Глава 75 — Еще один король…

…. Увидев это, стражники в комнате приготовили свои копья, а король, сидящий на троне, даже не глядя на группу, а просто сосредоточившись на своей бумажной работе, говорит небрежным голосом. — Расслабься и вставай. Гунтрам, ты знаешь, что делать.

— Понял, ваше величество. Гунтрам отвечает поклоном, смотрит на группу людей и продолжает. «Юэлян, пожалуйста, выходите вперед, остальные отойдите и присядьте. Назовите здесь свое имя и цель».

Юэлян идет вперед, а остальные, включая тигра, подходят к одному из столиков, чтобы занять место в ожидании. Затем он говорит. «Здравствуйте, ваше величество, как вы слышали, мое имя Юэлян. В любом случае, чтобы перейти к делу, я надеюсь, что наши две территории могут стать союзниками. Ну, главное, я хотел бы установить торговый путь и дружеские связи. с твоими людьми. Кроме того, даже если это не сработает, я хотел бы официально пригласить тебя в мой город на аукцион, который проводится там.»

«Я король Хильперик, приятно познакомиться с вами. Хотя вы прошли весь этот путь, должен сказать, я не уверен в установлении связей с каким-либо местом, использующим магию. В нашей истории было много хитрых интриганов. либо вымогая, либо используя нас». Король Хильперик говорил небрежным голосом, как будто его совершенно не заботила ситуация.

«Король Хильперик, хотя вы можете подумать, что я такой же, как все остальные, но сначала выслушайте меня. Я не буду просить вас сражаться за нас, даже во время войны. Все, что мы просим, ​​это просто торговый путь, чтобы мы могли продать наши продукты вашим людям, при этом вы также продаете некоторые свои специальные продукты нам.Также, прежде чем вы откажетесь, наши продукты уникальны тем, что вы их больше нигде не найдете.Однако, если вы все же откажетесь, я понимаю и не буду беспокоить вас больше». Юэлян немного подробнее объясняет свою цель.

«Прежде чем я отвечу, возьми вот это и укажи свою территорию. Я знаю всех правителей этого континента, но никогда не видел и не слышал о тебе. верны». Король Хильперик отвечает, бросая в него свиток, сидя.

Юэлян ловит свиток и, распутав его, быстро помечает, прежде чем бросить обратно и сказать: «Вот и вы, да, я знаю, что сижу между четырьмя континентами. В любом случае, чтобы снова поднять мое предложение, вы должны приехать в мой город через 4 дня на аукцион. Четыре соседние страны также должны появиться. , и, таким образом, вы могли бы проверить мои утверждения».

«Хм, это интересное предложение. Хорошо, я посмотрю это место и ваши предполагаемые уникальные продукты, когда мы с моими людьми пойдем на этот аукцион. Это не будет проблемой, верно?» Король предлагает в качестве последнего шанса взять свои слова обратно.

«Мои подчиненные и я с нетерпением ждем вашего появления. Теперь, когда все улажено, если вам не о чем поговорить со мной, я отправляюсь домой. Есть много дел, которые все еще не завершены, и я уверен, что вы знаю, что работа королей никогда не заканчивается. Ха-ха-ха». Юэлян извиняется.

«Вы правы, однако, прежде чем уйти, почему бы вам не остаться на ночь? Вы также можете убедиться в нашем гостеприимстве перед тем, как уйти».

«Вы слишком добры, однако, как я уже сказал, я должен вернуться. Если вы действительно хотите что-то узнать или сделать, просто спросите».

«Хорошо, тогда как насчет того, чтобы взять с собой Номер 1, когда вернешься. Я бы предпочел не терять поездку, пока не узнаю, что ты на самом деле лидер указанного места». Король Хильперик отвечает.

«Я не против взять кого-нибудь, но вместо номера 1 возьму хозяина таверны Цин». Юэлян отвечает, что у него пока не самое лучшее впечатление о Номере 1.

У всех в комнате чуть не отвисли челюсти, услышав это, кроме короля, который просто расхохотался и сказал: «Ты хочешь забрать ее? Я пытался быть милым, заставив крестьянина следовать за тобой, однако, поскольку ты хочешь дворянина, пусть будет так. Веселись на обратном пути, а также будь осторожен, так как она намного сильнее, чем кажется, хахаха. .»

— Спасибо за заботу, я сейчас уйду. Юэлян отвечает, все еще слыша его смех и видя пару слезинок на его лице от такого сильного смеха. Затем он выходит из комнаты, и с легким свистом Шэнь Ху встает и следует за ним, зная, что пора уходить, все еще сохраняя форму тигра.

Прогуливаясь по залу с одним из слуг, ведущих к выходу, поскольку они не хотят, чтобы посторонние бродили, Юэлян спрашивает Шэнь Ху спокойным тоном. «Просто любопытно, почему ты не использовал способность иллюзорных нарукавных повязок, чтобы казаться человеком, пока мы здесь? Я не злюсь, просто любопытно».

Ответив через несколько секунд, Шэнь Ху отвечает. «Есть несколько причин, одна из которых заключается в том, что вы выглядите сильнее, когда за вами следует божественный зверь, что увеличивает наши шансы на успех. Другая причина в том, что человек ездит верхом на другом человеке? он использовался как город, чтобы посетители чувствовали себя непринужденно».

«Мне нравятся ваши рассуждения, вполне здравая логика. В любом случае, что вы думаете? Сдержат ли они свое слово или станут очередной угрозой?» — спрашивает Юэ.

«Хотя я ничего не могу гарантировать относительно того, будут ли они представлять угрозу, я могу сказать, что это благородные люди. Кроме того, несмотря на то, что они умны, они предпочитают жить простой жизнью, чтобы оставаться скромными и счастливыми. Хотя я должен признать, что в то время как король вести себя так, как будто ему все равно, его выбор слов был другим вопросом. Кажется, он весьма заинтересован в вас и ваших продуктах». Шэнь Ху отвечает во время их долгой прогулки от этой виллы, которая, кажется, была спроектирована как лабиринт.

Эти двое продолжают говорить еще около 10 минут, прежде чем наконец вернуться к входу. Когда они выходят из здания, слуга возвращается внутрь, чтобы вернуться к своей работе. Юэлян взбирается на спину Шэнь Хуса, и, не говоря ни слова, они оба мчатся вперед к таверне.

—- Примерно через 30 минут —-

Придя к таверне, двое заходят внутрь и, увидев кого-то за столом, ждут рядом, пока этот человек не закончит. «Шэнь Ху, я забыл спросить раньше, и мне искренне любопытно. Почему ты ешь только для удовлетворения, а не для того, чтобы жить?»

«Пф, так это то, что было у тебя на уме? Что ж, для божественных тигров, чем чище наша родословная, тем меньше нам нужно есть, чтобы жить, так как в этот момент мы были бы буквально божественными созданиями. есть раз в несколько недель, чтобы жить, однако, если есть вкусная еда, неужели вы действительно решите не есть?»

«Хорошее замечание, в любом случае, этот человек ушел, мы должны отправиться дальше». отмечает Юэлян.

«Хорошо.» Шэнь Ху небрежно отвечает, подходя к столу.

«Здравствуйте, … Я не ожидал, что увижу вас снова так скоро». Леди Цин отвечает, затем продолжает. «Чем я могу помочь вам сегодня гость?»

«Мне интересно, не хочешь ли ты вернуться с нами в мой город? И спасибо, что больше не называешь меня маленькой». — радостно говорит Юэлян.

«Хотя это звучит весело, я не должен покидать свой магазин, извините».

«Ну, я надеялся, что мне не придется поднимать этот вопрос. Король Хильперик хочет, чтобы кто-то пошел со мной, чтобы подтвердить мои слова, хотя он собирался послать Номер 1, я попросил вас, и он согласился. Однако, если если вы не хотите идти, я уверен, что могу просто попросить Номер 1, я не хочу вас заставлять». — говорит Юэлян подавленным голосом.

«Ну, раз уж король согласен, я оставлю магазин в руках одного из моих подчиненных. Извините за то, что раньше, просто если мы не позаботимся о нашем магазине без того, чтобы король назначил нам что-то, мы, вероятно, будем наказаны. так или иначе сильно». Цин объясняет, когда она начинает убирать прилавок, а затем говорит. «Номер 1, иди сюда. Я оставляю магазин в твоих руках, пока меня не будет, помни, если дела пойдут плохо, твоя голова перед королем! Понятно?»

Слуга, которого она позвала, похоже, испугался, услышав это, и просто кивнул в ответ. Затем Цин поднимает стойку и закрывает ее за собой, прежде чем сказать: «Готов к работе, когда ты будешь».

«Отлично, тогда пошли в путь.» Сказал Юэлян, когда они начали выходить за дверь.