраам и его люди обратили взоры в сторону голоса и увидели рыжеволосого Инквизитора. Авраам прищурился и пробормотал: «Леонхарт, ты опоздал».

«Прошу прощения за опоздание, адмирал флота Авраам Шепард. Я просто осматривал ваше скромное жилище. Должен сказать, оно довольно уникально», — извинился Леонхарт, слегка поклонившись Аврааму.

«Хотя, кажется, эти отбросы его пачкают». Рыжеволосый инквизитор нахмурился и щелкнул пальцами. Трупы инквизиторов горели в багровом пламени, тут же рассыпаясь в пепел.

После того, как тела инквизиторов исчезли в порывах ветра, Леонард взглянул на Авраама и объявил.

«Теперь твоя очередь».