Однако не сумев вовремя остановиться, Ай Лан налетает на дракона, выталкивая мяч из рук, и от неожиданности немного падает, но быстро взлетает обратно. Однако мяч уже захвачен летающим василиском.
—- Тем временем в другом месте —-
Вернувшись в бессмертные пещеры, Юэлян идет по туннелю, думая. «Я прошел через это 87 раз, и это утомительно. Но я уверен, что чем больше усилий я приложу, тем больше награда, и это, безусловно, будет время, когда я это сделаю. Каждый раз был ближе, чем в прошлый, так что даже если ничего другого, по крайней мере, я становлюсь сильнее».
Идя по туннелю, чувствуя давление, но не влияя на него, как раньше, Юэ делает глубокий вдох и смотрит на пропитанный кровью пол под собой. Затем, глядя на свою изодранную одежду, он снимает ее, бросает в свой инвентарь и достает традиционный ханьфу, который случайно купил для развлечения.
Надев костюм ханьфу, он чувствует себя так же, как и все остальные, кого он видел до этого во дворце и у метеорита. В любом случае, он продолжает идти к свету и, чувствуя давление все больше и больше, изо всех сил старается оставаться на ногах, пока его не заставят встать на колени. Потом начинает ползти и, увидев вход в то место, куда он пытался попасть уже целый день, улыбается и жалостливо на это..
Примерно через десять минут, когда ему удалось пройти через вход, все давление мгновенно исчезло, и слезы наполнили его глаза, когда Юэ громко воскликнул. «ДА! Наконец-то я это сделал, я здесь».
Потом, поднявшись с земли, он оглядывается и видит большую невысокую травянистую равнину, а на стенах кругом в виде купола письмена, а над ними небо и солнце. Увидев это, что-то явно не ускользнуло от его взгляда, и это был туннель прямо напротив него. Однако ощущение того, насколько плотна здесь ци, заставило его задуматься. «Это выход или он ведет к следующему месту после того, как я закончу здесь?»
Однако сейчас он отбрасывает эту мысль и начинает читать правую стену рядом с собой, читая сверху вниз. Хотя по мере чтения он начинает читать все медленнее и медленнее, как будто он что-то постигает, но чего еще не знает. С этой настойчивостью Юэ садится и читает на расстоянии, поэтому ему не нужно продолжать идти.
С его хорошим зрением ему пришлось бы двигаться только 4 или около того раз, чтобы продолжить чтение, так как комната довольно большая. Так он проведет следующие 10 часов и 48 минут.
Тем временем во дворце перед императором сидят двое гостей и пьют чай на равных, и один из них говорит: «Мой старый друг, я слышал, что ты нашел одного из своих внуков, а также выбросил своего сына. Похоже, у тебя был немалый опыт, пока мы совершенствовались».
Затем другой мужчина говорит. «Старый Джи, не будь слишком суров к императору Рину. У него, как и у нас, много трудностей в жизни. По мере того, как человек прогрессирует, их испытания меняются и становятся тяжелее, так же, как когда кто-то отвлекается, они становятся легче, но также и более осуждающими».
«Хорошо сказано, старый Ху, но все в порядке. Я принял свои испытания и упорно прошел через них. Неудача не в моем словаре, но это не значит, что однажды я смогу. Но до тех пор я буду работать так, чтобы никогда не бывает». — комментирует император.
Затем с серьезным и удивленным лицом спрашивает Старый Цзи. «Рин, ты достиг легендарного состояния принятия?»
В ответ отвечает император. «Нет. Однако это не означает, что мы все не должны работать над этим. К тому же, даже если один из нас это сделает, это все равно должно остаться между нами тремя из-за проблем, которые это принесет, если другие узнают».
— спрашивает Старый Ху. — Да, это правда. Кстати, когда мы могли бы познакомиться с этим вашим внуком? Он, должно быть, такой же интересный малый, как и вы. И мы могли бы рассказать ему все неловкие истории вашей, нет, нашей юности.
Все трое смеются, вспоминая свою молодость, когда они впервые встретились.
Затем Старый Цзи комментирует. «Рин, помнишь то время, когда нам всем стало скучно на этой долгой лодке, и мы решили пойти на рыбалку».
«Как я мог забыть, ты все-таки использовал меня как наживку для рыбы». Рин отвечает, вспоминая свою юность.
Старый Ху быстро добавляет. «Подожди, это был не только ты. Помнишь, ты использовал нас в качестве приманки два дня спустя, когда решил, что хочешь пойти на охоту на несколько Рапторов. Я уверен, что это делает нас даже для этого».
Услышав его комментарий, император сказал: «О? Вы хотите поговорить даже о том, когда вы двое привязали меня к леске и использовали в качестве приманки, пока я спал. Хотя сейчас это может быть забавно, оглядываясь назад, но в то время представьте, что вы просыпаетесь от акулы около чтобы съесть тебя. Кроме того, буквально на следующий день мы потеряли весла, и так как мы не могли летать из-за туземцев, я поплыл к берегу, преследуемый морскими змеями».
Вспоминая прошлое, комментирует Старый Джи. — Это правда, но это была ваша идея. А что касается случая с акулой, что мы могли сделать? Мы были голодны и не знали, что за рыба обитает в таких водах.
«Я почти уверен, что от этого становится только хуже». Император Рин тихо бормочет.
Однако группа быстро переходит к другим темам и продолжает смеяться. Хотя где-то в глубине души Ринса что-то щелкнуло, когда он вспомнил что-то, что сказали драконы, которые его вырастили, что он давно похоронил из страха перед этим. Однако чувствуя, что либо слишком поздно, либо неприменимо, он продолжает смеяться со своими друзьями.
Тем временем в комнате Ай Лана игра все еще продолжается. Было видно, что она немного вспотела и немного тяжело дышит, и так она говорит. «Хорошо, команда рептилий побеждает, на этот раз я и моя команда проигрываем. Впрочем, посмотрим в следующий раз». — игриво комментирует она.
После этого обе команды начинают спускаться на землю для послеигровой трапезы, так как у всех разыгрался аппетит. С одной стороны — костры, на которых над каждым огнем на вертеле жарятся огромные куски мяса, а с другой — столы с растительными блюдами. Когда каждое существо ходит, собирая то, что хочет, когтями, крыльями или хвостом, то же самое делает и Ай Лан своими руками. Даже подошла к жаровне и отрезала кусок с чи, и он довольно сильно упал на ее тарелку.
Затем каждое из существ съедает замечательную еду, которую Ай Лан и они усердно готовили перед матчем по небесному поло. Вскоре после того, как все они закончили есть, драконы задули огонь под мясом, и все существа, включая Ай Лан, заснули, сбившись вокруг нее, чтобы сохранить ее в безопасности и в тепле. Не то чтобы это было необходимо, поскольку здесь, в ее комнате, нет ни опасностей, ни вредителей.
В комнате, где собрались высшие орки и гоблины, их все еще можно увидеть, передавая шары. Сильно уставшие от интенсивной работы, они намного медленнее, но в любом случае они явно намного более искусны, поскольку никто не пропускает мяч, не роняет его и не слишком сильно спотыкается. Однако гоблины все еще опасаются его, опасаясь, что он раздавит их, если они не поймают его правильно.
Тем не менее, затем Блейк говорит. «Хорошо, на сегодня этого должно быть достаточно. Хотя, если вы хотите продолжить тренироваться сегодня, эти мячи останутся здесь. Кроме того, это будет нашим утренним и ночным распорядком, пока Юэлян не вернется. Понятно?»
Услышав это, все стонут, чувствуя себя довольно болезненно, и довольно измученно отвечают, начинают отделяться друг от друга, а некоторые даже падают на задницу, чтобы отдохнуть. «Да».
Тем временем, вернувшись с тремя друзьями, спрашивает Старый Ху. «Кстати, как выращивается ваш внук. И какой тип он выращивает?»
Старый Цзи тоже вмешивается и говорит. «Да, скажи нам. Может быть, мы могли бы ему помочь, или он мог бы как-нибудь отправиться с нами в путешествие».
Услышав это, Император Рин вздохнул и ответил. «*Вздох. В данный момент он не в состоянии путешествовать. Некоторое время назад он заболел, и мне пришлось разрушить его культивирование Ян, Центрального Царства, Золотого Ядра. прошло меньше года с тех пор, как он начал, но это было необходимо, чтобы спасти его жизнь. В любом случае, сейчас он использует другой метод, однако я пока не знаю, какой. Я узнаю менее чем через неделю».
Слушая его ответ, Старый Цзи и Старый Ху чувствуют растущее беспокойство и быстро восклицают, услышав это. «ЧТО!!!»
Затем Старый Цзи спрашивает. «Не говорите нам, что вы отправили его в то место? А если и сделали, то хотя бы выбрали для него правильно?»
Император Рин отвечает спокойно. «Да, я привела его в мир, где я выросла после того, как меня бросили, но это не проблема. Он выбрал для себя, как драконы заставили меня сделать, как я ему сказал. Хотя он выбрал «этого» , я уверен, что он вернулся и вошел в другой «.
Старый Ху быстро комментирует. «Нам нужно идти туда прямо сейчас! Если он хотя бы наполовину так же упрям, как ты в молодости, он, скорее всего, убьет себя. Тебе повезло, что судьба выбрала другого, но он не дракон, и эта техника не предназначена для люди, даже если мы являемся высшим видом».