153. В этот момент доктор Крумбункул поражен множеством стрел.

«Я скажу. Ты чуть не утонул! Пурпурная Пума ответила: «Действительно, можно подумать, что кто-то такой молодой и в хорошей форме, как вы, знает, как себя вести, после падения в реку во время приступа страсти».

— Ты бы… хех, ты бы подумала, — Крумбункул не сказал ей, что если бы он был в том же возрасте, в котором был до того, как его прокляли, он был бы в состоянии произнести серию заклинаний быстрой последовательности, которые бы сделал его устойчивым к утоплению, травмам головы и, действительно, водонепроницаемым. Нет, он решил, что сохранит эту информацию при себе.

— Но ты знаешь, что они часто говорят, — усмехнулась Пурпурная Пума, явно делая все, что в ее силах, чтобы не прыгнуть на доктора Крумбункула и не продолжить сеанс ласки у воды, — Молодым людям со склонностью к утоплению нужен сильный, криминальный наклоненная женщина вокруг. Чтобы присматривать за ними и тому подобное.

— Я имею в виду, — пожал плечами доктор Крумбункул, — я слышал о вещах и похуже.

— Но, эм, может быть, нам не стоит снова сталкивать лица. По крайней мере, возле реки Маммасайс. Или, возможно, любая река. Или возле каньона, или глубокого озера, или любого другого опасного физического отклонения.

— Да, это справедливо, — кивнул Крумбункул, выжимая рыбу из волос.

— Если, я имею в виду, если ты не увлекаешься этим. Если только ты не подвергаешься опасности всего этого.

«Эх. Не совсем.»

«Хорошо. Это нормально. Просто, знаешь. Знаешь, на случай, если ты передумаешь. Если бы ты был в этом, потому что это было рискованно, я имею в виду, все было бы в порядке, понимаешь? Ты знаешь, что я имею в виду?»

Однако доктора Крумбункулуса сейчас не волновало, понимает ли он, что она имела в виду, или нет, и он даже не слушал Пурпурную Пуму. Вместо этого он смотрел на облака в глубине. Он размышлял о том, как на Гурте он найдет кого-то, кто готов помочь ему украсть древнюю гробницу с заклинаниями из местных волшебных архивов для бедняков, чтобы он, наконец, снова стал самим собой, в прямом и переносном смысле. Да, он, наконец, преодолел весь стресс, вызванный падением со скалы в реку и галлюцинациями о мире, сделанном из желатина, до такой степени, что он, наконец, смог мариноваться в этом самом тревожном вопросе, который действительно был — как и с кем именно он собирался покончить со всем этим воровством?

История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

— Крумбункулус, ты меня слушаешь?

«Эм. Да.»

«Действительно? Что же я тогда говорил?

— О, я не знаю, что-то или другое, — едва успел доктор Крумбункул исказить эти слова, как идея с возбужденным покалыванием ударила в его разум. «О, мой член! Это так очевидно!»

«Что?» Пурпурная Пума нахмурилась: «Что очевидно? Что я тебе говорил? Я надеюсь, что это было очевидно, я имею в виду, что для тебя должно быть очевидно, что я тебе говорил, особенно если ты меня слушаешь, но ты знаешь, у меня такое ощущение, что, как и у многих других мужчин, тебя просто, кажется, действительно не волнует, что я скажу тебе о многом, несмотря ни на что…

— Ради члена, заткнись уже! Хамн, ты можешь открыть свой рот? У меня к вам вопрос, мисс Пума.

«Стрелять!»

— Ну, я…

ТВНННГ

«Ак!» Доктор Крумбункулус чуть не подпрыгнул в воздух, когда стрела пронзила его левую ягодицу.

«Эй, я пытался тебя предупредить», — пожала плечами Пурпурная Пума.

«Что за кудахтанье происходит?!»

«Это Королевская тыква! Именно об этом я и пытался тебе сказать, пока ты смотрел в облака и грубил мне.

ТВННННГ

«ААААА! Моя вторая ягодица!» Доктор Крумбункулус изможденно обернулся, чтобы посмотреть на члена Тыквы, который бежал к берегу с арбалетом: «Давайте уберем кудахтанье отсюда!»

— Знаешь, именно это я и говорил все это время.

«Хватит втирать!»

ТВННННГ

«АААААААА! Моя первоначально пронзенная ягодица!»

«Твоя задница будет похожа на подушечку для иголок», — усмехнулась Пурпурная Пума.

«Хватит надо мной смеяться!»

Она не переставала смеяться, но Пурпурная Пума все же схватила Крумбункула за запястье и впоследствии выпустила крюк из отделения на ее поясном ремне. Он обвился вокруг ветки далекого дерева на другом берегу реки, вдали от цивилизации. Щелчок, щелк, щелк выдернул их из прицела члена Королевской тыквы как раз вовремя, чтобы пропустить еще одну летящую стрелу.