Глава 88 — Еще один насыщенный событиями день….

Увидев это, Рей улыбается и говорит. «8 больших платиновых монет начнут торги».

Услышав это, у всех чуть не отвисли челюсти, кроме Юэлян, которые думали про себя. ‘ТАК ДЕШЕВО!!’ Таким образом, они немедленно начали торги.

Дело в том, что, хотя большинство людей в этом мире используют магию, и она действительно помогает в большинстве вещей, есть некоторые аспекты, которые либо еще предстоит изучить, либо не могут быть восполнены с помощью магии. Одним из таких примеров является то, что с помощью магии вы не можете больше узнать ни о чем другом, кроме магии и того, как все устроено в мире в определенной степени. Что ж, это было бы правдой, если бы кто-то пытался сказать, что научился готовить, просто изучая магию.

«10 больших платиновых!» Объявляет один простолюдин на нижнем этаже.

«20 больших платиновых». Другой предлагает.

….

Так продолжалось добрых 5 минут, прежде чем остались только королевские особы разных стран.

«500 больших платиновых!» Король Хильперик объявляет с гордым выражением лица, ожидая, что другие не будут пытаться бороться с ним за это.

«800 большая платина». — небрежно говорит король Утер, на самом деле не заботясь о таком небольшом богатстве. Однако как может кто-то, кто в настоящее время является центральным центром торговли, вообще заботиться о такой сумме.

Король из пустынной страны звонит в это время, надеясь получить эти «сокровища». «1200 крупная платина».

«…»

«1 200 больших платиновых монет за один раз». — говорит Рей, несколько секунд не слыша другого предложения.

«1200 больших платиновых монет идут дважды. Кто-нибудь еще собирается превзойти это?» — с надеждой спрашивает он.

«….»

«1200 больших платиновых копий…»

«1500 крупных платиновых». — говорит король Хильперик, чувствуя, что это мудрое предложение.

«1500!!» Люди вокруг него удивленно восклицают, не ожидая, что в их маленьком королевстве будет так много всего.

«Прекрасно, 1500 больших платиновых монет один раз». — взволнованно говорит Рей.

«1500 больших платиновых двойных выплат. Последний шанс для всех».

«1500 больших платин трижды проданы королю физиотерапевтов Хильперику!» — взволнованно восклицает Рей, прежде чем продолжить. «Извините, что этот аукцион кажется немного коротким, но давайте начнем вторую половину сейчас».

«Уф, на мгновение я подумал, что мы закончим тем, что потеряем деньги. Вместо этого мы разбогатели на старых технологиях моего мира. Юэлян подумал про себя, наблюдая за этим с улыбкой и капелькой пота на лбу.

Через несколько мгновений после этого один из немногих гоблинов в городе выкатил капсулу под простыней, хотя остальные все еще воспринимали ее как человека из-за [ Иллюзионной повязки на руку ].

— Сдергивая ткань, покрывающую его, — говорит Рей. «Хорошо, значит, этот предмет используется для обучения ваших людей. У нас есть 5 таких тренировочных капсул, вы можете попытаться получить их все или просто получить одну, так как они будут продаваться с аукциона отдельно. Кроме того, хотя это может звучать как обычное обучение предмет, ваше время внутри ускоряется примерно в 10 и более раз. Существует также бонус, заключающийся в наличии навыков и способностей из другого мира, которые можно изучить с помощью этого устройства. Таким образом, без дальнейших церемоний, давайте начнем с 50 больших платиновых»

Услышав это, простолюдины чуть не заревели свои ставки, поскольку это могло вывести их из среднего класса в дворянство, если сказанное было правдой. Итак, торги начались.

«100 больших платиновых».

«150 больших платиновых».

«200 больших…»

«300»

Ставки продолжали расти, пока, по словам Рей, не было достигнуто 800. «800 ходят один раз».

«800 идут дважды».

«800 шли трижды и проданы джентльмену в кузове». Рей говорит, что видит темную фигуру в темном плаще.

—- Тем временем в другом месте —-

«Ну, Мейрен, я видел достаточно, как насчет тебя?» — спрашивает Юэлян, чувствуя себя удовлетворенным результатами и желая что-то сделать, пока они ждут.

По ее словам, ее глаза прикованы к аукциону. «Ммм, звучит хорошо.»

— Хорошо, просто разбуди меня, когда они закончат. Юэлян говорит с душевным общением, чтобы убедиться, что она его услышала.

Очнувшись от оцепенения, Мейрен наблюдает, как Юэ подходит к дивану сбоку, затем ложится, подложив под голову подушку. Затем она просто кивает, прежде чем вернуться к аукциону.

— Ну, по крайней мере, она поняла, что я сказал, ей, должно быть, очень нравятся такие вещи. Вероятно, это хорошая идея, что я не дал ей свой бумажник, иначе он может оказаться пустым, потому что она развлекается покупками». Юэлян думает про себя, закрывая глаза и погружаясь в сон.

—- Несколько часов спустя —-

«Юэ… Просыпайся… Просыпайся… Хорошо, что ты не оставляешь мне выбора». — говорит Мейрен, похлопывая его по лицу лапой. Отведя лапу назад, она принижается, затем подпрыгивает высоко в воздух, чуть не задев потолок, и, упав, приземляется прямо ему на живот.

«Уф. Я проснулась, что происходит?» — спрашивает Юэлян широко раскрытыми глазами, прежде чем увидеть Мейрен на животе и понять. — Я так понимаю, аукцион уже завершен?

«Это будет после того, как этот предмет будет оплачен. Начнем спускаться, чтобы вы могли поприветствовать своих гостей, как вы хотели с самого начала? Я имею в виду, что это была причина, по которой вы хотели прийти сюда, верно?» — спрашивает Мейрен мягким и расслабленным голосом.

«Несмотря ни на что, спасибо, что разбудил меня. Я встану через минуту». — говорит Юэлян, пытаясь отдышаться, и Мейрен спрыгивает с его живота.

Через несколько секунд Юэлян встает с кровати и начинает идти к двери, через которую он вошел. Сюэ Мейжэнь следует за ним. Спустившись по лестнице, они быстро добираются до главного зала, прежде чем увидеть целую толпу уходящих людей.

«Ну, это, безусловно, сделает все немного медленнее». Сюэ Мейрен комментирует низким рычанием.

«По крайней мере, это облегчает задачу».

«Как же так?»

«Ну, это значит, что теперь мы можем просто ждать у лестницы, а не на улице под палящим солнцем». Юэ отвечает.

«Правда, мы можем подождать у тебя на лестнице, но чтобы исправить твое предыдущее заявление. На улице действительно пасмурно».

Юэ взволнован и говорит. «Я люблю пасмурные дни, хотя как вы можете сказать?»

— Полегче, я чувствую. Давление в воздухе разное.

Ошарашенный отвечает он. «Я понимаю, что в воздухе есть разница в давлении, но как вы вообще можете это почувствовать?»

— Ну, точно так же, как люди с определенными травмами, которые чувствуют боль или что-то еще в зависимости от изменения влажности, мы, животные, чувствуем давление в воздухе. Как еще, по-вашему, мы так легко избегаем бури и других вещей. Хотя, забавный факт, вы знаешь, что люди тоже могут это делать?»

«Правда? Почему я не слышал об этом до сих пор?»

«Ммм, раньше люди учились этому инстинктивно. Самое интересное, что чем больше вы продвигаетесь в технологическом плане, тем больше теряете своих прежних способностей. ваше тело чувствует необходимость адаптироваться и учиться. Это похоже на совершенствование: чем легче вы это делаете, тем менее прочным будет ваш фундамент. В свою очередь, вы слабеете, как травинка». Сюэ Мейрен объясняет.

«Спасибо за объяснение. Это имеет смысл, и вы правы». Юэлян комментирует.

«Ммм, ну, они спускаются, так что ты хочешь делать?»

— Что ж, пожалуй, нам следует отойти в сторону и подождать. — говорит Юэлян, подходя к краю лестницы, а Мейрен держится рядом с ним. Ожидая прибытия гостей, Юэ замечает, что толпа редеет с каждой секундой.

Увидев, как они спускаются по лестнице, говорит Юэлян. «Здравствуйте, мои гости. Прошу прощения, что не поприветствовал вас раньше, однако сначала мне нужно было кое о чем позаботиться».

Король Утер говорит первым в ответ. «Все в порядке, и аукцион был определенно лучше, чем я думал. Мы все получили различные предметы, которые со временем будут способствовать прогрессу не только наших королевств, но и этого мира».

Услышав это, Юэлян посмотрел на всех и сказал: «Ну, я рад, что вам всем понравился этот аукцион, в будущем их будет больше. Кроме того, я надеюсь, что вы получите удовольствие, исследуя мир и солнечную систему с тем, что вы получили. Хотя есть более продвинутые вещи, мы можем обеспечивайте, как мы полагали, это должно быть по одному прыжку за раз, чтобы вы не навредили себе, даже не выяснив, что у вас есть ».

«Очень мудро с твоей стороны, хотя жаль, что мы не можем воспользоваться такими преимуществами раньше». Комментирует король Хильперик.

«Ну, как насчет того, чтобы показать вам все плоды усилий короля Утерса? Я уверен, что король Утер будет весьма доволен. Как и любой из вас, кто решит воспользоваться нашими услугами». — спрашивает Юэлян, внимательно наблюдая за их реакцией.

———————

Просто дружеское напоминание: пожалуйста, голосуйте, делитесь, добавляйте в свою библиотеку, дарите подарки и т. д. Кроме того, пожалуйста, комментируйте, проверяйте, желательно хорошие отзывы, чтобы у нас было больше читателей. Еще раз большое спасибо. Хорошего дня и берегите себя, так как сейчас интересные времена.