Том 1, 2: Молодежь в храме Конскон

Том 1, Глава 2: Молодежь в храме Конкон

Часть 1

Рынок Маунт-Конскон был полон энергии, и там были толпы людей. У детей, бегавших у ног Перси Лигана, было то же невинное выражение лица, которое было свойственно детям повсюду.

Однако официально использовалась лишь небольшая часть рынка. Свидетельством тому было то, что ларьков с едой практически не было. Согласно тому, что он слышал, храм теперь скупал оптом продукты питания, такие как зерно, овощи, фрукты и мясо.

В результате голоса разносчиков несколько приглушились. Тем не менее, несмотря на это, здесь было столько людей, сколько можно найти в любом большом городе, и это было связано с проблемой, связанной с Храмом Конкона.

Ряды зданий из дерева и камня окружали город, и, если взглянуть на них вверх, можно было увидеть край храма. Огромный крест возвышался над вершиной стройного шпиля.

«Все как гласят слухи», — подумал Перси.

Гора была не просто храмом, где монахи подвизались, а представляла собой настоящий город. И не просто какой-то город: это была укрепленная цитадель.

Включая Перси, накануне поздно вечером туда прибыло пятьсот солдат. Главные ворота храма находились на полпути к горе, и их охраняли монахи-воины, все из которых были вооружены ружьями и копьями.

На рынке, где сейчас находился Перси, также можно было увидеть множество вооруженных людей. Если не считать групп воинов-монахов, носивших белые священнические одеяния поверх кольчуг, это были преимущественно грубо выглядящие мужчины в растрепанной одежде, каждый из которых нес меч на поясе. Это были наемники, временно нанятые храмом.

Среди них были и набожные верующие, движимые праведным негодованием, которые заявляли: «Мы не можем просто стоять в стороне и позволить нашему историческому храму сгореть дотла!», но их, вероятно, было меньше десяти процентов. Большинство из них были людьми, которым надоела жизнь, связанная с ручным трудом и прибежавшими из своих фермерских деревень, или же они были нищими ворами или горными бандитами. На самом деле, начиная с предыдущего вечера, Перси слышал, как многие из них хвастались тем, что «я воровал в таком-то месте» или «я превратил этот город в руины» и другие подобные жестокие эпизоды.

Каким бы ни было их происхождение, именно из-за прибытия наемников гора Конскон кипела с большей энергией, чем обычно. Были люди, которые, кажется, принесли с собой свой эль и пили его вместе с раннего утра; люди, снабжающие себя оружием и доспехами от городских кузнецов; а в переулках, скрытых от глаз храма, торговцы тайно продавали яйца и мясо и торговались с покупателями, говорившими с сильным акцентом.

Причина, по которой храм закупал еду оптом, заключалась в том, чтобы ее можно было раздать как наемникам, так и реальным жителям горы.

Судя по тому, что он слышал, обычно здесь проживало менее тысячи человек. Сейчас там было настолько оживленно, что почти невозможно было поверить, что всего несколько лет назад это место представляло собой заброшенные руины.

Храм Конскон, получивший свое название от горы, был основан религией, которая всегда процветала в восточной части континента.

Бог, в которого они верили, отличался отсутствием имени, которое могло бы отличить его от других религий. Однако, поскольку их храмы и другие здания, а также одежда, которую носили их священники, были украшены множеством символов креста, их религию обычно называли «крестной верой».

Согласно тому, что сказал ему наставник Перси, когда он был ребенком, их учение существовало еще до того, как корабль иммигрантов прибыл на эту планету. Он укоренился на этой новой земле, но с течением времени внутри нее возникли фракции. Это не было бы проблемой, если бы различные верующие просто разорвали связи друг с другом, но вскоре они начали драться, поскольку каждый пытался пропагандировать свои собственные догмы.

Тем не менее было много монахов-аскетов, которые по своей природе не интересовались миссионерской деятельностью или спасением мира и просто стремились посредством молитвы приблизить свой разум и тело к своему богу. Эти монахи презирали светский мир и были первыми, кто уединился на этой горе.

Некоторые из тех, кто приехал тренироваться на горе Конскон, позже прославились на весь континент, но это было уже около пятисот лет назад. Число монахов, уединявшихся на горе, постепенно уменьшалось, а их каменный храм, который в те времена был настолько крепким, насколько это было возможно, то и дело захватывался бандитами или дворянами, бежавшими из своей страны. , пока он постепенно не рассыпался.

Тем, кто восстановил его в его нынешнем виде, был епископ Рогресс, занимавший высшую властную должность в Храме Конкона.

Перси встретил его накануне вечером. Это был толстый мужчина с зоркими, как у лисы, глазами и лет ему было где-то за пятьдесят. Его внешний вид в сочетании с уникальным глубоким голосом создавали спокойную атмосферу, подобную атмосфере увесистого валуна. Только этот сановник мог затеять драку с Аллионом – именно такое впечатление он производил.

Королевство Аллион и храм когда-то имели хорошие отношения. Фактически, именно Аллион щедро предоставил деньги и рабочую силу для восстановления храма. Это было около семи лет назад. За эти семь лет гора вновь привлекла толпы монахов-аскетов и обрела новую энергию. Были оборудованы помещения для плотников и каменщиков, нанятых для восстановления храма, и отчасти из-за этого на гору начали стекаться люди самых разных профессий. Когда он объявил о том, что торговля здесь не облагается ни налогами, ни обременительными правилами, многие торговцы также стали открывать магазины, и Храм Конкона постепенно набирал силу.

Однако затем отношения внезапно ухудшились.

Причина, которая была названа позже, заключалась в том, что епископ Рогресс строил часовню в замке Аллиона, но произошел инцидент, когда этот храм был подожжен. Многие из монахов, находившихся внутри него, умерли. Епископу едва удалось спастись, и он тут же вернулся в Храм Конкона, откуда потребовал от Аллиона выдачи преступников, поджегших пожар.

Эллион на это не согласился, но отправил делегацию попытаться восстановить отношения. Одним из ее членов был Хейден Свифт, живший в поместье генерала Клода.

Однако храм им отказал. Более того, они проклинали королевскую семью Аллиона.

«Если Аллион не отдаст преступников Божьему правосудию, то божественная кара поразит его королевскую семью. Оно будет проклято на данный момент и на всю вечность. Все новорожденные дети будут страдать от болезней; урожай для сбора урожая и добыча для охоты сгниют и умрут; замки и поместья будут охвачены пламенем. Вскоре те, кто носит роскошные одежды и украшает себя серебром, будут всех потащены на виселицу».

Эллион был в ярости. Они сочли это объявлением войны. Тем временем храм не отступил, показав готовность дать отпор.

Храм не принадлежал какой-либо стране, поэтому часто становился целью разбойников. По этой причине оно уже давно закупило оружие, включая пушки и ружья, в разных странах, и большинство его молодых монахов, несмотря на то, что они были священниками, были вооружены. Когда появлялся враг, хуливший учение Божие, они всегда были готовы дать отпор ему не словами молитвы и проклятиями, а сталью и пулями.

Перси, однако, не мог отделаться от мысли, что Аллион, как говорят, способен в любое время мобилизовать десять тысяч солдат. Разница по сравнению с Аталлом огромная. Неясно, сколько из них они будут использовать для угрозы храму, но их будет не несколько десятков и даже не несколько сотен.

Хотя храм поспешно набрал наёмников, Перси бродил по горе с раннего утра, и, по его грубым оценкам, количество людей, готовых сражаться, составляло около семи или восьми сотен. Более того, большинство из них были не профессиональными солдатами, а бандитами или сыновьями фермеров. Среди них могли быть даже люди, которые нападали на храм и не раз были отбиты, так что трудно было сказать, что сохранить командование будет легко.

Совсем наоборот: если бы они откликнулись на призыв о вербовке, думая, что это хотя бы временно защитит их от дождя и голода, разве большинство из них не убежали бы так быстро, как только могли, как только начались боевые действия?

Однако, когда он встретился с епископом Рогрессом накануне вечером, он выглядел таким спокойным, как будто они просто болтали за чаем. Хотя разница в силах была очевидна, наверняка, когда придет время, Бог сметет врагов добродетельных – епископ не мог в это наивно поверить.

Или же… может ли Дитианн на востоке послать подкрепление?

Эта мысль была в голове Перси еще до того, как они примчались в храм. Священный Союз Дитианн, существовавший восточнее Аталла, представлял собой совокупность стран и государств, объединенных одной религией. И эта религия была той же самой, на которой был основан храм. В настоящее время Дитианн считался единственным равным по мощи Аллиону на континенте.

Было бы неудивительно, если бы Дитианн послал к храму подкрепление – не в последнюю очередь для того, чтобы сдержать Аллион, который, судя по всему, пытался расширить свое влияние на восток. Накануне вечером Перси начал искать информацию об участии альянса, но епископ Рогресс не сказал того, чего от него ожидал. Однако помимо этого он сказал кое-что интересное.

«Я не проклинал королевскую семью Аллиона», — мягко улыбнулся епископ Рогресс. «Для того, кто служит Богу, произнесение проклятий является анафемой. Кроме того, Бог связал королевскую семью Аллиона и меня вместе, чтобы этот храм можно было восстановить. Я не испытываю ничего, кроме благодарности к королевской семье, и в моем сердце нет места ненависти и обиде по отношению к ним».

Его тонкие глаза сверкнули. «Вместо того, чтобы говорить об отношениях между мной и королевской семьей, это дело послужит раскрытию злых замыслов, которые вынашивают некоторые в Аллионе. Они будут использовать любую ложь и искажать факты, чтобы вторгнуться и разграбить эту священную землю. Это отвратительные колдуны, свившие себе гнездо в центре правительства Аллиона, или развратные дворяне или воины, надеющиеся вкусить вкусные плоды войны? В любом случае, если я знаю короля Аллиона, он не станет тратить много денег или времени на такую ​​бессмысленную войну. Послав войска один раз для проформы, он обязательно немедленно повернёт назад.

Неужели все так просто? Нет… во-первых, мастер Рогресс сам в это верит?

Перси не мог прочитать его настоящие мысли. Хотя это была ситуация, в которой битва могла разразиться в любой момент, епископ, казалось, был совершенно равнодушен к своей собственной жизни.

В любом случае, будем надеяться, что наш Государь-Принц Аталла не вытащит короткий конец палки, а Перси, продолжая преследовать свои мысли, засунул кончик указательного пальца в рот, затем поднес палец, мокрый от слюны. , над обеими его бровями.

— Это необычный талисман на удачу, сэр Перси, — внезапно окликнул его голос сзади.

Когда он обернулся, чтобы осмотреться, перед ним стоял молодой монах-воин. Поверх кольчуги на нем была белая церковная мантия длиной до колен, подвязанная на талии синей тканью. Хотя Перси понял, что этот человек присутствовал вчера вечером в комнате, где произошла встреча с Рогрессом, его удивило не это.

— Ты помнишь мое имя?

В то время был приглашен лидер пятисот солдат Наума Лаумарл и несколько командиров взводов, включая Перси. Молодой воин-монах тоже не появлялся здесь уже несколько минут.

«Как только я встречаю кого-то, я никогда не забываю его лицо», — воин-монах не выглядел гордым, а говорил так, как будто вежливо констатировал факт. «Кажется, вы гуляете один с самого утра, но вы поели, сэр Перси?»

Дым от костров во время завтрака поднимался по всему городу. Было видно, как наемники выстроились в ряд вдоль дороги.

«Мне жаль, что я обращаюсь с офицером, командующим подразделением, как с обычным солдатом, но, пожалуйста, встаньте в очередь, если у вас еще ничего не было».

«Что вы говорите? Честно говоря, особой разницы между командиром взвода и рядовым солдатом нет. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом».

«Это так? И все же мне немного неловко просить кого-то благородного происхождения встать в ряд с бандитами и грабителями. Молодой воин-монах бросил раздраженный взгляд на наемников, разговаривавших громкими и вульгарными голосами.

Почему-то он чувствует себя каким-то свирепым по отношению к священнику… заметил про себя Перси.

Прежде всего, внешний вид мужчины был свирепым. У него были густые брови, острые глаза, раскосые вверх, словно их тянули за нитку, и щеки, как будто впалые. Его лицо было не монахом, а лицом молодого воина, горящего амбициями. Его телосложение также было впечатляющим, а его рост ничуть не отличался от роста Перси, который считался высоким среди людей его возраста. Копье, которое он держал в руке, определенно было предназначено не только для галочки. От веселого покачивания плеча до походки он излучал определенную уверенность в себе. Самой сильной стороной Перси было его мастерство копья, так что он мог это сказать.

Было очевидно, что он был доблестным. Поэтому его, должно быть, раздражало оказаться в ситуации, когда им приходилось приглашать людей сомнительного происхождения на территорию храма, чтобы защитить его. Перси было легко это сказать, учитывая, что полный гнева взгляд воина-монаха уже некоторое время был обращен не только на наемников, но и на самого Перси.

Как упоминалось ранее, руководителем группы Перси был человек по имени Наума Лаумарл. Дом Лаумарлов был известной дворянской семьей в Аталле, а Наума был вторым сыном. Однако когда он пришел сюда, он представился как «Наума Шаллинг».

«Я родился и вырос в Доме, происходящем непосредственно от знати Магической Династии, который основал замок, хотя и скромный, далеко на юго-востоке отсюда. До сих пор я просто проводил дни в потворстве своим слабостям, поддерживаемый добрыми людьми, которые до сих пор продолжают почитать традиции тех древних времен, но в этот раз, чтобы наказать Аллиона за его безбожные поступки, я поспешно встряхнул Ржавчина с моего копья и доспехов, которые лежали без дела на складе, поспешно собрала моих вассалов и немедленно пришла к вам», — заявил он.

Это была, конечно, полная ложь. Перси Лиган также не раскрыл свою фамилию. Хотя Дом Лиганов не был так известен, как семья Лаумарлов, они поддерживали правящий Дом Аттиэль на протяжении многих поколений. Причина, по которой они скрыли обе эти фамилии, заключалась в том, что они не хотели раскрыть, что они были «подкреплением из княжества Аталл».

– Когда он получил запрос о подкреплении из Храма Конкона, Магрид Аттиэль, верховный принц Аталла, рвал на себе волосы.

С Аллионом на западе и Альянсом Священного Дитиана на востоке, его крошечной стране едва удавалось поддерживать хорошие отношения с обеими этими огромными державами. Хотя они допустили ошибку, вступив в стычку с Аллионом почти семь лет назад, разница в силах между ними была слишком велика, поэтому в конце концов они были вынуждены вести переговоры о примирении, предложив второго принца, Льва. Аттиэль в качестве заложника.

С Аллионом на западе и Альянсом Священного Дитиана на востоке, его крошечной стране едва удавалось поддерживать хорошие отношения с обеими этими огромными державами. Хотя они допустили ошибку, вступив в стычку с Аллионом почти семь лет назад, разница в силах между ними была слишком велика, поэтому в конце концов они были вынуждены вести переговоры о примирении, предложив второго принца, Льва. Аттиэль в качестве заложника.

Оказание помощи Храму Конкон против Аллиона неизбежно положило бы конец этому примирению. Кто знал, что случится с заложником Лео и, что более важно, следующим местом, куда Аллион отправит войска, станет Аталл. Поэтому, получив обращение из Храма Конкона, государь-принц Магрид должен был отклонить посланника.

И все же он «рвал на себе волосы».

Проще говоря, Храм Конкона был нейтральной буферной зоной между Аллионом и Аталлом. Если бы Аллион завоевал его и основал там военный форпост для Аталла, это фактически означало бы, что им под нос воткнут огромный клинок.

В течение некоторого времени до Магрида доходили слухи о том, что Аллион планирует распространить свою власть на восток, что он планирует, так сказать, «восточную экспедицию». Аталл не был его целью; это была лишь небольшая держава, которую они растоптали, продвигая свои войска, чтобы уничтожить Святой Дитианн. И был кто-то, кто убедил Магрида, что Храм Конкона был первым шагом к этому.

«Милорд Суверен-принц, если мы упустим это из виду, это будет то же самое, что позволить паразитам сожрать наш урожай. Совсем скоро наши люди, наши активы, наши здания — все станет урожаем, который Аллион сможет разграбить».

Говорил Освелл, лорд домена, владевший замком на юге Аталла.

Северная часть княжества в основном управлялась суверенным принцем Магридом, его родственниками и вассалами, чьи семьи были верны ему на протяжении поколений. Однако южная половина была разделена между дворянами, владевшими там землями. У этих дворян, известных как «вассальные лорды», были довольно сложные отношения с правящим Домом Аттиэль. Хотя их отношения были отношениями господина и слуги, государь-князь не мог в одностороннем порядке отдавать им приказы.

Столкнувшись с этой ситуацией, Магрид пригласил в замок нескольких вассальных лордов, чтобы дать им совет, но большинство из них выступили против отправки подкрепления.

«Не стоит даже думать об этом», — даже окруженный презрительным смехом, Освелл оставался при своем мнении. «Мы должны послать солдат. Мы должны поспешить, и мы не можем позволить себе терять время, проведенное здесь в колебаниях по этому поводу».

«Но разве это не даст Аллиону идеальный повод напасть на нас?»

«Если Аллион захочет напасть на нас, они все равно придумают какой-нибудь предлог, чтобы вторгнуться к нам. Что еще более важно, это Храм Конкона. Теперь, когда Шазарн был изгнан на север в ходе последней войны, храм, по сути, является последним щитом нашей страны. Не следует сбрасывать со счетов и его религиозное влияние. Даже среди солдат Аллиона немало приверженцев Крестной Веры. Из-за слухов об оскорблении королевской семьи национальные настроения в настоящее время находятся на пике, но если война затянется, все больше и больше голосов начнут защищать храм. Но если к тому времени это уже будут тлеющие руины, это нам ничем не поможет. Мы должны оказать храму помощь, чтобы он смог устоять».

Освелл, похоже, имел в виду, что дальнейшее существование храма в его нынешнем виде жизненно важно для национальных интересов – не их текущих интересов, а интересов будущего Аталла. Принимая во внимание процесс, посредством которого он сам взошел на трон, суверенный принц Магрид поверил словам Освелла.

Однако, поскольку они отправили в Аллион заложника, они не могли позволить своим солдатам поднимать флаг Аталла. Поэтому они сообщили лишь епископу Рогрессу, что Аталл согласился прислать подкрепление в виде пятисот солдат, тогда как официальной версией была более ранняя ложь о «Науме Шаллеге, который ведет свое происхождение от древней династии и т. д.».

Однако этот молодой воин-монах, который звал Перси, вероятно, знал об этом все. Учитывая, что он появился на собрании, он, должно быть, был близок к епископу. И именно поэтому он смотрел на Перси с нескрываемым раздражением.

Как это утомительно. Или вы хотите сказать, что Аталла нельзя рассматривать как отстаивающего справедливость?

Его раздражение было напрямую связано с опасениями, которые Перси испытывал ранее по поводу епископа. Другими словами, никто не мог сказать, куда движется эта война – если она вообще дошла до войны.

Молодой воин-монах оторвал взгляд от шумных мужчин.

«Пожалуйста, не стесняйтесь смеяться над моим невежеством, но я никогда раньше не слышал имени лорда Шаллинга. Где его замок?

— Как сказал вчера вечером его светлость, это находится далеко на юго-востоке.

— Означает ли это, что это восточнее владений Аталла? Посмотрим… если это будет рядом с Дитианном, ситуация будет немного сложнее, но…

Он косвенно указывал на это: я знаю, какова на самом деле эта ситуация.

В то же время – намерен ли Аталл прекратить войну с отрядом всего в пятьсот человек? Будет подкрепление или нет?

Хотя Перси и осознавал неявный вопрос, он уклонялся от ответа. Это было не столько потому, что у него были веские причины не отвечать, сколько потому, что Перси находил забавным то, как этот человек отчаянно пытался проглотить свое раздражение. Из его слов было видно, что он образован. И все же, возможно, из-за его молодости или из-за врожденного темперамента, ему казалось, что его эмоции готовы взорваться в любой момент. Перси нравился его пыл. Он завидовал этому, считая, что сам не мог вызвать к этому бою ничего, кроме минимального энтузиазма. И из-за этого ему хотелось немного подвести другого.

Именно тогда —

«Старший брат, о чем ты стоишь и болтаешь так рано утром? Я уверен, что это что-то интересное. Вы не позволите мне присоединиться?»

Женщина окликнула воина-монаха сзади.

Ох – Перси неосознанно вздохнул от восхищения.

Вот насколько она была красива.

Часть 2

Учитывая, что она называла монаха-воина своим братом, она, должно быть, его младшая сестра. Если подумать, в чертах их лиц было сходство. Резкий взмах ее бровей и вздернутый разрез глаз были так похожи на глаза монаха, как будто их вырезал тот же скульптор.

Что отличало ее от брата, который все еще излучал дикое чувство, так это ее пухлые губы. Они слегка выпирали, и это придавало ее улыбающемуся лицу неописуемое очарование.

Перси Лиган на мгновение был ошеломлен. На вид ей было семнадцать или восемнадцать лет; того же возраста, что и его невеста дома. Между ними двумя, фигура которых была… Молодость Перси была виновата в этой мимолетной, но непростительной мысли.

— А этот господин?

«Сэр Перси. Он прибыл вчера вечером вместе с лордом Шаллингом, — коротко сказал воин-монах. Затем он таким же резким тоном представил ее Перси.

«Это моя младшая сестра Сара. Как и я, она может быть немного неуклюжей, поэтому, пожалуйста, не будьте с ней слишком строги».

Перси и Сара пожали друг другу руки. Вблизи глубокий темный взгляд Сары колебался. Взгляд ее глаз, казалось, оценивал его, и он был очень похож на взгляд Перси от аристократок, которых он встречал на светских собраниях.

Высокий и мускулистый. Слегка вьющиеся светло-каштановые волосы: они идут к его красивому лицу. Разве не говорили, что он замечательно выступил на конном поединке? Одно время ходили слухи о его распутстве, но этого в молодом человеке можно не заметить. Он идеальный партнер, который поможет избавиться от скуки по ночам, когда моего мужа нет рядом…

Хотя он небрежно отражал тихие, но смелые пассы, которые делали ему замужние аристократки, Перси пережил несколько довольно ужасных времен.

Он ответил на взгляд Сары, глядя на нее так же открыто, как и она на него. На ней были белые одежды послушниц, то есть она, должно быть, монахиня, но эта одежда, которая обычно должна была быть свободной, плотно облегала ее и обнажала изящные линии ее тела. Должно быть, это сильное искушение для молодых монахов. Во всяком случае, одежда послушницы, которую она носила, должна была быть клеткой безбрачия и бедности, но вместо того, чтобы быть запертой внутри, юная фигура девушки уже вырывалась и вытекала из нее. Почувствовав опасность, Перси быстро отвел взгляд и повернулся к старшему брату.

«Вы любезно познакомили меня со своей младшей сестрой, но я еще не спросил, как вас зовут».

«Ах», — молодой воин-монах выглядел слегка смущенным. Свирепость, отразившая его лицо, на секунду исчезла, и сквозь него проступило честное лицо молодого человека. «Меня зовут Камю[1]».

Как только монах закончил называть свое имя, позади него внезапно вспыхнуло волнение. Он доносился оттуда, где люди выстраивались в очередь на завтрак.

— Ой, что, черт возьми, говорит этот парень?

В группе, в которой не было ничего, кроме мужчин грубого вида, один особенно крупный говорил голосом, гремящим, как гонг.

«Я не понимаю ни слова из того, что вы говорите. Как насчет того, чтобы говорить на человеческом языке?

С первого взгляда было ясно, что это бандит. Его крепкое, мускулистое тело было покрыто мехами, а на бедре у него висел длинный меч и пистолет. Вокруг него мужчины, которые, по-видимому, были его товарищами, принимали подходящие позы и смотрели, ухмыляясь.

Даже среди других хулиганов эта группа, казалось, считалась опасной. Все остальные просто смотрели издалека или поспешно отворачивались и уходили, даже если они стояли в очереди за едой.

С другой стороны, один человек сражался против них в одиночку. С того места, где он находился, Перси мог видеть только его спину, но у него было маленькое для солдата телосложение, и он выглядел совершенно беспомощным перед огромным человеком, с которым столкнулся. И все еще —

«То, что я сказал, было совершенно очевидно. Какую часть ты не получил?»

Что удивило Перси, так это то, что дело было не только в том, что он был маленьким, но и в том, что по его голосу казалось, что он все еще мальчик. Мальчик протянул смуглую руку и указал на людей, которые, судя по всему, были подчиненными гиганта.

«Эти ребята трижды выстраивались в очередь и передавали вам еду. Остальные тоже по очереди подтягивались. Продовольствия в ограниченном количестве. Поэтому я сказал тебе остановиться. Если вы этого не понимаете, то зверями, не умеющими говорить на человеческом языке, были бы вы, ребята», — отважно отстрелялся мальчик, но мужчины залились смехом, их широко открытые рты обнажили грязные зубы.

В речи мальчика был ужасный акцент. Он произносил свои интонации так, как Перси никогда раньше не слышал. По крайней мере, он, вероятно, был не отсюда.

Пока над ним смеялись, мальчик продолжал стоять на месте, выглядя по большей части растерянным. Затем один из мужчин шагнул вперед.

«Уродливый отродье. Могу поспорить, что ты сбежал из дома после кражи из него. В любом случае, когда начнется бой, такой парень, как ты, умрет первым.

Он сильно толкнул мальчика в грудь. Отступая назад, мужчина швырнул чашу, которую держал, в лицо мальчика. Суп внутри, с небольшим количеством мяса и овощей, плеснул на него.

«Если хочешь есть, то ешь», — снова засмеялся он.

Однако в следующий момент голоса толпы зазвучали по-другому.

Мальчик стремительно бросился к мужчине и ударил его макушкой по носу. Кровь хлынула из его ноздрей, мужчина упал навзничь.

«Ты… ты, засранец!»

«Не накручивайте себя!»

Двое других прыгнули на мальчика. Оба были намного крупнее его. Казалось, что для него это будет конец, куда бы ни приземлились эти кулаки, но они его не поразили. Мальчик ловко увернулся от них, двигаясь влево и вправо и скользя под ними. В том же легком ритме он резко ударил одного человека по голени. Мужчина со стоном рухнул. Другой пытался поймать его сзади; мальчик ударил позади него той же ногой, которой только что был нанесен второй удар. Движение казалось почти беспечным, но оно ударило мужчину прямо в промежность.

— Ух ты, — воскликнул Перси в непреднамеренном восхищении. Хоть мальчик и был молод, он явно привык драться. Однако повод для удивления Перси только начинался.

В конце концов, разгневанные мужчины окружили его со всех сторон, но мальчик продолжал уклоняться от каждого из них. Наклоняясь на бегу, иногда подпрыгивая – так или иначе, он никогда не прекращал движения. Он также не упускал возможности, когда его противники оставались в замешательстве после того, как нанесли ему удар или попытались протаранить, и в тот же самый момент он кулаком, локтем или ногой безошибочно попадал в одного из их жизненно важных объектов. пятна.

«Ветер… Он подобен ветру и молнии», — с чувством подумал Перси. Никто никогда не мог поймать ветер. Даже когда мастер владел клинком, даже копьем, которым можно было просверлить дыры в твердой скале, ветер всегда уклонялся от них. Именно такими были ловкие движения мальчика. И когда настал момент, он поразил своих противников со скоростью молнии. Однако —

«Он совсем как обезьяна».

Сара, стоявшая рядом с ним, высказала совершенно иное мнение. И теперь, когда она упомянула об этом… это было совершенно точно. Перси собирался улыбнуться помимо своей воли, но в этот момент битва перед ними стала еще ожесточеннее.

Один из мужчин, которого пнул мальчик, отшатнулся и упал на кастрюлю с супом. Горшок рухнул на землю, и его содержимое разлетелось. Они брызнули на лицо босса, и его терпение наконец лопнуло. Его лицо покраснело и исказилось, как у дикого зверя, когда он вытащил из-за пояса большой меч.

«Вот и все, паршивец. Я убью тебя первым, прежде чем мелкая сошка Аллиона!»

Возможно, воодушевленные этим, каждый из его павших людей взял в руки свое разбросанное оружие.

Это не… но быстрее, чем Перси мог сделать шаг вперед…

«Стой, хватит!» Камю взревел, протолкавшись сквозь толпу и бросившись к центру боя. «Не проливайте напрасно кровь в храме. Вам следует направить эту энергию против Аллиона, который подожжет эти святые земли. Теперь отойдите все вы. Шаг назад!»

Каким бы впечатляющим он ни был, перевозбужденные люди не так легко отступят. Поскольку он выглядел так, будто собирался встать у них на пути, некоторые из них, похоже, собирались начать с него.

«Дураки!»

Камю покрутил копье в руке, чтобы поднять наконечник, и вонзил острие в живот хулигана. Он тоже двигался со скоростью ветра и молний. Его противник рухнул без единого звука.

«Сволочь!»

Другой мужчина бросился в атаку, и с ним поступили таким же образом.

К этому времени Перси тоже ворвался и оттолкнул противника, который собирался нанести удар мальчику.

Ты мне помогаешь? сказал лицо мальчика, пока он смотрел, что происходит. Перси впервые видел его вблизи, но, как и говорил его голос, он был молод. Выражение его глаз было таким же острым, как и у Камю, но выражение, которое он мимолетно показал в этот момент, было очень молодым.

Мальчик собирался немедленно ударить ногой по земле и броситься на другую добычу, когда Перси схватил его за плечо. Совершенно неподготовленный к этому, мальчик повернул к нему испуганное лицо. Перси обхватил ногой колени мальчика и рухнул вместе с ним на землю.

«Что вы делаете!»

Когда мальчик извивался лицом вниз, Перси быстро прижал колено к центру спины мальчика, чтобы тот не двигался.

Как только хулиганы, увидев свой шанс, начали собираться вокруг, он повысил голос, чтобы взять их под контроль.

«Вы тоже перестаньте!»

Камю, который только что закончил свергать остальных мужчин, подбежал к Перси и занял позицию, как будто защищая его. Он еще раз закрутил копье, и на этот раз; это был острый кончик, направленный в сторону мужчин.

Либо они услышали шум, либо кто-то предупредил их, но именно в этот момент к ним примчались монахи из храма, их стучали шаги. Даже если мужчины изначально были бандитами или ворами, здесь и сейчас их работодателями были храмовые монахи. Человек, который, судя по всему, был их начальником, слегка щелкнул языком.

«Мы не собираемся терять работу из-за этого. Были выключены.»

Следите за текущими новостями ноября/3lb((in).(co/m)

Его большая спина вздымалась, и он ушел со своими людьми. Остались только Перси, Камю и мальчик, который все еще кричал: «Отпусти, отпусти!» Он был единственным, кто не собирался прекращать поднимать шум. Несмотря на свое стройное телосложение, он был потрясающе силен, и Перси, давившему на него всем своим телом, казалось, что его могут отправить в полет в любой момент.

Из-за того, насколько агрессивно он вел себя, монахи вытащили веревку и связали его.

Перси мог в некоторой степени посочувствовать и собирался сказать монахам, что драка произошла не только по его вине. В этот момент раздался смех, ясный, как колокольчик.

«Честно говоря, связанный так, ты действительно совсем как обезьяна», — Сара стояла рядом с мальчиком, который лежал ничком на земле.

По той или иной причине она начала снимать один из своих ботинок. Ее внешний вид, когда она подняла ногу и ловко расстегнула шнурки, был определенно не похож на даму. Молодые монахи отвернулись от тонкой белой ноги, которая теперь была выставлена ​​на всеобщее обозрение.

Тем временем мальчик пристально смотрел на нее.

«Черт возьми, кто такая обезьяна? Не смейся над мужчиной, маленькая девочка.

«Мужчина? Где этот человек, о котором ты говоришь? Разве это не маленькая обезьянка, визжащая и пищащая?»

Говоря так, что Перси испугался, Сара сделала нечто ещё более немыслимое. Теперь уже босой ногой она наступила мальчику на голову. «Ты сука!» когда мальчик зарычал, она снова наступила на него.

«Не говори так, будто ты взрослый. Знаешь, что ты только что сделал? Раздаваемая еда состоит из продуктов, принадлежавших людям, живущим здесь. Каждый принес свою провизию, чтобы накормить солдат. Но ты пошел и опрокинул горшок. Посмотрите на этих детей там. Их желудки будут пустыми до вечера. Ты просто врываешься, не задумываясь: чем это не совсем похоже на обезьяну?»

Фигура Сары, топтавшей по голове хулигана, своим прекрасным лицом и церковным одеянием, напоминала легенду о святой, которая однажды прогнала группу буйных гномов из сарая, не имея ничего, кроме своей метлы.

Мальчик издал тихий стон, но не стал протестовать. Судя по выражению его лица, он только сейчас понял, что вылил содержимое горшка.

В конце концов мальчика, который все еще был связан, монахи утащили. Хотя Перси и Камю объяснили обстоятельства, необходимо было соблюдать правило о запрете боевых действий на территории храма. Его должны были запереть в подвалах храма до следующего утра.

«Честно говоря, какая ненужная борьба», — вздохнул Камю, отряхивая подол своей церковной мантии.

Перси подошел к нему. «Твоё умение обращаться с копьем потрясающе. Где тебя учили?»

«Что вы говорите?» Камю скромно покачал головой. «Раньше в том же месте, где был я, остановился странствующий мастер боевых искусств. Я учился у него как способ скоротать время. Это длилось всего месяц, а после этого я просто тренировался сам».

Если то, что он сказал о самоучке, было правдой, то он, должно быть, подвергал себя смехотворно строгим ежедневным тренировкам. Более того, судя по тому, что заметил Перси, его движения были свободны от колебаний и принадлежали человеку, имевшему реальный боевой опыт.

«У твоей младшей сестры, кажется, тоже довольно темперамент».

«Это… ну, она такая», — его выражение лица было мрачным, Камю отвернулся. Дикому монаху-воину, похоже, было трудно справиться со своей младшей сестрой.

Тем временем Сара подошла к детям, которые были среди тех, кто наблюдал за дракой. Старшие утешали маленького ребенка, который плакал от голода. Сара вручила каждому из них по пустой миске.

«У каждого есть такой? Тогда вперед.»

«Куда?» спросили дети.

«Мы собираемся пойти вокруг и попросить всех поделиться понемногу», — засмеялась Сара.

«Понятно», — подумал Перси. Хотя она была еще девочкой, ее красота уже была подобна распустившемуся цветку, поэтому, если она пойдет с ними просить еды, мужчины в городе не смогут им отказать. Возможно, даже самые грубые головорезы со стыдом предложили бы им содержимое своих мисок.

— Откуда вы двое, — небрежно спросил Перси.

«Неважно, где мы родились», — ответил Камю несколько резким тоном. «В этом храме мы сейчас учимся, это наш дом, и это храм, который мы должны защищать даже ценой собственной жизни».

Перси кивнул.

«Не прошло и семи лет, как храм был восстановлен. Чтобы здесь не было монахов, родившихся и выросших. Сюда собрались все из разных мест и со своими обстоятельствами. У этого буйного мальчика, должно быть, тоже были свои причины. И, конечно же, лорд Шаллинг и княжество Аталл сделают это.

Возможно, потому, что Перси вспомнил разговор, который они вели до того, как мальчик устроил это выступление, Камю поджал упрямые губы и промолчал.

Перси продолжил:

— Однако, насколько мне известно, можно предположить, что княжество Аталл не предпримет никаких действий. Какой-то причудливый дворянин мчится сюда во главе своей частной армии… такое тоже произойдет только один раз. В какой степени у епископа Рогресса есть план на будущее?

«Епископ не из тех, кто совершает ошибки», — угрюмо сказал Камю. «Нам нужно только следовать его указаниям. Если мы это сделаем, путь обязательно откроется перед нами».

— Ты даже сам не веришь, — чуть не выпалил Перси, но промолчал. Несмотря на это, Камю поднял густые брови, которые лучше, чем что-либо еще, выявляли его вспыльчивый характер, и перешел в контратаку.

«Сэр Перси, хотя, может быть, и грубо с моей стороны говорить это тому, кто взял на себя труд прибежать сюда, но я не могу избавиться от ощущения, что вы смотрите на это издалека. В конце концов, что касается вас, все это не имеет к вам никакого отношения. По сравнению с вами, те, кто собрался здесь в поисках ежедневной зарплаты и еды, гораздо более вовлечены в эту борьбу. Если у вас нет веской причины рисковать своей жизнью, то война – это просто бессмысленное взаимное убийство. Ты выглядишь совсем как обиженный ребенок, который чувствует себя обиженным из-за того, что тебя послали сюда. Вы заслужили мое сочувствие».

Мне это не нужно, – Перси удержался от слова, почти восхищаясь Камю: возможно, он немного упрощен, но он хорошо разбирался в людях. Перси сознательно избегал думать о том, что это соответствует его собственным горьким чувствам.

Часть 3

Мальчик представился как «Куон».

Это было странное имя. Сам мальчик отвернулся и чуть не выплюнул это, вероятно, потому, что с тех пор, как он был здесь, над ним смеялись каждый раз, когда он давал это. В этой местности «куон» использовался для имитации лая собаки, и особенно по-детски щенков можно было называть «куонкуонами».

Он сказал, что он из горного региона к югу от равнин Кесмаи.

То место?

Перси почувствовал, что теперь все обрело смысл. Сам он никогда там не был, но на картах княжества за этими равнинами была изображена горная цепь, известная как «Клыки». Из-за того, насколько они были труднодоступными и труднодоступными, эти горы были отрезаны от окружающих стран, и он слышал, что они населены людьми с уникальными обычаями, которых обычно называют просто «горными людьми».

Они зарабатывали на жизнь охотой и рыбной ловлей в заливе, расположенном южнее горного хребта. У молодых людей была и еще одна задача. Бандиты, преступники, преследуемые своими странами, случайные группы павших дворян… – точно так же, как и в Храме Конкона, было множество людей, которые пытались вторгнуться на эту землю, которая лежала отдельно от других стран. Каждый раз молодые люди брали в руки мечи и ружья. Поскольку они построили в заливе небольшую гавань, у них были свои собственные независимые торговые пути, и им было легко добывать оружие. Это было племя, которое не признавало, чтобы им управляли другие: у них было сильное чувство автономии, и они смело выступали против любой группы, которая угрожала их образу жизни.

Куон, вероятно, также имел опыт владения оружием и борьбы с захватчиками. Точность его движений внезапно обрела смысл, если бы она была отточена в реальном бою.

Когда он спросил его, сколько ему лет, он получил ответ: «Восемнадцать».

«Это ложь, чтобы облегчить себе работу, не так ли?» — парировал Перси, когда они шли рядом друг с другом. — Я бы дал тебе около шестнадцати.

Куон не ответил, но на секунду его глаза широко открылись. «В яблочко», — решил Перси.

Это было на следующее утро после драки. Перси Лиган ждал возле храма освобождения Куона. Если он оставит его одного, бандиты могут нацелиться на него. Хотя Перси осознавал, что вмешивается, он с самого утра ходил вокруг, ожидая его, чувствуя, что он ведет себя драгоценно. Возможно, это был способ опровергнуть обвинение Камю в том, что он холодно смотрит на дела других людей.

Появился Куон в сопровождении двух воинов-монахов, вооруженных копьями. В ту секунду, когда он увидел Перси, его глаза сузились. Он не забыл вчерашней обиды.

Вот я и ждал в том же настроении, как и любовник, а ты такой холодный… Решив не говорить этого, Перси выстроился рядом с мальчиком и взглянул на него.

Его телосложение было небольшим, но, судя по вчерашнему случаю, в этих руках и ногах скрывалось неожиданное количество силы. Он был еще всего лишь подростком. Если бы он хорошо рос, он, вероятно, впечатляюще пополнел бы в течение двух или трех лет.

Хотя в чертах его лица еще сохранялись следы ребячества, в глазах тлело постоянное раздражение и недовольство. Будь то Камю – молодой монах, которого он встретил накануне – или сам Перси, не было ни одного молодого человека, который чувствовал бы что-либо, кроме недовольства сложившейся ситуацией, но недовольство Куона казалось особенно выраженным.

Пока они шли, Перси бросил ему то, что он держал.

— Завтрак, — объяснил он и принес свою порцию.

Это был сорт апельсина, который рос на горе и обычно назывался «фруктом Рая» в честь святого из храма, прославившегося при жизни. Кожа была сравнительно холодной и имела очень кислый вкус, поэтому дети, как правило, выплевывали ее, как только клали в рот.

Они начали идти бок о бок.

— У фрукта Раи твердая кожица, — Перси достал нож и ловко очистил апельсин. Когда он уже собирался предложить сделать и Куону, мальчик начал грызть кожуру прямо зубами, чавкая, вращая ее.

Мило, подумал Перси.

«Что? Почему ты ухмыляешься? Это жутко, — сказал Куон, выплюнув апельсиновую корку. С тех пор он шел быстро, пытаясь оставить Перси позади, но Перси подошел к нему и остался с ним.

«Хех. Я просто думал о своем возлюбленном.

«Это так?»

Перси усмехнулся, отводя взгляд от мальчика, который снова смотрел на него. Он прекрасно понимал, почему его заинтересовал малыш.

Вчерашний инцидент удивил Перси, но в то же время он нашел его интересным. По крайней мере, до этого момента такое не могло произойти в обычной жизни Перси Лигана.

Семья Лиган на протяжении нескольких поколений владела домом в Тиване, столице Аталла. Хотя они были довольно престижной семьей в княжестве, у них не было фиксированной территории. Будучи вторым сыном, Перси не унаследовал резиденцию и не стал главой семьи, поэтому вместо этого его отец рекомендовал ему помочь своему старшему брату, который однажды унаследует и то, и другое.

«Вы могли бы стать ученым. У тебя есть глаза, чтобы смело видеть суть вещей», — сказал он сыну, но Перси не смог смиренно согласиться с этим. С самого раннего детства он был из тех мальчиков, которые предпочитали изнурять себя боевыми искусствами, а не учебой. Он мог похвастаться тем, что владел мечом, копьем, лошадью и ружьем выше среднего.

Семь лет назад он принял участие в своей первой военной кампании. Его тело и душа пульсировали от волнения. Однако, поскольку это была его первая кампания, его разместили в резерве в тылу, и ему поручали только бессмысленные задачи, такие как передача сообщений еще дальше или разведка областей, к которым враг не приближался. В конце концов, он едва успел понюхать воздух поля битвы, как Аталл и Аллион заключили мирное соглашение.

Перси проклял свою неудачу. Тринадцатый был не слишком молод, чтобы принять участие в своей первой кампании, но он был слишком молод, чтобы снести голову вражескому генералу. Возможно, боевой дух Аталла был сломлен в той войне, но с тех пор у него не было другой возможности вступить в войну. Прошел год, затем еще один, и хотя его тело становилось крепче, у него остались горькие чувства.

Если бы мне дали возможность сиять, я бы сделал для страны больше, чем кто-либо другой.

Его смутная тоска по полю битвы нанесла ущерб его сердцу и разуму. Несколько лет подросткового возраста были прошлым, о котором Перси не особо хотел вспоминать. Он ходил в увеселительные заведения с несколькими другими юношами, которые чувствовали такую ​​же добрую угрюмость, как и он, дрался и часто посещал дом проститутки, которая была старше его более чем на двадцать лет.

Эта проститутка многому научила Перси. Люди, наверное, расхохотались бы, если бы знали, что она жила по определенным религиозным заповедям. Он видел, как она презрительно смеялась над собой именно по этой причине, однако среди многих вещей, которым она его научила, она передала ему очень много талисманов, приносящих удачу. И все же нельзя было отрицать, что большая часть того, чему он научился у нее, была связана с ночными занятиями.

Удовольствие от разврата и безграничная уверенность в себе, возникшая от желания поверить в свою особенность: эти два элемента соревновались в нем на протяжении трех лет, в период полового созревания.

Примерно в то же время он встретил свою теперь уже невесту Лиану.

Он познакомился с ней на балу, который устроил ее отец, один из вассальных лордов. Ее мудрость, ее живость и, прежде всего, ее красота вызвали хаос среди молодых людей его возраста. Как назло, в тот день Перси сильно напился. Подстрекаемый товарищами, он в шутку написал Лиане любовное письмо. Он составил великолепно замысловатые фразы, которые якобы цитировали шедевры поэзии веков, но на самом деле были наполнены скрытыми сексуальными метафорами. Он и его товарищи безудержно смеялись, раздавая его.

Он не думал, что они действительно передадут ей письмо.

Когда он узнал об этом на следующее утро, Перси побледнел. Избив подругу, приславшую письмо, он поспешно попросил ее о встрече. Стоя перед ней на коленях, он извинился за свою грубость. Весь алкоголь, выпитый им накануне вечером, превратился в холодный пот, который растекся по его телу. После этого ему не на что было бы жаловаться, даже если бы его дом отрекся от него. Он бы сам это навлек.

«Пожалуйста, поднимите голову», — сказала Лиана. «И прежде всего, пожалуйста, не волнуйтесь. Поскольку я очень ленивый студент, я действительно не знаю, как понять эти «слова беспримерной пошлости», за которые вы извиняетесь. На меня произвел впечатление человек, написавший такое сложное, привередливое и старомодное письмо. Поскольку мне так не хватает образования, не мог бы ты подойти и объяснить свои строки одну за другой?»

Хоть он и не мог сказать, что это полностью изменило его, но именно тогда что-то в нем изменилось.

Достигнув двадцати лет, он сумел примириться с леди Лианой, со своими родителями, осуждавшими его развратный образ жизни, и со своим ребяческим внутренним смятением, но кровь все еще кипела внутри него.

Именно поэтому он был взволнован, когда получил приказ «отправиться в Храм Конкона в качестве подкрепления».

Его позиция будет представлять собой взвод под командованием лорда Наумы Лаумарла. В княжестве Аталл только дворяне имели право возглавлять войска. Перси смог привести пятьдесят человек из солдат, которые работали в его доме. По сравнению с другими домами, которые временно нанимали солдат, его люди оттачивали свои навыки посредством тренировок. Он был уверен, что обязательно сможет сыграть активную роль в боевых действиях.

Но когда он услышал обо всем подробно, оказалось, что личности войск Аталла следует скрыть. Ему был дан строгий приказ не поднимать флаг княжества (естественно), но также и избегать поднятия любого флага с гербом Дома Лиганов.

А значит, я не смогу приумножить ни свою военную славу, ни честь своей семьи.

Планы Перси провалились. Пышных проводов войск, конечно, не произошло. Каждый из пятисот солдат под командованием Наумы Лаумарла ушел, скрываясь от посторонних глаз, и встретился в лесу где-то в стороне от шоссе, прежде чем молча продолжить путь к храму. Большинство солдат не разговаривали, даже когда останавливались отдохнуть. Только их командир Наума отпускал веселые шутки.

«Интересно, следует ли нам носить маски, чтобы скрыть лица. Это заставит нас выглядеть гораздо более загадочными и угрожающими», — предложил он слугам. История о том, что он происходил из одной из благородных семей Волшебной Династии, также была идеей, придуманной им во время марша.

Вдобавок ко всему, больше всего Перси надоело то, как Наума Лаумарл использовала любую возможность, чтобы вызвать его и поручить ему работу по дому. Он приказывал ему собрать дрова, набрать воды из крохотных ручьев или провести еще один пересчет солдат.

С незапамятных времен жители домов Ломарл и Лиган были в плохих отношениях. Говорили, что еще во времена деда Перси, направляясь вместе на одно и то же поле битвы, они так усердно старались подставить друг другу подножки, что государь-принц в конце концов сделал им прямой выговор.

Поскольку они оба были гордыми семьями, в последнее время они избегали доводить ситуацию до апогея, но два года назад, на конном поединке, проходившем в столице Аталла, представилась неудачная возможность.

В этом турнире приняли участие толпы представителей каждого дома или их доверенных лиц. Перси, который только что оставил позади пороки своего полового созревания, также получил указание принять участие от своего отца.

Он всегда был уверен в своем боевом мастерстве, и оказался прав, когда в четвертьфинале победил Науму. Многие знали об отношениях между двумя семьями; Энтузиазм на соревнованиях достиг апогея, и это волнение заставило кровь юного Перси закипеть.

Два закованных в доспехи противника направили своих лошадей навстречу друг другу, вооруженные тупыми копьями. Участники получали очко, если после удара копьем их противник либо сбрасывался с лошади, либо его поза слишком сильно нарушалась. Кто первым набрал два очка, тот и стал победителем.

Перси блестяще взял первое очко. Если бы он захотел, он легко мог бы взять и второе. Тем не менее, Перси размахивал копьем, но когда Наума вздрогнул, он не ударил его, а вместо этого, когда они проходили мимо друг друга, он сорвал перо, прикрепленное к шлему Наумы. Затем он взмахнул им в сторону окружающих, которые разразились аплодисментами и аплодисментами. Что их особенно привлекло, так это то, что это можно было сделать только в том случае, если между участниками была значительная разница в навыках.

Перси действовал совершенно не из злобы по отношению к Науме или дому Ломарлов. Просто он хотел отреагировать на волнение на стадионе, и это была прекрасная возможность развеять его собственные мрачные чувства. Однако, естественно, другая сторона так не считала.

«Это было противно».

С этим заявлением Наума спешился и покинул площадку соревнований. Это не было милосердным отказом, но и отношение Перси не заслуживало похвалы, и в результате был вынесен вердикт: обе семьи должны быть отстранены от участия в турнире на год.

С тех пор отношения между двумя домами снова стали бурными.

Для Наумы, питавшей личную ненависть к Перси, эта миссия стала неожиданно удачной возможностью. Хотя его недовольство необходимостью скрывать свою фамилию было таким же, как и у Перси, главное заключалось в том, что человек, которого он ненавидел, оказался под его началом. Следствием этого стало вышеупомянутое обращение с Перси.

Если так будет продолжаться на протяжении всей войны… Перси горько возмущался всей этой ситуацией. Что еще хуже, когда они прибыли в храм, они обнаружили, что его войск не хватает и что это, грубо говоря, беспорядочная толпа. Они также не могли ожидать дальнейшего подкрепления.

Мы проиграем.

Это было его честное мнение. Если бы Аллион занял боевые позиции и двинулся бы вперед, забудьте о месяце, они не продержались бы и десяти дней. Это правда, что храм разместил пушки на возвышенности и разместил солдат, вооруженных ружьями, у главных ворот, так что у них действительно было что-то похожее на боевой порядок, но в конце концов, поскольку они широко набрали наемников, здесь было полно людей сомнительного происхождения, и среди них наверняка было – или, вернее, совершенно наверняка было – сколько угодно шпионов с Аллиона.

Причина горечи Перси становилась все глубже. Вчера Камю сказал ему следующее: «Я чувствую, что ты держишься на расстоянии от дел других людей и ведешь себя как угрюмый ребенок», но было вполне естественно, что сердце Перси было далеко не в восторге от такой перспективы. о практически бесполезном поле боя, где у него не было бы шансов прославиться и где поражение было очевидно с самого начала.

Все еще…

Перси посмотрел на Куона, который ел апельсин рядом с ним. Его одежда и область вокруг рта были покрыты соком. Перси охватил импульс лично стереть его.

Можно ли это назвать отцовской любовью? Улыбаясь собственным нелепым мыслям, он продолжил разговор с Куоном.

— Когда ты покинул гору?

«Кто знает.»

Холодный.

Однако, учитывая, что он, похоже, не привык к этому месту, Перси предположил, что не прошло и месяца с тех пор, как он покинул свою родину.

«Почему ты ушел?»

«Кто знает.»

«Ты думаешь разбогатеть на мече?»

— Кто знает, — снова повторил Куон.

Перси не сдавался.

«Не похоже, что у вас есть какое-либо оружие. Ты ушел ни с чем, кроме себя?»

«Я принес меч и лук. Но лук сломался по дороге, а меч… Я так проголодался, что продал его в деревне, пока шел».

«Ты продал его? Это не… — Перси пожал плечами, искренне растерявшись. «Загляните в мое подразделение позже. Я могу дать тебе хотя бы меч. Я также одолжу тебе лук, если он тебе понадобится. И благодаря этому ты сможешь простить меня за вчерашнее.

«Я правда не понимаю».

«Что это такое?»

«Ошибся был тот здоровяк, который вел себя как идиот. Так почему же меня одного поймали, как сбежавшую обезьяну… собаку, и затолкали в подвал?

Перси невольно ухмыльнулся. Ему казалось, что он знает, почему Куон поправился, когда сказал «обезьяна».

«Ну, это, да? Если бы мы с Камю не схватили тебя там, все стало бы намного хуже.

«Я бы не проиграл».

— Речь шла не об этом.

Улыбка Перси снова стала натянутой, когда Куон остановился.

Камю находился на травянистом участке слева от горной тропы, по которой они шли вдвоем. Он сам размахивал копьем. Казалось, он почти парил, когда менял положение ног, неоднократно менял хватку и тыкал в пустой воздух. При этом послышался свист ветра. Он был раздет до пояса, и из тех мест, где его мышцы энергично напрягались и сокращались, струился пот. Он остановился, когда заметил их.

«Ах, мальчик. Вас выпустили? Это было быстро. О, сэр Перси тоже.

«Несмотря на то, что я изо всех сил старался пойти и встретиться с ним, он не дал мне ничего, кроме безразличия».

Возможно, из-за того, что произошло накануне, и Перси, и Камю немного расслабились. Между прочим, помимо того, что Куону было шестнадцать лет, Перси было двадцать, а Камю, согласно сказанному вчера, было, по-видимому, девятнадцать. Вероятно, из-за того, что его брови постоянно были подняты под строгим углом, Камю имел тенденцию выглядеть на пять или шесть лет старше своего фактического возраста.

Перси представил мальчика Камю как «Куон».

— Что ж, Куон, ты должен нас поблагодарить. Вы приехали из сельской местности, поэтому, вероятно, вообще не знаете, куда идти. Но если вы позволите своему инстинкту вовлечь вас в драку, то рано или поздно какой-нибудь бандит поймает вас дремлющим и убьет. Или, может быть, у тебя останется только рубашка на спине, и я не удивлюсь, если через два или три дня после этого ты не присоединишься к банде хулиганов и сам не будешь работать грабителем.

Куон покраснел.

«Не называй меня грабителем. Я уже перерезал любое количество этих ублюдков.

«Очевидно, что в случае врагов убить их не проблема», — сказал Перси. «Но здесь каждый в той или иной степени является союзником. Поскольку нам предстоит столкнуться с могущественным противником, лучше не ссориться с друзьями, понимаешь?»

«Как только он посмеялся надо мной и швырнул в меня едой, этот парень стал врагом», — гневно взорвался Куон. «У него не было бы права жаловаться, даже если бы я убил его на месте».

— Должно быть, так дела обстоят там, откуда вы родом, — сказал Камю с некоторым интересом, вытирая пот. «Но когда вы идете в другое место, способ ведения дел, естественно, тоже меняется. В вашем случае у вас, вероятно, нет ни вероучения, ни веры, поэтому вам нужно узнать, как здесь дела обстоят, если вы хотите жить долго. Благодаря вашему способу ведения дел вы наживете десять новых врагов за день. Через десять дней их будет сто. Даже ты не сможешь уничтожить сотню или тысячу врагов.

«Если я убью их в тот день, когда они станут врагами, то через десять дней не останется и сотни».

«Что это? У этого парня есть ответ на все вопросы».

Они обменялись репликами. Камю отнюдь не показался терпеливым человеком, и брови его уже начали топорщиться. Почувствовав этот факт, Куон отпрыгнул назад.

«Вы хотите это осуществить? Вчера ты вмешался в мою битву, а это значит, что ты тоже часть врагов, которых я нажил вчера.

«Ага, ха, ха, ха», — Камю откинул голову назад и от души рассмеялся. Вероятно, это произошло потому, что насмешки Куона в его высоком голосе звучали совершенно неправильно. Без сомнения, Камю нашел это милым.

Куон, однако, был чувствителен к тому, что над ним смеялись после вчерашнего дня. Выражение его лица полностью изменилось, и он прыгнул к Камю.

«Ой!»

Камю в последнюю секунду увернулся от кулака, но выражение его лица изменилось. Он развернул копье, которое держал в руке, и нацелил его рукоятку на переносицу Куона. То, как Куон внезапно откинул голову и уклонился от нее, было, как и сказала Сара, больше похоже на движение дикого зверя, чем на воина.

— Не связывайся со мной, мальчик. В следующий раз я не промахнусь».

«Ты не промахнулся, я увернулся. Но то же самое и здесь, в следующий раз я окровавлю тебе лицо.

«Этому парню всегда есть что сказать», — Камю, наполовину разгневанный, наполовину изумленный, казалось, был искренне очарован этим почти диким мальчиком. Выражение его лица снова изменилось.

«Вы действительно кажетесь безнадежным делом, но именно таким невежественным людям, как вы, нам нужно проповедовать учение Бога. Куон, не хочешь ли ты принять крещение и откровение Божие? Ваше ожесточенное сердце может найти в них утешение. Благодаря этому утешению ваше сердце будет питаться, и благодаря обогащению сердца и разума вы сможете найти смысл своей жизни. Если вы и дальше будете продолжать в этой ситуации, кусая всех вокруг, вас ждет только жизнь бездомной собаки».

Его обращение, по крайней мере, привело Перси в изумление.

«Боже, да? У горы был горный бог, — по какой-то причине тон Куона стал еще более злобным, и он стряхнул руку, которой Камю собирался коснуться его плеча. «Хотя Бог использует людей для исполнения наказаний, которые Он налагает, Он никогда не удовлетворяет отчаянные молитвы, которые люди возносят».

— Не Богу разрешать молитвы, Куон. Любить Бога — это прежде всего встретиться лицом к лицу с самим собой. Как только ваше сердце наполнится скромностью, оно опустеет, и в каждом явлении, с которым вы столкнетесь, вы сможете найти Бога».

Вечером того дня, когда произошел странный разговор, произошел еще один инцидент. Тот, в котором снова участвовали Куон, Камю и Перси.

Перси ненадолго вернулся в свою часть, чтобы проверить солдат. Наума, его старший офицер, был вызван в храм. Это был военный совет, но Перси не знал, о чем именно они собираются поговорить. Грубо говоря, всем командовал именно епископ Рогресс: монахи-воины, конечно, были полны духа, но в реальном военном деле были дилетантами.

Вернувшись в город, Перси обнаружил, что Куон и Камю все еще вместе.

Ой? Неужели Куон пытается сделать рабом Божьим?

На спине мальчика висел новенький меч: Перси дал его ему, как и обещал. Камю с книгой в одной руке собирался разразиться какой-то страстной речью, а Куон подпер подбородок руками и рассеянно смотрел, где перед домами играли дети.

Вы можете проповедовать, но он не слушает ни единого слова.

Губы Перси сложились в улыбку. Тем не менее, когда он мечтал, Куон выглядел беззащитным и очень молодым. Раздражение и недовольство, постоянно пылавшие в его взгляде, казалось, утратили часть своей интенсивности. Перси помнил: молодые люди иногда не знали, что делать с силой своих эмоций, и оставались неподвижными, как кошки, спящие на солнце.

Перси собирался окликнуть их двоих, но проглотил свои слова, прежде чем успел это сделать. Люди, идущие по улице, отступили по обе стороны от нее, уступая место банде хулиганов, смело прохаживавшихся по центру. Это была та же компания, которая накануне доставила Куону неприятности.

Ригаунд, не так ли?

После того, что произошло вчера, Перси собирал информацию. Их начальника звали Ригаунд, и раньше он был наемником в другой стране. Однако, когда выяснилось, что он тайно получал средства от врага, он тут же скрылся через границу. Там он присоединился к группе бандитов и всего за год собрал двести подчиненных.

Однако более половины из них изначально принадлежали к другой группе; Ригаунд убил их вождя и включил остальных в свою группу. Лысый мужчина, который сейчас прогуливался рядом с ним, когда-то был подчиненным в другой банде, и говорили, что именно он помогал Ригоунду. Возможно, в знак признания этой заслуги он был назначен его заместителем начальника.

Куон посмотрел на них с ненавистью. Он явно не мог уступить им дорогу.

«Люди, занятые серьезными делами, не заботятся о пустяках», — Камю схватил его за плечо и потянул назад.

Заметив присутствие Куона, губы Ригоунда изогнулись в высокомерной улыбке.

«Ого, вчерашняя обезьянка? Это было очень весело. Разве ты не хочешь сыграть сегодня?»

Куон не ответил. Похоже, он подумал, что шум предыдущего дня был немного чрезмерным.

— Я вижу, ты потерял самообладание, — на этот раз Ригоунд громко рассмеялся. «Зверь прикован цепью и воет из клетки».

Когда он собирался пройти мимо Куона, кто-то вышел на середину дороги из толпы людей по обе стороны.

«Ой!» Камю повысил голос.

Поскольку они были прямо перед ним, Ригоунду ничего не оставалось, как остановиться.

«Что?» однако, хотя выражение его лица было угрожающим, когда он задал этот вопрос, он не выглядел особенно рассерженным. Что и было понятно, учитывая, что вышедшая женщина была женщиной – вернее, правильнее было бы назвать ее девушкой.

Это была Сара, младшая сестра Камю. Она улыбалась, и ее улыбка была достаточно ослепительной, чтобы превратить тьму в свет.

Ригаунд ответил вульгарной ухмылкой. «Маленькая мисс монахиня, почему бы тебе вместо этого не поиграть с нами? Ты проведешь время лучше, чем с этим безмячным отродьем.

Выражение лица Камю начало мрачнеть. Это неудивительно, поскольку с его младшей сестрой обращались как с проституткой. Сара, однако, продолжала улыбаться, заложив руки за спину.

«Разве нет еще кого-нибудь, с кем тебе следует играть до меня?» — говорила она насмешливо. Кто знал, о чем она думает.

Ригоунд все еще ухмылялся, но рот, скрытый под его черной бородой, вскоре закрылся, когда Сара с поразительной проворностью прыгнула к его груди и что-то прошептала ему на ухо.

«…ее зовут. Вы с ней хорошо ладите, не так ли?

Похоже, она назвала имя кого-то, кого он знал. Пока Ригоунд молчал, Сара, казалось, снова легко подпрыгнула, на этот раз в сторону от него.

— Место, где ты остановился, — это женский монастырь, верно? Помимо прислуги, сестры тоже по очереди помогают с уборкой и стиркой, верно?

Ригаунд отвернулся. Пятнадцать или шестнадцать мужчин, следовавших за ним, переглянулись.

Неподалеку от территории храма находился женский монастырь. Обычно здесь жили монахини и послушницы, но сейчас, как только что сказала Сара, он использовался как ночлег для солдат.

— Так ты за ней присмотрел? Эта девушка еще только послушница, но до этого она была женой кузнеца, жившего у подножия горы. Она приехала сюда после того, как в молодости потеряла мужа. Может быть, поэтому она необычайно сексуальна, хотя и не пользуется никакой косметикой. Неудивительно, что она привлекла внимание такого человека, как ты.

Куон, Камю и Перси с подозрением наблюдали за развитием разговора. Только Сара все еще широко улыбалась.

«Мы друзья, она и я».

«Ага? Это мило. Ой, мы уходим, — крикнул Ригоунд своим людям, явно недовольный этим разговором. Сара, однако, стояла прямо на его пути.

«Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты так хорошо с ней ладил. Чтобы поблагодарить тебя за то, что ты использовал предлог, что твоя одежда была порвана, а затем столкнул ее, как только ты остался один.

— Заткнись, монахиня, — Ригоунд наконец оскалил зубы. «Подвинь это. Или ты хочешь, чтобы я сделал так, чтобы ты тоже не мог стоять на ногах?»

Люди Ригоунда зашумели. Не похоже, чтобы им понравилась его шутка. Перси внимательно наблюдал за ними. Ригоунд практически признал, что изнасиловал женщину. Изначально они были бандитами, и такая группа вряд ли осудила бы его за что-то подобное. Однако они прибыли сюда как наемники. Боевые действия еще не начались, и поэтому им еще не заплатили. Перси заметил, что на лицах мужчин промелькнуло несколько утомленное выражение.

Вероятно, нечто подобное случалось и раньше. И не один раз. Перси мгновенно убедился в том, что Ригоунд устроил беспорядок, и им пришлось искать работу в другом месте, не получая зарплаты.

«О, нет. Здесь…»

Сара внезапно вытянула вперед руки, сцепленные за талией. Она держала в руках пистолет. Оно было небольшим по сравнению с оружием, которое обычно носили пехотинцы, и представляло собой короткоствольное ружье, которое можно было использовать верхом на лошади, хотя его точность также была пропорционально снижена. Вот почему Сара встала прямо перед Ригоундом.

«…примите мою благодарность».

— П-подожди, — страх окрасил выражение лица Ригоунда.

Перси чувствовал, что так ему и надо, но он определенно не ожидал, что она без колебаний нажмет на курок.

Среди ветра, несущего цвета сумерек, ревела пушка. Во лбу Ригоунда открылась дыра, и его огромное тело повалилось назад.

Среди ветра, несущего цвета сумерек, ревела пушка. Во лбу Ригоунда открылась дыра, и его огромное тело повалилось назад.

Атмосфера на улицах полностью изменилась: поднялся шум, некоторые подумали, что это нападение противника, кричали женщины. И среди этой суеты –

— Т-ты сука!

«Теперь ты это сделал!»

Двое из людей Ригоунда, которые казались особенно вспыльчивыми, собирались броситься на Сару с обнаженными широкими клинками.

Быстрее, чем Сара успела отреагировать, позади нее пронесся вихрь. Не успел ветер ударить ее в спину, как она разделилась надвое.

Правый порыв превратился в Куон. Обнажив меч за спиной, он пронзил руку человека, который размахивал клинком над головой. В потоке крови отрубленная в локте рука полетела в небо.

Вторым порывом ветра стал Камю. Он ткнул наконечником копья в грудь другого человека, который прыгнул к Саре.

Мужчины рухнули по обе стороны от нее. Это произошло так быстро, что даже моргнуть не успел. Какое-то мгновение остальные мужчины стояли безучастно, как будто думали, что у них галлюцинации, и даже Перси затаил дыхание.

Я думал, что Камю хорош, но не думал, что он настолько хорош. А Куон…

Его прежняя неподвижность, как у кошки, спящей на солнце, исчезла неизвестно куда, и с обнаженным стальным клинком наготове Куон казался таким полным энергии, как будто изнутри него поднялся огонь.

Пламя раздражения и недовольства, пылавшее в его глазах, вдруг растаяло, и глаза эти теперь просто смотрели на врагов. Так ли выглядел воин? Для Перси, который сожалел о своей первой кампании, это было почти божественное зрелище.

Он быстро оторвал свой от Куона. Сейчас не время теряться в восхищении: если так пойдет дальше, союзники на одной стороне в конечном итоге убьют друг друга.

Посмотрев на них, он увидел, что мужчины все еще были в шоке.

Вот и все — на этот раз вперед вышел Перси. Он направился к мужчинам, которые с опозданием тянулись к оружию, висевшему у них на поясах или на спинах.

— Подожди, подожди, — точно так же, как Камю вчера, — громко крикнул он. Он раскинул обе руки, давая понять, что не собирается браться за оружие. «Ригаунд зашел слишком далеко. Ты согласен, Мэтью? он позвал.

Мэтью был вышеупомянутым заместителем начальника. Лысый мужчина растерянно моргнул.

— Н-откуда ты знаешь мое имя?

«Потому что все в вашей группе говорили об этом. Сказать, что парень из Ригаунда слишком вспыльчивый, тогда как с Мэтью, кажется, все идет намного гладко. Ребята, вы тоже так думаете, нет? Если ты сражаешься, чтобы отомстить за Ригоунда здесь и сейчас, тебе придется столкнуться не только с нами, но и со всеми монахами в храме.

Используя свою инерцию, Перси говорил так, как будто его слова отражали мнение всего храма. Да и в любом случае и Камю, и Сара были одеты в церковные мантии. Выражения лиц мужчин, включая Мэтью, стали нерешительными. Ригоунд недолго был их начальником, и практически не было ни одного из них, кто был бы готов рисковать своей жизнью, чтобы отомстить за него. В остальном это был вопрос чести.

— Если оставить это в стороне, Мэтью, если бы ты мог собрать людей и поговорить с ними. Храм тоже предпочел бы видеть вас своим лидером, чем такого насильника, как Ригаунд. Мы с Камю будем вести переговоры с высшим руководством».

Перси не дал другой стороне времени задать вопросы. В результате Мэтью убрал свое оружие.

— Лучше бы это не было ложью.

«Я не хочу наживать из тебя врагов».

Мэтью подошел к человеку, чья правая рука была прорезана и который терял сознание от агонии, поднял его за плечи и заставил встать. Он пристально посмотрел ему в глаза. Он был человеком, который всегда только следовал и подчинялся другим, но это, вероятно, стало для него решающим поворотным моментом. Уходя, он плюнул на труп Ригоунда.

— Эта дворняжка доставила слишком много хлопот.

Мэтью окликнул мужчин, и они один за другим перешли улицу, следуя за ним. Остались только труп и толпа, готовая взорваться. Среди них —

— Сара, что ты планировала? Разъяренный Камю подошел к сестре. «Ты вообще думал? Что бы произошло, если бы нас там не было?»

«Мне очень жаль», — даже извиняясь, Сара смеялась, задыхаясь. «Но я, конечно, думал. После одного выстрела я планировал убежать и спрятаться за этим зданием, а затем выбрать парней, которые бросились в погоню, одного за другим».

«Вы бы не смогли поддерживать такой уровень стрельбы. Вас бы поймали в мгновение ока.

«Я прятал оружие повсюду. Так что я мог бы вести беглый огонь».

Спор, казалось, пошел в несколько странном направлении. Перси наблюдал за двумя братьями и сестрами, его сердце колотилось. Во время своей первой кампании он помогал выносить трупы и тяжело раненых солдат с полей сражений, но это определенно был первый раз, когда он действительно стал свидетелем того, как женщина кого-то сбила.

И все же, что его ошеломило, так это улыбка и беззаботность Сары. Тонкие струйки порохового дыма разнеслись по окружающему воздуху, и запах крови начал ударять в ноздри. Точка в груди Перси загорелась. Частично это произошло также из-за того, что он прямо на своих глазах стал свидетелем боевого мастерства Куона и Камю. На секунду у Перси закружилась голова от странного ощущения, что все его разные, перемешанные эмоции сливаются в этом жаре и свариваются в нем.

Нет, не только чувства, текущие в его крови, были брошены в этот жар, но и все те дни, которые он провел как второй сын Дома Лиганов. Все то время, в течение которого его защищали каменные стены, в течение которого он читал, тренировался, участвовал в рыцарских турнирах, шалил с другими юношами своего возраста и сжигал соответствующие его возрасту сожаления, все эти переживания , казалось, вот-вот превратится в пузыри и лопнет.

Тем временем Куон, который молчал до тех пор, пока не вытер кровь со своего меча и не вернул его в ножны, теперь начал бормотать намеренно достаточно громко, чтобы его услышали.

«Имеет смысл», — он тщательно произносил каждое слово, вероятно, осознавая, насколько сильным был его акцент. — «Ребята, вы это имеете в виду, говоря о том, чтобы думать наперед, прежде чем действовать? Ведёт ли она себя так, как здесь делаются дела, и является ли это божьим способом действий? В конце концов, это мало чем отличается от того, как я это делаю».

Камю поморщился от очевидного сарказма.

«Моя младшая сестра еще только на полпути. Так же, как и вам, ей отсюда нужно проводить время за изучением учения Бога и…»

«Вчера тот, кто был «на полпути», обозвал меня обезьяной и наступил мне на лицо».

Камю ничего не мог сказать в ответ на это. Инстинкты Перси подсказывали ему, что, несмотря на то, что этот мальчик по имени Куон был воспитан иначе, чем в городе, он не был дураком.

— Что это, — всегда слегка скошенные брови Сары поднимались под более острым углом, чем обычно. — И здесь я собирался поблагодарить тебя. Разве ты никогда не будешь счастлив, если не поднимешь шум?»

«То, что сказал твой старший брат, было правдой. Если бы ты был один, ты был бы мертв. При этом замучен до смерти. Если вы хотите жить долго, вам нужно изменить образ жизни».

«…»

Они встретились только накануне, но Перси подумал, что люди, способные заткнуть рот обоим братьям и сестрам, вероятно, редки.

Как и вчера, прибежал поток монахов. Перси и Камю были вынуждены объяснить им ситуацию. Словно говоря, что это не имеет к нему никакого отношения, Куон ускользал сам, из кольца людей. Сара, которая должна была быть главным человеком, которого это волновало, тоже быстро ускользнула из группы.

— Куон, — окликнула она его.

Мальчик испуганно оглянулся. Девушка, одетая как монахиня, широко улыбнулась ему. «Я услышал твое имя от моего старшего брата. В любом случае, это просто чтобы сказать спасибо. Спасибо за ранее».

«Не нужно этого. Они меня тоже бесили. Мне так хотелось убить этого большого парня самому».

— Ты действительно выглядишь обиженным, — улыбка Сары сменилась раздраженным выражением. — Если ты говоришь, что я сегодня такая же, как ты была вчера, то, пожалуйста, во что бы то ни стало, ты должен стащить меня вниз и растоптать мне всю голову и шею, — она с вызовом выпятила грудь. Вероятно, она была непреклонна по своей природе.

«Я был бы глуп, если бы сделал то же самое, что и маленькая девочка», — это все, что сказал Куон, прежде чем уйти по улице и исчезнуть из поля зрения.

Сара какое-то время стояла молча, но через несколько секунд из ее пухлых, стройных губ с ужасающей скоростью начал хлынуть поток невероятных оскорблений, исходящих от слуги бога.

Ссылки и примечания к переводу

1. ↑ Произносится как имя французского автора, с молчаливой «с».