1. В котором достойно представлены фантастическая земля Кальдония и ее сказочные обитатели.

Туманная утренняя роса, словно плотно облегающее белье, цеплялась за пушистую листву Вэйвордских лесов фантастической страны Кальдония.

Чтобы уточнить, Леса Путеводителей были известны своей исключительной влажностью, и хотя утренняя роса действительно чувственно окутывала каждый зеленый усик папоротника, каждого дерева, куста и разлагающихся трупов животных, на самом деле был уже далеко за вечер. Примерно половина прошла-газ, как говорится.

Итак, вот оно, полувыпущенный газ в лесу Вейворд, и была горячая и парная утренняя роса, которая спокойно совокуплялась со всем, что содержало хлорофилл, а также со всем, что разлагалось, с тех пор как она разрезала сыр.

«Он разрезал сыр», о котором говорили, когда каждое утро всходило солнце. Раньше это называлось «нарезка сыра», пока все модные дети не заменили своих родителей на CCC (собрание по общим разговорным выражениям) и не решили, что «нарезка сыра» была слишком формальной для чего-то, что звучало так глупо, и поэтому не так приятно говорить. Их родители, бабушки и дедушки, находясь в состоянии, которое в Кальдонии называли отвращением, вместо этого утверждали, что формализовать «нарезку сыра» звучит гораздо глупее и что дополнительная глупость равняется дополнительному удовольствию от произнесения этой поговорки. Были немногие, которые в темноте доказывали, что это все хлеб и зрелища, чтобы отвлечься от того факта, что в слове «восход солнца» гораздо меньше слогов, чем в слове «он разрезал сыр», которое само по себе содержало еще меньше слогов, чем «разрезание сыра». сыр», но хорошие, честные люди о них не говорили.

Значит, это был полувыпущенный газ в влажном, как курица, лесу Уэйворда, и с тех пор, как накануне он разрезал сыр, роса покрыла листву по всему лесу.

В дальнем уголке леса, вдали от всего этого разврата и метеоризма, стоял скрипучий дом уважаемого волшебника доктора Крумбункула. Никто не называл доктора Крумбункулуса уважаемым волшебником доктором Крумбункулусом, кроме самого уважаемого волшебника доктора Крумбункула, про себя, когда он был наедине с самим собой. Вместо этого его часто называли «тот чудак», или «тот старик, я думаю, он мог бы быть волшебником», или «этот дважды удаленный двоюродный брат, который никогда не звонит своим ближайшим или дальним родственникам», или, что чаще всего, когда он посещал рынок, «ты там».

Дом уважаемого волшебника доктора Крумбункулуса был четырехэтажным, но если это были истории, которые вы читали вместо этажей дома, то кто-то, должно быть, десять раз окунул их в кофейник. Фундамент разрушался. Опоясывающий лишай выглядел так, словно заразился опоясывающим лишаем, что не было невозможным для неодушевленных предметов в Калдонии, но это было невероятно маловероятно. Казалось, что если дунуть на дом не так, то он весь рухнет. Была даже небольшая часть дома, которую большинство не могли видеть из-за густых мощных кустов, которые в настоящее время были покрыты влажной горячей утренней росой, которая действительно могла бы развалить дом на куски, если бы на нее подышать, о чем свидетельствует маленькая, плохо нарисованная вывеска. висит над ним и читает: «Не дышите на меня, пожалуйста, весь дом рухнет, если вы это сделаете». Серьезно. Кроме того, если вы это сделаете, я не несу ответственности за любой ущерб. Я, конечно, являюсь этим знаком. Я разумный знак». Это был всего лишь обычный знак того времени.

Что самое важное, что нужно понять о доме доктора Крумбункулуса, так это не то, что он кишел черной плесенью, не то, что он пах ужасно для длинноносых зверей, которые регулярно застилали свои ноздри фекалиями и гниением, и не то, что его подвал был хорошо известным центром за добрых гигантских тараканов Wayword Wood (также известных в учебниках по науке как Giganticus Roachius Ofius Theius Waywordius Woodsius). Нет, вся эта информация меркнет по сравнению с тем фактом, что уважаемый волшебник доктор Крумбункулус пытался уснуть, но его дом (если его можно было назвать домом настолько, насколько его можно было назвать четырьмя лачугами, поставленными друг на друга, удерживал вместе с помощью кнопок, использованный клей из складок картонных коробок для пиццы и неправильно запомнившиеся сны) мешали ему сделать это.

Технически, это была не во всем вина дома. Произошло то, что местные жители, молодые и старые, нееврейцы и старцы, все согласились называть «яростью», происходящее в течение пары тридцати сосковых прыжков (очень большие кролики, возможно, самые большие из возможных, с прыжками длиной в два Адама). ели) из качающейся башни уважаемого волшебника доктора Крумбункулуса, внизу, в Воинственном Баре-Д.

Случай кражи контента: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

Воинственный Бар-D, Бар-дефис D. Хотя это был бар, но его талисманом был бард. Владельцы бара посчитали это своего рода игрой слов.

Во всяком случае, они так сказали.

Это сказали местные жители, а не владельцы бара.

Возможно, владельцы бара тоже так говорили, но никто так и не смог вспомнить, кто что сказал, из-за многочисленных буйных вечеринок, которые почти каждый вечер устраивались в The Belligerent Bar-D.

За пределами «Воинственного Бар-Д» стояло множество лошадей, жующих то, что жуют свежие куриные лошади. У них были длинные развевающиеся гривы, и они были поразительно большими, особенно по сравнению с ослом, привязанным рядом с ними.

Внутри «Воюющего бара-Д» было много пьяниц, кружки и даже был бар (без дефиса «д»). От пола до потолка за стойкой (без дефиса «d») стояли бочонки. В «Воюющем баре-Д» не было вина на складе. И при этом в нем не было много духов. Нет, здесь не использовался старый трюк «населенный призраками» — эту нишу занимала Ужасающая таверна, расположенная всего в нескольких тридцати шагах от зайчика с сосками от четырехэтажного дома уважаемого волшебника доктора Крумбункулуса, состоящего из деревянных отходов и позора.

Одним из облепленных обитателей Воюющего Бар-Д, наполовину выпустивших газ, был сэр Бродерик Дерьмолицый, чье прозвище, как ни удивительно, было вызвано не его постоянным пьянством. Это было его старое прозвище из скучной средней школы (не путать со школой-интернатом, которая даже в Калдонии предназначалась для детей, чьи семьи имели много денег).

На полпути к скучной магической школе университетская команда по борьбе хватала сэра Бродерика, как метлу, и засовывала его голову глубоко в студенческие туалеты, используя его тело, как маслобойку. Это было, конечно, только до того, как школьные волшебники получили возможность произнести заклинание изгнания фекалий, которое они обычно делали примерно через пять минут после каждого часа. С тех пор магия продвинулась до такой степени, что туалетным волшебникам приходилось произносить заклинание только раз в неделю. Ходили слухи, что в конечном итоге они смогут разработать заклинание, которое нужно будет применять повторно только один раз в год, а после этого, возможно, заклинание, которое нужно будет применять только один раз. Заклинание уничтожения вечного навоза. Сэр Бродерик Дерьмолицый скептически отнесся к этим слухам, учитывая тот факт, что обществу в целом было неизвестно, куда попали все экскременты после наложения на них заклинания.

Сэр Бродерик Дерьмолицый в целом был долговязым, если не считать уродливого нижнего живота, который он постепенно развивал в результате ежедневного пристрастия к пиву. У него были густые, как смоль, черные усы и жалкий ремень на подбородке, оба из которых в настоящее время пропитаны элем, жиром и крошками. На нем была фирменная «кольчуга», которая, скорее всего, была пластиковой с наложенными на нее полудурными чарами, которые оборачивались вокруг его головы с вырезом для лица. Он мог бы показаться довольно яйцеголовым, если бы не большая кастрюля, прикрепленная к его голове ремнем. «Кольчуга» также закрывала руки и ноги сэра Бродерика Дерьмолицого. На нем были перчатки и ботинки, которые ему продали под видом кевлара, но на самом деле они представляли собой переплетенную смесь шкур хорька, енота и кроличьих шкур с тридцатью сосками. Его мантия напоминала выбеленный белый джутовый мешок с неровным амперсандом, вяло нарисованным на нем лимонно-зеленым цветом, потому что это именно то, чем они были.

«Дерьмо! Иди сюда, болтливый бабуин!

Сэр Бродерик с дерьмовым лицом обернулся и увидел одного из старых борцов, который помог написать ему прозвище. Мужчина навис над ним, выглядя, что ему не хватает пары набивных шариков. Он держал кувшин с элем размером больше, чем лицо сэра Бродерика.

«Ой, Терми. Чипсы, рыба и, — сэр Бодерик издал желчную отрыжку, — и вся эта фигня.

«Ты действительно совершенно прав, дерьмо, мой старина! Что кружит тебя по этим нижним областям, этот полупропущенный газ? Немного старой забавы? Термсаболд шагнул вперед и схватил сэра Бродерика за руку.

— Я так не качаюсь, — с пердежом произнес сэр Бродерик. «И я не планирую резвиться с старыми девами. Что, что и все такое.