Глава 224 — 224 Пришел из ада

224 Пришедший из ада

— Почему ты так долго, папа?

Эти слова сорвались с губ Джейка, когда он обратился к полицейскому, который подошел к машине с водительской стороны.

Сломанная нога Джейка, казалось, полностью зажила всего за полчаса, что было бы невозможно для обычного человека, если бы он не использовал волшебное зелье. Можно сказать, что это дорогой товар, но не редкий. Если у кого-то есть деньги, он легко может получить их от магической ассоциации. А поскольку его отец был полицейским, для него не было проблемой приобрести одно лечебное зелье для сына.

«Когда мы впервые приехали, этой ерунды не было в приюте. Но он по глупости вернулся и вот он здесь». Они разговаривали друг с другом так, как будто Блейка там не было, и продолжали болтать, пока полиция увезла машину из приюта.

— Подожди, чувак, после того, как мы приедем, тебя научат правильным манерам. Это были последние слова Джейка, прежде чем они замолчали, и машина продолжила движение по городу, покидая густонаселенный район и направляясь в более сельскую местность, где зданий было мало.

Даже приехав в относительно негородской район, машина не прекратила движение только через 30 минут и группа прибыла на заброшенный завод где-то посреди большого кукурузного поля.

Фабрика стояла совсем одна, других построек, кроме нее, не было, не было даже уличного фонаря, идущего в сторону фабрики. Снаружи деревенский стальной каркас и полуразрушенные стены фабрики были почти совершенно темными, если бы не луна и рассеянный свет уличных фонарей, расположенных на некотором расстоянии от нее.

«Наконец-то мы здесь!» — воскликнул Джейк, взволнованно выходя из машины.

Другой полицейский, который, похоже, был коллегой отца Джейка, велел Блейку выйти на улицу, и вся группа, 4 человека, теперь гуляла внутри заброшенной фабрики, будучи почти полностью изолированной от внешнего мира.

…..

Когда они вошли в грязные помещения фабрики, отец Джейка порылся в стене у входа и вскоре щелкнул выключателем. Вместо того, чтобы осветить всю фабрику, выключатель включил только одну лампочку над их головами.

Эта единственная лампочка едва могла выполнять свою работу, освещая окрестности, она выглядела как очень старая, которая все еще имела желтоватый оттенок в излучаемом ею свете.

— Видишь ли, Блейк, эта фабрика была заброшена задолго до нашего рождения. И как видите, вокруг этого здания ничего нет. Здесь нет ничего, кроме старых машин. Даже видеонаблюдения нет. Поэтому, что бы здесь ни произошло, никто ничего не услышит и не заметит». Джейк начал говорить, идя вперед.

Даже не открывая наручников, полицейский толкнул Блейка вперед, прижимая его ближе к Джейку, в то время как отец Джейка и другой полицейский стояли у входной двери, наблюдая за разворачивающейся сценой, а также следя за тем, чтобы Блейк не убежал.

Блейк все это время держал рот на замке, он не сопротивлялся, когда его тело толкалось вперед. И он ничего не сказал, хотя уже знал, как вскоре будет развиваться ситуация.

«Теперь ты, возможно, выучишь несколько трюков, но без магии ты все равно останешься бесполезным болваном, пока жив!»

Затем Джейк начал произносить заклинания, перемещая ману вокруг себя и поглощая ее своим телом, когда заклинание было закончено. Блейк смотрел на все это апатичными глазами, вид светящейся руки Джейка даже не тронул его и не вызвал у него никаких эмоций.

n//0𝐕𝑬𝐋𝑏В

«Они гордились своей способностью так много использовать ману, говоря, что они были благородными, избранными, которых мир выбрал, чтобы защитить его от опасностей».

«Но если это действительно так, то… Неужели мир настолько глуп и безмозгл, чтобы выбирать таких людей, чтобы защитить их от так называемых опасностей?»

«Съешь это!» — крикнул Джейк, изо всех сил бросившись вперед, его светящиеся руки оставляли легкий остаточный образ, пока он подбегал все ближе и ближе к Блейку.

И к тому времени, когда Джейк оказался всего в футе от Блейка, Блейк все еще ничего не сделал и просто позволил кулаку Джейка войти в щель между его скованными наручниками руками, ударив прямо ему в живот.

«В отличие от этого отсталого мира, который выбирает защитников, которые не защищают ничего, кроме своих собственных идеалов, по крайней мере, царство демонов было честным. Слабые умрут, а сильные пройдут вперед».

«Каково это, а?! Тебе нравится, когда тебя бьют в живот? Просто подожди, пока я не заставлю тебя понять, каково это, когда у тебя сломана нога!»

Джейк ожидал, что Блейк скоро упадет на колени, поскольку он не сможет встать после мощного удара в живот, но он не видел, чтобы у Блейка подогнулись колени, а его тело дрожало. Вместо этого он услышал только следующие слова Блейка.

«Заткнись, сука. Ни одна сука не говорит так много, как ты.

«Что вы сказали!? Ты смеешь… Следующие слова Джейка застряли у него в горле, когда Блейк скованными руками задушил мальчика и поднял его над землей.

Прежде чем кто-либо из двух офицеров успел отреагировать, Блейк сильно швырнул тело Джейка на пыльный цементный пол, убедившись, что мальчик приземлился на позвоночник, а не на голову, чтобы предотвратить быструю мгновенную смерть. Что-то, чего Блейк не дал бы подонку.

Когда его тело резко дернулось вверх, прежде чем его бросили вниз, Джейк мог только ахнуть, когда воздух из его легких был вытеснен, потусторонняя боль пронзила его спину, когда позвоночник принял на себя всю тяжесть падения.

Забудьте о повторении еще одного заклинания, Джейк даже не мог нормально дышать, поскольку постоянно задыхался, даже когда Блейк оставил его одного.

Увидев, что его сын сбит с ног, полицейский быстро двинулся вперед, одним прыжком преодолев расстояние в несколько метров, что было чем-то легким для взрослого человека, который годами тренировался с использованием маны, и его тело также было улучшено ею. .

— Ты смеешь, малыш!? Полицейский поднял руку и ударил Блейка. Даже без использования какой-либо активной магии скорость удара была такой же, как и у мощного удара Джейка.

Однако даже с такой скоростью Блейк мог рассматривать его только как немного более быстрый и очень медленный удар, если сравнивать его с мускулистым гуманоидным демоном.

— Да, черт возьми, я смею, старик. Блейк пошевелил скованными наручниками руками, заставив вместо этого офицера ударить его по ладоням, не причинив ни единого вреда, кроме того, что рука Блейка слегка онемела.

«Эта штука доставляет хлопоты». Блейк щелкнул языком, прежде чем проткнуть грудь грудью.

Возможно, сейчас его не видно из-за маскировки системы, но он знал, что он там есть.

Усилив руны в груди с помощью Пустоты, Блейк активировал темную земную броню, покрыв все свое тело темной землей, разбив хрупкие стальные наручники, когда толщина его руки увеличилась вдвое.

«Что это за заклинание!?» Офицер полиции, который держал табличку, воскликнул, увидев, что все тело Блейка было погребено под камнями темного цвета. «Разве он не должен быть неудачником!?»

«Я не знаю. Но, малыш, ты не единственный, кто может использовать магию!»

Затем отец Джейка начал заклинать, и мана вокруг него начала дрожать, когда они начали двигаться к нему. Он собирался использовать свое собственное заклинание, заклинание, которое было даже сильнее, чем у неопытного Джейка.

Однако, когда он закончил только половину заклинания, отец Джейка увидел странные светящиеся символы, плавающие прямо перед рукой мальчика.

Отец Джейка опасался неизвестных плавающих символов, которых он никогда раньше не видел. Но к тому времени, когда он закончил запевать и мана вошла в его тело, символы уже растворились в воздухе.

Офицер полиции пытался почувствовать ману вокруг себя, особенно вокруг ребенка, чтобы увидеть, движутся ли они к ребенку, но даже после фокусировки он не мог почувствовать ни капли маны, вошедшей в него.

«Тебе не удалось произнести заклинание? Ха! Ты такой дерзкий из-за того, что ты неопытный ребенок!»

«Позволь мне научить тебя, что значит использовать правильный спе-» Слова отца Джейка оборвались, когда он внезапно почувствовал зловещее чувство, охватившее его.

Он никогда раньше не чувствовал этого чувства, но точно так же, как он мог чувствовать присутствие невидимой маны, собирающейся вокруг него, если наложил заклинание, прямо сейчас он почувствовал что-то похожее на ману, но со зловещей и тревожной аурой, было собираясь вокруг его тела.

«Что за чертовщина!?»

Земля под его ногами задрожала на долю секунды, прежде чем из цементного пола выросли усики тьмы, легко пробиваясь сквозь строительный материал и пробираясь к телу полицейского.

«Да, вы правы, эти младенцы действительно пришли из ада», — ответил Блейк тоном, который говорил о широкой улыбке, которая сейчас застыла на его лице, несмотря на то, что оно было скрыто темной земной броней.