Глава 62: | 062 | Операция «Молот рассвета»: Дельта-сайт

В паре кликов к западу от дельты находилось первое оборонительное укрепление передовой оперативной базы. Его укрепления, состоящие из десятков ям, колючей проволоки, мешков с песком и шипов, казались недостаточными.

Однако его вооружение нельзя недооценивать.

В первом оборонительном укреплении были десятки Хамви, несколько Брэдли и бронированный взвод танков Авраам. Также были 50-калиберные пулеметные бункеры, разбросанные по всей линии, что усиливало ее возможности.

Командиром первой линии обороны был подполковник Ховен, командир 1-го батальона Объединенной армии.

Он стоял среди рядов первой оборонительной линии, поскольку вторая оборонительная линия была всего лишь частью оборонительных укреплений, где располагались артиллерийские орудия.

В данный момент он находился в передовой командной палатке первой линии обороны.

С ним были четыре капитана 1-й пехотной роты, 2-й механизированной роты, 3-й бронетанковой роты и 4-й артиллерийской батареи.

Перед ними пятеро лежала небольшая, но подробная топографическая карта местности. Линия обороны была уже готова, они просто ждали мобилизации.

«Воздушная кавалерия сообщила, что они находятся в 10 кликах от места расположения дельты. Магические твари быстро наступают, они хотят, чтобы мы подготовились к мобилизации».

Подполковник Жовен обратился к своим офицерам, на что они ответили кивком.

«Согласно нашему отчету, артиллерийские орудия начнут стрелять первыми. Капитан Доннерн, готова ли 4-я рота?» — спросил Ховен, и капитан кивнул, прежде чем ответить.

«4-я артиллерийская батарея готова, подполковник. Артиллерийские орудия вооружены и готовы. Им нужна только ваша команда, прежде чем они начнут стрелять».

Услышав ответ капитана Доннерна, подполковник Жовен удовлетворенно кивнул и обратился к капитану 4-й роты.

«Хорошо, пусть они удвоят количество первых залпов. По данным воздушной кавалерии, мы будем иметь дело с более чем тысячей магических тварей. Одна из них уже почти достигла размеров наших машин, так что тысяча будет сокрушительной».

Подполковник Йовен приказал Доннерну удвоить первые залпы артиллерии. Это было сделано для того, чтобы быть уверенным, что количество приближающихся магических тварей будет сведено к земле.

«Подтверждаю, сэр. Я удвою первые залпы». Доннерн отдал честь, и внимание подполковника обратилось на оставшихся капитанов.

«2-я механизированная рота и 3-я бронетанковая рота будут разгромлять стадо магических тварей, пока они рассредоточиваются по равнинам. С другой стороны, 1-я пехотная рота будет разбираться с остатками».

«Я уверен, что мы уже докладывали им 30 минут назад, и у меня нет никаких необходимых изменений. Так что придерживайтесь своих указаний и следуйте приказам».

Подполковник заявил капитанам, которые ответили на его слова салютом. Ховен еще раз удовлетворенно кивнул и приказал им покинуть передовую командную палатку.

«Возвращайтесь на свои позиции».

Услышав его приказ, капитаны один за другим покинули передовую командную палатку, и в прежде оживленной палатке воцарилась тишина.

«Следующие десять минут будут разрушительными и трудными. Но Объединенная армия должна быть в состоянии сделать это, особенно если на нашей стороне будет козырная карта Адмирала Флота», — пробормотал Ховен себе под нос.

Вскоре на его лице появилась улыбка, когда он вспомнил некоторые кадры первого морского сражения против морских чудовищ в открытом море. Его посмотрели во время разбора полетов, и большинство новобранцев быстро стали поклонниками легендарного дракона.

В конце концов, огромный восточный дракон был зрелищем. Его голова была уже 25 метров в высоту или почти 8 этажей. Такое крупное существо, способное летать, нельзя было недооценивать.

Прошло несколько минут, и сообщение от воздушной кавалерии достигло передовой командной палатки.

*Говорит подполковник Акила, расчетное время прибытия стада — 30 секунд.* Получив сообщение от подполковника Акила, Ховен быстро передал доклад капитанам.

«Это передовая команда, расчетное время прибытия стада магических зверей в зону дельты — 30 секунд. Приготовьтесь».

Передав доклад капитанам, подполковник Ховен вышел из передовой командной палатки.

Его встретил лучистый свет солнца, заставивший его прищуриться от его лучей. Он огляделся по сторонам, пока ветерок ерошил ему волосы.

«Я уже чувствую запах демократии», — тихо пробормотал он и ушёл.

Тем временем… На второй линии обороны, в секторе, где располагались артиллерийские орудия, капитан Доннер недавно получил доклад подполковника.

Он повернул голову к своим артиллеристам и приказал им приготовиться.

«У вас есть 20 секунд до начала обстрела дельта-объекта». С его словами артиллеристы заняли позиции и стали ждать долгожданного нуля.

И это не заняло много времени.

Капитан Доннерн обернулся и увидел, что таймер достиг нуля. Не колеблясь, он дал сигнал артиллерийскому персоналу стрелять.

Увидев сигнал капитана, артиллерийский состав немедленно передал по радиосвязи сообщение в комиссию по стрельбе.

За капитаном Доннерном выстроились несколько «Паладинов», а перед ними стояло несколько гаубиц с артиллерийскими расчетами.

Не прошло и секунды, как один из паладинов сделал свой первый выстрел.

*БАЦ!*

И за ними последовало множество других.

*БАМ!* *БАМ!* *БАМ!* *БАМ!* *БАМ!*

*БАМ!* *БАМ!* *БАМ!* *БАМ!* *БАМ!*

«Паладины» и «Хаубицы» стреляли один за другим. Их снаряды пронзали воздух и пролетали несколько километров до намеченной цели.

Оглушительные взрывы, вырывающиеся из-под стен стволов, разносились эхом по равнинам. Но капитан Доннерн, казалось, не обращал внимания на эти пронзительные звуки.

Он продолжал внимательно наблюдать за горизонтом, где располагалась дельта.

На участке дельты, в паре кликов от первой линии обороны, тысячи магических зверей в панике проносились по лугам с безумием. Направляющие Маленькие Птицы и Апачи уже зависли далеко до того, как выстрелила первая артиллерия, и с тех пор сохраняли дистанцию.

Кроме копыт магибистов, выравнивающих землю, ничего не было слышно на лугу. Было только спокойствие, но оно изменилось, когда первый снаряд ударил по участку дельты.

*БУМ!*

Первый снаряд заставил множество кусков плоти улететь в небеса, прежде чем вернуться обратно на землю. К сожалению для стада магических зверей, однако. Это был еще далеко не конец.

*БУМ!* *БУМ!* *БУМ!* *БУМ!* *БУМ!* *БУМ!*

Один за другим артиллерийские снаряды взрывались по всему участку дельты, опустошая его до основания. Взрывы раздавались в большом количестве, и земля начала дрожать.

Кратеры разрушили землю и были видны повсюду вместе с дымом и пылью, которые она подняла в воздух. К счастью для магических зверей, обстрел прекратился.

Обезумевшие магические звери пришли в себя и заметили окружавшее их разрушение. Казалось, что в этот день им не повезло.

Однако это было далеко не конец, это было всего лишь затишье перед бурей.

Вернувшись ко второй линии обороны, капитан Доннерн перестал смотреть на горизонт и снова обратил свой взор на своих артиллеристов. Холодным взглядом он вскоре отдал им приказ спокойным голосом.

"Повторить."