Глава 2

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА

Глава 2: Произведение искусства

Закрыв глаза и потеряв сознание, Блейк почувствовал мимолетное ощущение, будто его тело выбрасывают в сторону. Но в его нынешнем полумертвом состоянии уже было чудом то, что он мог чувствовать, что его чувства хоть как-то работают, он никак не мог понять, что на самом деле произошло с его телом.

Поэтому, когда он внезапно пришел в себя и почувствовал, что его тело упало и ударилось о землю лицом вперед, он не мог не широко открыть глаза, одновременно поворачивая тело вверх, чтобы не сидеть лицом вниз. его задница.

Блейк не знал, почему он внезапно упал на землю, но тот факт, что у него во лбу была жгучая боль, говорил ему, что его лицо буквально прижалось к земле несколько секунд назад.

Блейк уже собирался потереть больной лоб, когда внезапно почувствовал перед лбом что-то странное.

Потирая рукой неизвестную вещь, Блейк смог почувствовать грубую, твердую и костлявую текстуру перед своим лбом. И когда он всеми своими десятью пальцами схватил то, что прилипло к его лбу, Блейк наконец смог почувствовать, что ко лбу прилипли две длинные культи размером с ладонь.

Он попытался вытащить культю, но она даже не сдвинулась с места, когда Блейк изо всех сил пытался вытащить ее, а скорее резко остановился и освободил руки от культи, почувствовав, что его череп отрывается от его тела. голову, когда он приложил все свои силы, пытаясь вытащить эти пни.

…..

Он хотел увидеть, что застряло у него на лбу, и попытался оглядеться, нет ли поблизости каких-нибудь зеркал в его окрестностях. Однако, когда он, наконец, нашел время, чтобы взглянуть на окружающую среду, тело Блейка внезапно напряглось, а его разум перешел в состояние повышенной готовности.

Вокруг него были только деревья, трава, кусты и несколько огромных камней тут и там, но не это заставило его разум замереть на долю секунды. Дело в том, что солнце, светившее над его головой, было полностью красным.

Не только его тело было красным, но и свет, который он излучал, также имел красный оттенок, придавая деревьям, траве и даже камням оттенок красного на их телах.

Конечно, это был новый и необычный пейзаж, которого он никогда раньше в жизни не видел.

Несмотря на множество деревьев вокруг, Блейк в настоящее время сидел на небольшой поляне между деревьями, и красный свет довольно ярко светил ему в глаза, поэтому он поднял руку, чтобы не допустить попадания красного солнца в его глаза, только чтобы найти что-то еще более шокирующим, чем красное солнце, висевшее высоко в небе.

Ногти на кончиках его пальцев теперь отсутствовали, поскольку у него были острые когти, а его здоровая белая кожа теперь стала черной как смоль, того же цвета, что и его волосы.

«Что со мной происходит…» — подумал он, застыв, глядя на руку, которая, похоже, не принадлежала ему.

‘Это сон…?’

Он попытался постучать себе по лбу острыми когтями, но вскоре послышался глухой звук, когда когти стукнулись о культю на его лбу. И хотя это не причинило ему ни капли боли, Блейк очень ясно чувствовал удар как лбом, так и когтями.

«Это не сон…»

Блейк сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь и пытаясь понять ситуацию, в которой он сейчас находится.

Он не знал о красном солнце и о том, где оно существует. Он также пролистал свою память и попытался вспомнить, были ли в учебнике упомянутые места с красным солнцем, содержащие информацию о потустороннем мире внутри врат, но даже обладая фотографической памятью, Блейк ничего не помнил о красном солнце. Солнце когда-либо упоминалось где-либо.

Однако это не значит, что он пропал. У него все еще были другие подсказки, и это было его собственное тело.

Затем Блейк встал и внимательно осмотрел свое тело, от кончика головы до кончиков пальцев ног.

Оно изменилось очень существенно. Хотя он мог чувствовать и видеть, что его телосложение осталось прежним, внезапное появление двух культей на лбу, когтей на кончиках конечностей и кожа на всем теле теперь стала черной как смоль, было множеством указаний на то, что его разум мог работать дальше.

И с таким количеством улик, с которыми нужно было работать, Блейку не потребовалось много времени, чтобы выяснить, чьей характеристике принадлежали изменения в его теле.

— Ни в коем случае… — пробормотал он себе под нос.

n(.0𝗏𝓮𝒍𝚋In

Он никогда раньше не видел их своими глазами, поскольку своими глазами их видели только люди, побывавшие в потустороннем мире за вратами, но судя по фотографиям в учебнике, которые он читал ранее, эти характеристики, скорее всего, указал на одно существо.

Их было много типов, поскольку было известно, что все они бывают разных цветов, форм и размеров. И это был демон.

Рога на лбу и когти на конечностях. В другом мире были и другие известные существа с такими характеристиками, и это были зверолюди. Но с его телом, которое все еще очень напоминало человеческое, и с отсутствием шерсти на теле, он пришел к выводу, что теперь он никак не может быть зверем или зверолюдом.

И назовите это стереотипами о демонах, но его черная как смоль кожа выглядела настолько зловеще, что он мог бы даже считать себя демоном даже без рогов и когтей.

Но вопрос, который он получил, был:

‘Как? Как я превратился в демона? Я умер и переродился демоном?»

Он все еще очень ясно помнил, что произошло до того, как он потерял сознание, тем более памятью. Лицо того, кто, возможно, убил его, чувство чистой ненависти, переполнившее его сердце, даже когда он был на грани потери сознания, он все еще отчетливо помнил это.

«Из-за этого я стал демоном?» Подумал он, вспомнив ненависть, которую он испытывал к миру, в котором родился.

Блейк собирался поразмыслить о своем нынешнем состоянии, но внезапно услышал громкий взрыв, раздавшийся недалеко от его текущего местоположения.

Он не знал, что произошло, но поскольку не было ни единой подсказки о мире, в котором он сейчас находился, Блейк решил расследовать его, отбросив свой экзистенциальный кризис на затылок.

Конечно, он двигался очень осторожно, чтобы не привлекать чье-либо внимание, и сначала оценивал ситуацию, прежде чем решить что-либо сделать.

Но мало ли он ожидал, когда подошел к источнику взрыва, он увидел шесть волков, каждый из которых был огромен, как корова. Однако шестерых волков удерживали щупальца тьмы, которые удерживали их тела и не давали им сдвинуться ни на дюйм.

Он смотрел на эту сцену с большим интересом, когда увидел существо посреди этих волков, рисующее символы в воздухе, прежде чем появились новые щупальца тьмы, и на этот раз они наносили удары по телам волков, а не удерживали их.

То, как существо создавало щупальца тьмы из воздуха, было так же прекрасно, как дирижер оркестра, поскольку существо даже не сдвинулось ни на дюйм со своего места, просто размахивая руками влево и вправо, как это не могли сделать шесть сильных на вид волков. Я даже ничего не сделал с существом, стоящим посреди них, поскольку они были обездвижены и зарезаны, причем существо даже не испачкало руку.

Трепет, который он почувствовал, увидев такую ​​сцену, заставил Блейка бессознательно приблизиться к ним, поскольку теперь он наконец смог увидеть, кто был тем существом, которое было ответственным за все это.

И если раньше его глаза распахнулись, когда он увидел, как существо легко и элегантно играло с огромными волками, то теперь его глаза широко раскрылись, рот слегка приоткрылся, и все его тело окаменело, когда он увидел фигуру, стоящую прямо в середина волков.

С длинными рыжими волосами, которые дополняли сияющее красное солнце, красиво ниспадающее на ее спину, в платье-двойке, открывающем как ее тонкий живот, так и два крылышка, похожих на летучую мышь, украшающие ее безупречную сияющую белую кожу на спине, лицо настолько идеальное, что скульпторы с радостью заплатили бы своей жизнью только за то, чтобы вылепить ее красоту на своих работах, и два маленьких рога на ее лбу, которые добавляли ей изысканности. Это была сцена, которую Блейк никогда не смог бы забыть, даже если бы его фотографическая память внезапно перестала функционировать.

«Это дерьмо — произведение искусства…» — сказал он, чувствуя, как его нос горит огнем.