Глава 69 — В лес

«…» — сказал Юэлян, увидев, что у него нет плохих намерений, а затем продолжил через несколько секунд, уходя. «Кстати, небольшой совет, пока вы не освоите жонглирование, вам, вероятно, следует избегать делать это вслепую».

Джеймс просто стоял ошеломленный, поняв, что сказала Юэлян, и задумался. «Я не могу поверить, что на самом деле случайно чуть не убил своего короля. Это ужасно, по крайней мере, меня не убили за эту ошибку. Это не может повториться, ясно, что жонглированием нельзя заниматься, пока ко мне снова не вернется зрение».

—- Тем временем —-

«Так примерно, как далеко мы от этого маленького городка, наполненного этими энтузиастами?» — шутливо спрашивает Юэ.

«Ммм, наверное, день или два, если идти пешком, а если бежать, то, наверное, всего несколько часов. Вы спешите туда?» Шэнь Ху отвечает.

«Определенно не после нашей физической подготовки. А ты?»

«Нет. В любом случае, я давно не исследовал свою территорию, так почему бы не потратить время и не повеселиться».

«Я согласен, однако мне любопытно. Почему ты никогда особо не исследовал свою территорию?»

Выходя из городских ворот, Шэнь Ху отвечает: «Вы действительно мало знаете о тиграх, не так ли? Хе-хе-хе, хорошо, самки, как правило, заботятся о территориях, в то время как самцы, как правило, уходят, чтобы охотиться и искать себе пару. Хотя мы часто не задерживаемся, я думаю В этом отношении я другой».

«Очевидно, если я правильно помню, самцы даже не задерживаются вокруг рождения детенышей, верно?»

«Обычно это так, однако, как и большинство, я предпочитаю мирный образ жизни. Поэтому, чтобы избежать ссор, как мы предпочитаем, я решил просто собирать товарищей во время путешествий и держать их при себе. Довольно умно, верно?» — сказал Шэнь Ху, гордясь своим интеллектом.

«Ха-ха, да. Ты прав, довольно изобретательно. Плюс теперь тебе не придется мотаться в поисках напарников, так как хотя бы один у тебя всегда будет с собой». Юэлян похвалил его.

— Спасибо, я, конечно, так и думал. — радостно сказал Шэнь Ху, принимая похвалу.

«Этот лес определенно кажется мне красивее каждый раз, когда я вхожу в него. В этом красивом лесу есть все виды деревьев, такие как каучуковые деревья, китайская вишня и даже сосны, а также многие другие виды. Он прекрасно пахнет и чрезвычайно эстетичен, по крайней мере для меня. Я люблю свежий воздух в этом мире по сравнению с моим прошлым». Юэ объясняет, все еще катаясь на Шэнь Ху.

«Должен признаться, услышав, как вы говорите об этом месте, и глядя на прошлые воспоминания, мне становится любопытно, что еще есть в вашем мире… извините, может предложить».

Ясно видя, что Шэнь Ху пытался сказать, Юэлян просто сказал еще одну вещь. «Извини, если я часто вспоминаю свой старый мир, просто иногда кажется естественным думать об этом. В любом случае, как долго ты здесь, в этом лесу?»

— На это я не могу ответить, поскольку, в отличие от людей, мы не так сильно сосредотачиваемся на времени. Ах да, я пробыл здесь одну зиму. возраст для меня, мне 4 зимы. Я думаю, вы, люди, назвали бы 4 годами, однако я встретил Хуоли всего чуть более 2 месяцев назад, что означает, что ребенок должен родиться через 1 месяц».

«Это замечательно, я с нетерпением жду, когда ваши малыши будут бегать вокруг. Это напомнило мне, что я думал, что у тигров есть пометы или, другими словами, несколько детенышей одновременно. Значит ли это, что их должно быть несколько? мне назвать один?» — спросил Юэлян.

«Это правда, однако давать имена чрезвычайно опасно для жизни, как я уверен, вы знаете из своего недавнего опыта. Таким образом, нам было достаточно одного имени. как наш друг, мы бы не хотели потерять тебя».

«Аве, спасибо. Кстати, мы идем правильным путем?» Юэлян заговорил, заметив, что чем дальше они идут, тем гуще становится лес.

«Ха-ха, ааа. Знаешь, я как бы забыл, пока мы разговаривали. Это кратчайший путь к ближайшему городу магов. — говорит Шэнь Ху, немного повернувшись влево, прежде чем продолжить. «Итак, я хотел спросить, что вы сделали с теми солдатами, которых обучали?»

«У меня были другие дела, поэтому я забыл о них до тех пор, пока вы не напомнили мне. В любом случае, чтобы ответить на ваш вопрос, прежде чем я оставил их, я попросил некоторых из Небесных Орков заполнить пустые загоны, которые не есть кролики. Так что прямо сейчас они должны сражаться с волками, если только они давно не мертвы». Юэлян поднялся в ответ.

«Понятно, тогда в основном самообучение. Я думаю, это обернется одним из двух способов». Шэнь Ху отвечает.

«Есть несколько выходов, которые приходят мне на ум, хотя я желаю, чтобы они были успешными. Какие из них вы предвидите».

«Ну, либо они выживут и в итоге станут намного сильнее, либо двое умрут, и в итоге нам придется либо давать объяснения, либо воевать. Как вы думаете, что более вероятно?»

«Наверное, война, если только они не решили как следует работать и как следует воевать».

«Вы правы. Тогда как, по-вашему, мы должны подготовиться?» — спрашивает Юэлян.

«Хм, я вижу, что ж, мы можем начать, как только вернемся из пункта назначения. Тем временем, надеюсь, в доме все идет хорошо».

Затем Шэнь Ху готовится говорить, когда…

«Возвращение в дом.» «Возвращение в дом.» «Возвращение в дом.» Дуэт услышал эхо вокруг себя.

Затем Шэнь Ху говорит. «Хотя я чувствую, что это немного странно, когда на улице темно, это всего лишь птицы. Они любят имитировать звуки, которые слышат. Вероятно, поэтому многие люди ненавидят приходить в этот лес».

«Правда, но мне кажется, что это довольно красиво звучит. Я имею в виду, что птицы как бы дают больше… жизни… лесу. вокруг меня, по крайней мере, в моем сознании. Что вы думаете?»

«Теперь, когда вы упомянули об этом, я согласен, это звучит довольно мило, когда кто-то думает об этом таким образом. Однако сможете ли вы сказать то же самое, когда увидите пауков больше, чем вы?» — воскликнул Шэнь Ху, просматривая воспоминания Юэляна, чтобы найти что-то, что заставляет его немного подразнить его.

«Правда, ты должен был пойти туда? Я люблю пауков, только пока они меня не трогают. Хотя я думаю, что когда-нибудь мне придется это преодолеть». Юэлян бормочет себе под нос.

*Чи *Чи

«Отлично, Шэнь Ху, пожалуйста, беги, если не хочешь, чтобы мы умерли сегодня». — спокойно говорит Юэлян, глядя на паука с ногами размером с небольшое дерево и телом, соответствующим их правой стороне.

«Зачем нам… Неважно». Шэнь Ху отвечает и начинает бежать на полной скорости, замечая, что все больше и больше пауков приближаются. Некоторые летят с высоты на деревьях, а другие выползают из нор в земле и очень быстро приближаются к ним.

Мчась через густой лес к месту назначения, Юэ время от времени оглядывается, видя, как пауки постепенно настигают их. Затем Юэлян говорит. «Я вижу свет, может быть, если мы поторопимся и перейдем в более яркое место, они перестанут нас преследовать».

«Я устал, я не думаю, что мы собираемся сделать это». — воскликнул Шэнь Ху, немного задыхаясь между своими широкими шагами.

«Не беспокойся об этом, я помогу, просто сосредоточься на беге». Юэлян ответил, затем подумал про себя. «Ян, ты можешь активировать мои способности на Шэнь Ху, а также восстановить его выносливость?»

«Я могу сделать первое, так как это было бы похоже на то, как я говорил с ними раньше. Однако восстановить его выносливость — сомнительный вопрос. Вы могли бы купить зелье выносливости?» Ян отвечает вопросом.

— У тебя есть таблетка для выносливости?

«Да, однако я не даю никаких гарантий, поскольку оно предназначалось для людей, как и зелье».

«Отлично, я приму две таблетки выносливости, и мне нужно, чтобы ты немедленно активировал спринт и рывок на Шэнь Ху».

«Понятно, это будет 100 кредитов магазина и 2 года. Таблетки можно найти в вашем инвентаре». Ян ответил, поскольку Шэнь Ху, кажется, сильно ускорился.

«Спасибо, Ян». Юэлян думал, говоря. «Шен Ху, пожалуйста, открой рот». Даже не спрашивая Юэ, он открывает рот, и Юэлян бросает одну из пилюлей выносливости в рот Шэнь Хуса. Он проглатывает его и в течение следующих нескольких секунд чувствует, как энергия наполняет его тело во время бега.