39. В какой момент Бродерика, Крумбумбум и Бисквит Писсер видят курицу

«ЭхОхххххххххххххххххххх… Я знаю, что я вне упреков. Знаешь, что дети говорили о нем? Да, когда мне было двадцать с небольшим, и я собирался в колледж волшебного фэнтези? Они сказали, что я тоже произнес множество заклинаний ясновидения, и это исказило мое тело до… да, что это такое.

Бродерика повернулась к Крумбумбуму и эротически подняла бровь, когда Крумбумбум почесала трещину в ее заднице, а затем рассеянно понюхала ее; сексуально. Крумбумбум заикалась в своем обонятельном прочтении, когда заметила глаза Бродерики, и они оба мгновенно почувствовали ее вину, когда Бродерика поняла, что некоторые вещи, о которых Крумбумбум говорила относительно заклинаний ясновидения, вовсе не были объективными или полностью фактическими. Никто из них не заметил, насколько Бисквит Писсер абсолютно

любил

Наблюдая за всем этим, она фактически была до такой степени экстаза, что облизывала губы. Также оказалось, что по ее ноге потекло еще немного мочи.

Бродерика, сразу осознавшая великолепное лицемерие Крумбумбума и жалость этого человечка-капли, разразилась хриплым приступом смеха, от которого запах ее пропитанного алкоголем дыхания разнесся по воздуху, словно шквал огневых выстрелов.

Рыдания, боль, амебная упитанность существа перед Бродерикой заставили ее прекратить кудахтанье и наклониться, почти, не дай член, волшебством.

«Что такое, Мисирра? Я умоляю тебя сказать мне, чего ты от меня ждешь, — призналась Бродерика, кипя от шока от самой себя и от пукания. Она наклонилась к комку, ее огромные молочные сиськи обрамляли его позолоченную голову. «Я действительно не в курсе. У меня, эээ, у меня есть агенты, которые занимаются этим вопросом.

— Э-э-э… я думаю, мне следовало бы подумать… слушай, э-э, э-э, э-э, Луи…

«О, мой кудахтанный член, почему ты продолжаешь меня так называть?! Я, кудахтанье, просил тебя называть меня Дерьмом, а ты, кудахтанье, только и делаешь, что называешь меня «э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э, Луи»! Что за херня! Умрите в огне, если не получите сообщение!»

«Мне очень жаль, мне очень жаль. Я обещаю, что я…

«Заткнись!! Никогда ничего мне не обещай! Кудахни ты! И что, черт возьми, ты хочешь, кудахтанная устричная раковина?!

«Эх, пожалуйста, эмисирра… а что сегодня ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ?»

Бисквит Писсер засветился. «МИБ? Марес

в

Коричневый?

Маре

в Брауне! Кудахтанье! я знал

это!

»

«Э что? Эно! Эх, какие же они глупые эти твои проститутки, а, Дерьмолице?

— Довольно глупо, — пробормотал Бродерика, взглянув на визитную карточку Блю Луи. — В любом случае, я думаю, MIB — это обжаренный бисквит.

«Аааа. Э, обжаренный, э, сухарики, — существо отпило еще шампанского,

«Прекрасно. Эх, спасибо.

— Мы убили его, — выпалила леди Крамбумбум.

Бродерика повернула глаза и встретилась с ее вялым взглядом. «Что с тобой не так, почему ты так говоришь?!»

«Эххх… Пин Пин!»

Прежде чем Бродерика успела яростно дать пощечину Крумбумбуму, маленький коричневый гремлин использовал свою мысленную энергию, чтобы расколоть стеклянную розу на три острых осколка, которые вылетели вперед и угрожающе врезались в шеи каждой из женщин. Все замерли, как могли.

Бродерика вздохнула. — Знаешь, Крумбумбум, это ты убил окученного страуса.

«Только потому

Бэрроннесс фон Бисквит Писсер

разозлил все это и вытащил за кровь.

«Ооо, я

нравиться

что мне нравится

фон

это капюшон, я

идущий

продолжать использовать этот фон сейчас, да, спасибо, чувак.

«Ой, иди кудахтай, женщина».

«Эх, это вполне справедливо. Мне ясно, что ты не дерьмо. Или, эх, энот эБлю эЛуи.

Эта история, незаконно взятая с Королевской дороги, должна быть сообщена, если она увидена на Amazon.

«Я слишком Дерьмолицый! Все мои друзья, которые знали меня, когда я был молодым парнем, знали меня как Дерьмолице!»

«Эх, ну вот. Э, кто он, идущий, е, е, е, е, а теперь, что его обжаренный бисквит мертв?

Бродерика посмотрела на трассу. Люди готовили к спринту двенадцать страусов, надевая на их клювы морды кожаные маски и рисуя цифры на перьях.

Бродерика пожала плечами и лениво указала пальцем, даже не глядя куда. «Вон тот.»

Тогда все посмотрели на это. Этот страус, похожий на креветку, с шипастым оперением на голове и шаткой ногой, оказался случайно

названный

Тот самый, о котором существо-капля дало им знать через множество надоедливых «аааа». Затем это дало им понять, что на Гурте Тот ни за что не сможет выиграть скачки, и что они явно были чарльстонами. Бродерика слепо настаивала на том, что Тот действительно был тем самым, по причинам, которые ускользнули от внимания всех присутствующих в комнате, включая ее саму.

«Эх, с меня хватит этого! Эх, вы, тупицы!»

Зрачки Бродерики превратились в крошечные щелочки, а изо рта пошла пена. Она производила впечатление кошки, больной бешенством. «Повтори.»

— Опять это, — сказал Бисквит Писсер.

«Не ты, Бисквит Писсер!»

«Извини, извини, я просто всегда хотел это сделать».

Бродерика снова перевела взгляд на хорошо одетую каплю, дрожа до такой степени, что осколок стекла уколол ей шею, и на ней поднялись капли крови. «Ты. Скажи это еще раз, басовое дерьмо!

«Э что? Эх, эй, вы, тупицы?

Бродерика произнес слово «задницы», а затем слово «задница». Задница, задница, задница, AS S. Она снова и снова говорила ртом задницу, утомляя свое лицо количеством раз, когда она говорила ртом задницу. Энергия в комнате становилась мрачной, когда брызги из ее задницы разбрызгивались по твидовому костюму шарика.

В сознании Бродерики разгорался огонь. Жопа. Как она могла потерять из виду свою цель? Как она могла позволить себе потерять из виду свои поиски, своего потерянного компаньона, свою любимую задницу? Как еще она могла заполнить дыру в своей жизни? Она не могла. Если бы она не спасла свою задницу, ее задница навсегда осталась бы пустой и ненужной.

«Моя задница будет заполнена!» — заявил Бродерика, по-видимому, сотрясая сам небосвод Гурта. Все были напуганы и растеряны.

Среди всех был маленький коричневый гремлин, который тут же потерял концентрацию и мысленно уронил осколки стекла. Бродерика тут же стиснула челюстями открытое отверстие своей огромной сумки с фляжкой и бросилась к маленькому шару коричневого гремлина, вырвав его из воздуха и швырнув в стену стеклянного купола, окружавшую их.

Шшшшшшххххххшшшшшшшшш

И маленький шар коричневого гремлина, и увеличенная стена треснули, а затем разбились, осыпав их головокружительными брызгами стекла. Медленно затянулось время на секунду, пока Крумбумбум затыкала уши пальцами.

«Быстрый!» — крикнула она своим товарищам: «Сожми мою задницу! Одна щека на человека!»

Встревоженные Бродерика и Бисквит Писсер схватили Крумбумбума за задницу, по одной щеке на человека.

«Сжимай покрепче!» она потребовала.

Они повиновались.

«Тверже, черт возьми, это серьезно!»

Они сжимали его изо всех сил.

«Кух! Слишком твердо! Слишком твердо!»

Они немного посветлели, а затем Крумбумбум вынула уши, и стекло вокруг них отлетело от них, как будто они были одним гигантским отрицательно намагниченным полюсом.

«Eehhhhhhhhh ehhhthth ehhhpaiiiin eeethehee ehhhhorible ehhhpaaiiinn !!» — воскликнул человек-капля, рассыпаясь под грудой стекла.

«Теперь ты можешь отпустить мою задницу».

Крумбумбум подождал, а затем раздраженно вздохнул.

— Давай, Бисквит Писсер, отпусти. Серьезно! Черт возьми, Бисквит Писсер! Крумбумбум сердито шлепнул ее, и Бисквит Писсер попятился. — А теперь давай уберем это кудахтанье отсюда.

Пока они бежали, стекло оттолкнулось от них. Они подошли к маленькому коричневому гремлину, которого Крумбумбум наклонился и осмотрел.

«Этот маленький коричневый гремлин все еще жив. Знаете ли вы, что это значит?»

Бродерика и Бисквит Писсер посмотрели на Крумбумбум так, будто она только что попросила их угадать значение ломтика сыра.

«Ох, чувак, кто-нибудь из вас когда-нибудь читал книгу?»

Они повернулись друг к другу и пожали плечами.

«Фу. Кудахтанные фигуры. Ну, смотри это дерьмо.

Крумбумбум пощекотал маленький коричневый брюшко маленького коричневого гремлина, и тот начал… хихикать. Это был ужасный, пронзительный шум.

«Я думал, что мы убираемся отсюда. Что с тобой не так, Крумбумбум, правда, это звучит ужасно. Петух. Мне нужно еще выпить.

Вскоре хихиканье превратилось в другой дрожащий звук, почти щебетание. Или кудахтанье, причем не вульгарное. Они с трепетом наблюдали, как маленький коричневый гремлин быстро рос, как вода, наполняющая воздушный шар, и менял цвет от темно-коричневого до ярко-белого… и, прежде чем они это заметили, он стоял перед ними посреди страусиного поля для скачек, которое, как они теперь заметили, исчезло. от визга до криков полного шока, это был огромный, пушистый цыпленок.

«Так на что, черт возьми, я смотрю?» — спросила Бродерика сквозь отрыжку спиртным, немного слюны капало в долину между ее декольте.

«Как ты думаешь, что это?» — спросил Крумбумбум.

«Я

знать

что это!» — выпалил Бисквит Писсер. «Это какое-то

Сортировать

из

гигант

ящерица!»

«Отвали, Бисквит Писсер, все знают, что нужно ехать на Хладнокровные острова, чтобы увидеть гигантских ящериц».

«Это курица, идиоты!» Крумбумбум закричал. «Кухнущая курица! Разве вы не видели огромную фреску над нашими головами в большом стеклянном пузыре, который мы только что разбили? Это один из тех! У вас двоих действительно нет мирских знаний, не так ли?

«

А

курица?» Бисквит Писсер уставился на огромную птицу, чья голова носилась со скоростью света, и она с убийственной глупостью смотрела абсолютно в никуда. Внезапно это…

БББУКААААААААААААААААААААААААААААААААААА

— открыл свои огромные кудахтанные челюсти и…

БУКАВВВФФФШшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш

— поток пламени вырвался изо рта в часть толпы, мгновенно превратив ее в тлеющую кучу. Затем он моргнул и вопросительно покачал головой.

«Пернатое дерьмо», — сказали все в унисон. Затем они застенчиво посмотрели друг на друга.