20. В котором засвидетельствована подделка налогов и леди Крумбумбум противостоит эльфу

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Всюду через нее, или его, или шмерм, или шмизм, или флер, или де лис, или кто или кто или что там (там было много фантастических местоимений, некоторые весьма полезные, некоторые немного удрученные, некоторые молодые, лохматые и голодные, некоторые более склонны относиться к стране, а другие полностью надуманы), ну, на протяжении всего их путешествия с Бродерикой в ​​поисках Джеффри с буквой G леди Крамбумбум представляла, каково было бы увидеть бой богов.

Она, или, скорее, он внутри нее, то есть уважаемый волшебник, доктор Крумбункулус, много читал о наглых и пылких богоборческих играх. Блестящие выдвижные лезвия обхватили толстые морщинистые ноги богов, стреляя в атаку и разрезая вражеского бога в пылу крови. Боги поднимали свои крылья и в гневе хлопали ими, извиваясь в воздухе, как мерцающие змеиные одеяла, а затем нанося удары с молниеносной точностью. Гром земли под их когтистыми ногами, когда они продирались сквозь грязь под собой. Насмешки кровожадной толпы. Полное безумие во всем этом.

Кроме того, леди Крамбумбум очень хотелось увидеть, как бог дышит огнем. Она читала так много о плавящем душу аде, который раскручивался все шире и шире, почти, а иногда и полностью сжигая твое лицо.

— Мне нужно порхать кексами, — прошептала Бродерика циклопу с налитыми кровью глазами.

«Ах ты, кудахтанье, придурок! Мне следовало бы рассолить тебя, как креветку, и сморщить твои скрипки!

Леди Крамбумбум широко раскрыла глаза. Не каждый будет просто кричать в ваш адрес кучу оскорблений.

Они прошли через утомительный процесс достижения правильного входа в божий бой, кружась на острие, лаская невидимую стену, прижимаясь к стене, сползая на три ступеньки вниз, слушая человека, кричащего «петух», кружась по земле. и стены, и прежде чем они успели закончить, они оказались на арене.

На арене пахло, как в раздевалке джинна. А джинны все время проводили запертыми в лампах.

Арена приобрела заплесневелый, зеленоватый оттенок. Леди Крумбумбум всегда представляла себе яркое красное освещение для боёв богов, и не потому, что она когда-либо читала, что бои богов часто освещаются отчётливым красным оттенком, а потому, что по какой-то причине она находила это странно привлекательным. Боги содержались в большом полукуполе, окруженном магическим электрическим ограждением.

На арене было очень трудно увидеть богов, несмотря на то, что даже самый маленький из богов легко возвышался на тридцать фантастических футов в высоту. Вместо одного уровня, где почти каждый мог видеть нависающих над ними богов, было шесть этажей плоских «смотровых площадок» на все большей высоте. Это было почти как в фантастическом многоквартирном доме, построенном каменщиком, за исключением того, что каждый этаж представлял собой целую квартиру-студию, в которой отсутствовала четвертая стена. Большинство людей на каждом этаже едва могли видеть богов, потому что потолок закрывал им обзор. Только самые связные, самые успешные и самые готовые к бою, теисты, самые ранние и самые быстрые из покровителей богоборчества добрались до фронта. Даже тогда они находились в секции кровотечения из носа, если только им не посчастливилось попасть на верхний этаж.

В результате арена стала таким же, если не более, местом, где можно было послушать битву богов и поговорить с другими о битве богов, а также стать свидетелем битвы богов. И если бы кому-то пришлось поговорить с другими во время битвы богов, то, конечно, первой темой, которая возникла бы, был бы сам бой богов. Из-за этого тем, кому нравилось выражать свое мнение о богоборчестве перед другими, было трудно перейти к следующему шагу и говорить буквально о чем-либо, кроме боя с богами. Леди Крумбумбум сразу же стала свидетельницей такого зрелища, когда несколько пьяных зрителей невнятно переговаривались друг с другом (не такими уж невнятными словами):

«Это так клоунадо! Очевидно, никто здесь ничего не знает о богах!»

«Может быть, это ты ничего не знаешь о боге! Боже, боритесь друг с другом! Это то, что они кудахтанье делают, и это то, что они бы кудахтали, если бы мы даже не заметили этого, и это было бы справедливо для них, даже если бы они были единственными существами на куче ворса, колеблющимися во внутреннем пространстве! Это жизнь! С их истинной природой! Вы бы предпочли, чтобы они прожили свою жизнь в крошечных клетках в темноте, как живут наши мясные боги, с высунутыми анутетами, купаясь в собственном эккременте и играя металлическими хотетами, как вувутела?

Повествование было получено незаконным путем; если вы обнаружите это на Amazon, сообщите о нарушении.

«Чувак, кудахтай ты. Ты раздражаешь как курица. В любом случае, кого волнует их истинная природа, мы все здесь только потому, что хотим посмотреть, как они кудахчут друг с другом.

«Тебе вообще плевать на этих бедных куриных созданий? Я имею в виду, член капюшона, что со всеми вами не так? Эти блестящие, мозаичные души растекаются, как мазок из бублика, и все, что вы делаете, это наблюдаете, как они рвут друг друга на части!»

«Ну, ну, конечно, я имею в виду, какого черта еще мы могли бы быть здесь?»

«Очевидно, что вы, должно быть, какой-то невежественный перегонщик бобов».

— Кудахни, ты ни черта не знаешь, маленькая какашка.

«На самом деле, раньше я был членом Общества Анонимного Божьего Хозяйства. ГСГ. Слышали ли вы когда-нибудь о них?

«Да, конечно, мы все кудахтанья имеем! Все ненавидят ваши дурацкие рекламные ролики, и никто не обращает внимания на вашу запатентованную «божественную подачу».

«Какого кудахтанья ты только что сказал мне, маленький присоска-ракушка? Я хочу, чтобы вы знали, что я воспитывал богов всю свою кудахтанную жизнь, и я получил пятизвездочную ленту на Калдонской национальной ярмарке воспитания и схваток богов! Если вы не в курсе, это CNGRSF».

«Ты такой дерьмовый со всеми своими причудливыми аббревиатурами! Кем ты вообще себя возомнил? Член Королевской Тыквы прокрался сюда, чтобы по-царски кудахтать, когда мы меньше всего этого ожидаем?

Леди Крамбумбум оглянулась и увидела, как Бродерика разделяет толпу, словно полупрозрачное море, и направляется к отделению для кровотечения из носа. Крумбумбум попыталась последовать за Бродерикой, но тут же обнаружила, что ее со всех сторон окружают вонючие идиоты.

— Эм, вывести меня? — хмыкнула она, когда ее только что открывшийся рот встретил прохладный воздух.

Никто не обращал на нее никакого внимания, и их разговоры быстро перешли от споров к невыносимо обыденным.

«Боже, этот божий бой скучен как курица. Мне следовало просто остаться дома и платить налоги по своей фантазии».

«Все в порядке, на самом деле я фэнтезийный CPA. Я тверкаю с Гигглсбергом, Виглштейном, Фигглсфельдом, сыновьями, дядями и другими несовершеннолетними мужчинами и/или лицами, не имеющими родственников. Я мог бы поднять ваши налоги прямо здесь, в бою богов! Ты получишь скидку, поскольку мы оба совершаем преступление, придя сюда».

«На мой взгляд, это звучит плохо. Однако, эх, у меня с собой нет никакого бумажного тверка.

«О, все в порядке, нечего больше потеть, чем то, из-за чего ты уже находишься на этой арене, чувак. Я просто подделаю вам несколько новых за дополнительную цену, которая будет компенсирована вашей криминальной скидкой.

«Спасибо! Кто знал, что совершать преступления — это так просто, весело и понятно? Мне следует делать это чаще».

— Вот для чего я здесь.

Леди Крумбумбум отшатнулась от зрителей, пока они подделывали налоговые документы, наступив при этом на пару луж. Потом она наткнулась на большую кишку и гнилостный запах. Поскольку леди Крумбумбум на самом деле была уважаемым волшебником доктором Крумбункулусом, она сразу узнала в нем эльфа.

«Привет. Я Карл».

«Яростные эльфы. Никаких грубых манер.

«Как неженственно. Я бы удивился, леди Крамбумбум, если бы не знал, что вы на самом деле не леди.

«Я бы удивился, если бы не знал, что ты на самом деле не леди! У-у-у-у, посмотри на меня, я вонючий старый эльф, бла-бла-бла! Я могу читать твои мысли! Кудахтай.

— Я тут задел нервы, чуп?

— Не называй меня чуп, чуп! Леди Крамбумбум покраснела.

— Тогда и ты не называй меня чуп. Чуп.

«Назови меня еще раз чуп, чуп, и я покажу тебе, чуп, действительно ли мы чуп или нет. Чуп.

Карл усмехнулся. «Чуп».

«Вот и все, ты, язвительный маленький песочек! Я тебя кудахчу!»

Леди Крумбумбум кинулась, как кошка из зубочисток, на Карла, который остановился и ударил ее прямо по лицу.

WWWWHKK

Она упала на бок. Некоторые зрители обернулись. Невысокий, коренастый человек сомнительного происхождения и определенного опьянения ухватился за него.

«Пернатое дерьмо! Это бой! Драться! Драться! ДРАТЬСЯ!»

Прежде чем кто-либо из них это осознал, даже несмотря на мягкое ясновидение Карла, парочка была окружена насмехающейся толпой, мало чем отличающейся от той, свидетелем которой, как представляла себе леди Крамбумбум, она станет на бою богов.