Глава 213 — 213 Проникнуть внутрь (1)

213 Проникнуть внутрь (1)

Блейк обошел забор, окружавший здание приюта. Отойдя от главных ворот, Блейк направился в заднюю часть приюта, где большинство детей играли друг с другом.

Ограничений на выход из приюта для детей не было, но самым маленьким детям, нуждавшимся в большем внимании, не разрешалось выходить за территорию приюта без сопровождения опекуна. А поскольку их было так много, и у воспитателей не было реальной причины их вывозить, большинство малышей играли на заднем дворе приюта.

Блейк также прошел мимо заднего двора, так как это также разоблачило бы его самого, если бы он прошел туда, где его увидело бы много детей. Вместо этого Блейк пошел на другую сторону, где рос сад обычных овощей, таких как перец чили и петрушка.

Выращивая их, приют мог сэкономить небольшую сумму денег и придать блюду больше вкуса, поскольку острота действительно делала блюдо в несколько раз лучше, даже не добавляя в него слишком много приправ.

Сад чаще всего был пуст, так как маленьким детям запрещалось туда ходить, чтобы они случайно не опрокинули и не сломали растение, а у старших не было причин идти туда, хотя они могли просто выйти, если бы они были скучно в приюте.

Растения в саду поливали утром, и если им нужно было что-то приготовить, они тоже получали это утром. Вечер был для Блейка идеальным временем, чтобы проникнуть туда, не будучи замеченным людьми.

Подойдя к забору, за которым скрывался сад, Блейк быстро мысленно запомнил маршрут, по которому он пойдет внутрь приюта, не будучи никем замеченным, и когда еще был ранний вечер, когда большая часть жителей все еще не было дома, так как еще не наступил комендантский час, эта задача не должна быть слишком сложной.

— Хорошо, тогда давай прыгнем… — Блейк собирался прыгнуть в сад, держа Робуса на здоровом правом плече, но остановился на полпути.

— Нет, подожди, Робус, ты можешь помочь мне сначала положить это обратно? Блейк указал на свое вывихнутое левое плечо. Его тело, казалось, стало более крепким, чем у обычного человека, и обладало более высокими регенеративными способностями, о чем свидетельствовало то, что он чувствовал, как вывихнутый сустав движется очень медленно, но с заметной скоростью, возвращаясь к суставу, где он должен был находиться.

…..

«Рр?» Робус может иметь некоторые знания об основной анатомии существ. Но эти знания в основном использовались для того, чтобы он мог нанести наибольший урон своим врагам. От атак на определенные суставы, чтобы вывести своих врагов из строя, до преднамеренного разрушения им ребер, чтобы повредить легкие, знания Робуса распространялись только на то, как наносить наибольший вред своим врагам. У него не было никаких способностей сделать кого-то лучше вместо того, чтобы ранить его.

«Хммм… Я думаю, ты мог бы просто вставить их обратно? Но не переусердствуйте. Вместо этого он может вывихнуться в другую сторону, если ты приложишь всю свою силу. Блейку было бы трудно расположить руки, чтобы вправить вывихнутые плечи, поэтому он попросил помощи Робуса. Но он не забыл напомнить огромной горилле, ставшей теперь маленькой обезьяной, о необходимости сохранять свою огромную силу в меру.

«р.» Подтвердив, что он попытается, Робус слез с плеча Блейка, прежде чем сказать ему сесть, чтобы Робус мог легко дотянуться до его левого плеча.

Затем Робус расположил свои не такие уж маленькие обезьяньи руки как на передней, так и на задней стороне левого плеча Блейка, чувствуя, где должен был быть сустав, и старался держать руки в этой области под давлением, чтобы предотвратить вывих сустава. в другую сторону.

— Можешь сосчитать до трёх, прежде чем…

«ОЙ!»

Даже не дав Блейку закончить свои слова, Робус сложил руки вместе, сжимая плечо Блейка с обеих сторон с умеренной силой. Верните плечо на место и убедитесь, что оно снова не вышло за пределы сустава.

«Спасибо.» Блейк горько улыбнулся, вращая работающей левой рукой. В суставе все еще болела небольшая боль, но она была настолько незначительной, что Блейк полагал, что теперь, когда сустав вернется на свое место, она пройдет всего через несколько минут.

«Можете ли вы помочь проверить, был ли кто-нибудь внутри?» Зафиксировав вывихнутое плечо, Блейк как можно скорее приступил к осуществлению своих прежних планов, поскольку было бы труднее проникнуть внутрь здания незамеченным, если бы уже наступил комендантский час и люди вернулись в приют.

«р.» Затем Робуса поднял Блейк, держа его маленькое тело вверх. Для Робуса было необычным ощущение, что все его тело поднято и свободно двигается, как если бы он был маленьким кроликом, которого можно было просто ущипнуть, чтобы поймать, но он проигнорировал это необычное ощущение и вместо этого ухватился за верхнюю часть забора, выглядывая. глаза внутри него.

Его взгляд привлекли ряды горшечных растений. Несколько рядов были заполнены растениями, на недревесных, слабых на вид ветвях которых висели крошечные красные плоды. Робус на несколько секунд сосредоточился на уникальном растении и фрукте, которых он никогда раньше не видел, а затем осмотрел окрестности.

Как и сказал Блейк, в саду не было ничего, кроме растений. Сбоку сада стояла закрытая калитка, вероятно, для того, чтобы никто из маленьких детей не забредал туда и не вошел внутрь без присмотра.

«рр».

«Хорошо!» Получив подтверждение Робуса, Блейк положил Робуса обратно на плечо, а затем ударил его ногой по земле примерно на три четверти своей полной силы.

n)-0𝔳𝑬𝒍𝓫В

Стену высотой 5 метров можно было легко перепрыгнуть, поскольку улучшенные физические данные Блейка действительно дали ему импульс, необходимый для прыжка на такую ​​высоту. На самом деле это было не так уж и много по сравнению со способностью Робуса с легкостью прыгать на десятки метров вертикально.

Затем, обладая прекрасной памятью о тонкостях этого места, Блейк быстро и незаметно вышел из сада и вошел в здание приюта.

Его целью была не что иное, как обычная комната, где он и другие дети спали, чтобы найти свою дорогую старую кровать.