◆Черноволосый мудрец; Чиюки
「А~х♪ Великая Гипсовая печать♪ Это золотая земля, которой управляет величественный лев♪ Его сияние будет освещать мир вечно♪」
В центре зала танцевали очаровательные девочки-кошки. Золотые украшения на их одежде издавали ритмичные звуки, вращаясь в соответствии с мелодией.
Зверолюди-козы радостно играли на музыкальных инструментах и флейте.
「Ну что ж, тогда можете наслаждаться пиршеством в свое удовольствие.」
В тот момент, когда Сехметра, королева, объявила о начале банкета и подняла стакан эля, все Боги-зверолюди аплодировали. Придворные дамы-сфинксы, напротив, были заняты тем, что давали указания горничным-кошкам; посуду и спиртное приносили одну за другой.
Передо мной было много спиртных напитков и мясных блюд.
Повар, похожий на бабуина человекообразный человек, разделал целого жареного быка и первым доставил его высокопоставленным звериным богам. Другие блюда состояли из тушеной лопатки, котлет из костных ребер свиньи, покрытых сухарями и обжаренных на растительном масле, соленой баранины на гриле, жаркого из оленины, овощного и куриного супа, куриных терияки с рыбным соусом и многих других блюд. Они все выстроились на столе.
「Это поистине роскошный пир, Тиюки.」
Даже Рейджи, сидевший рядом со мной, не мог не воскликнуть от удивления.
«Да, ты прав.»
Я с ним согласился, это действительно был роскошный пир.
Это напомнило мне, что мы впервые участвовали в банкете божественной расы. Хотя Рена время от времени устраивала для нас банкет в своем храме, он не был таким роскошным, как этот.
Тем не менее, они ничуть не уступали по качеству. Они даже приготовили овощи, но их соотношение по сравнению с мясными блюдами было незначительным, возможно, потому, что организатором этого банкета была королева львов.
Звериные боги с удовольствием съели мясное блюдо, затем смыли ликером жир и мясной сок во рту, прежде чем перейти к другому мясному блюду.
У них может развиться подагра, если они будут есть такое мясо каждый день. [Подагра: заболевание, при котором нарушение метаболизма мочевой кислоты вызывает артрит, особенно в мелких костях стоп, отложение известковых камней и эпизоды острой боли.]
Не то чтобы я когда-либо слышал, чтобы в этом мире существовало что-то вроде подагры.
Ну, думаю, мне тоже пришлось насладиться блюдами.
Когда я попробовала жареную говядину с медом и рыбным соусом, я почувствовала, как теплый вкус разлился во рту.
В этом мире баранина была широко доступным мясом, а говядина встречалась довольно редко.
Причина в том, что быков в основном использовали в сельском хозяйстве. Имевшаяся говядина была от старых быков, которые уже были неспособны работать. Естественно, говядина, взятая от таких быков, была жесткой и совершенно невкусной. И все же говядина, которую я сейчас съел, была такой нежной и очень вкусной.
Как я и ожидал, божественная раса использовала быков, которых выращивали для употребления в пищу.
В итоге я с удовольствием съел говядину, чувствуя себя очень довольным блюдом.
Другие мясные блюда могут быть не менее вкусными.
Я просмотрел разнообразие мясных блюд передо мной.
Несмотря на мое первоначальное беспокойство, человеческое мясо здесь, похоже, не подают.
Я слышал, что в прошлом они ели людей.
Но однажды в прошлом королева Сехметра изменила эту политику после того, как выпила красный эль, приготовленный человеком, которого тогда учил ее будущий муж, Бог Хейбос. Кажется, она пришла к выводу, что было бы пустой тратой есть того, у кого хватило мудрости и творчества создать такой замечательный и вкусный напиток.
С тех пор Сехметра никогда не ела ни одного существа, обладающего достаточным интеллектом, чтобы создать что-то снова.
То же самое касается и сфинксов, ее родственников.
Кажется, из этой истории возник миф о том, что сфинксы съедят вас, если не разгадают загадку.
「Хуфуфу, как насчет того, чтобы попробовать ликер сейчас?」
Внезапно кто-то подошел к нам.
「Брюль-сан?」
Это богиня скорпионов Брюль.
「Зови меня просто Брюль, а я буду звать тебя Тиюки. И все же, ты видел Иштар? Она должна быть с вами, ребята, верно?」
「Иштар отправилась во дворец принцессы.」
Как и сказал Рейджи, Иштар, похоже, забрала Нел, дочь Сехметры, прямо перед началом банкета.
По какой-то неизвестной причине.
「Принцесса Нэл? Как редко с ее стороны. Но неважно. Позвольте мне на этот раз поприветствовать вас как следует, Герой Света Рейджи и черноволосый мудрец Чиюки. Меня зовут Брюль. Приношу извинения за свое предыдущее заявление, лично у меня нет проблем с тем, чтобы дать вам, ребята, мой яд, но наш лидер, который хотел одолжить вашу руку, чтобы вернуть пирамиду, не позволил мне это сделать. Пожалуйста, поймите, что у нее как у королевы этой земли есть свои приоритеты.」
И, как я и ожидал, Брюль уже был в курсе плана Сехметры.
「Это не имеет значения. Не то чтобы мы могли просто оставить вас, ребята, в опасности, когда вы тоже столкнулись с такими проблемами.」
「Понятно, тогда позвольте мне выразить свою благодарность.」
— сказал Брюль с выражением облегчения на лице.
「Тем не менее, можешь ли ты рассказать мне больше о спиртном в этом месте? Честно говоря, я очень обеспокоен тем, что существует слишком много разных видов. С чего мне начать?」
Рейджи заговорил с ней, указывая на очередь со спиртным перед нами.
Он был прав: здесь было не только много еды, но и спиртного.
Честно говоря, это сбивало с толку, так как их было слишком много.
Королева львов Сехметра, кажется, любит спиртное.
Я слышал, что она дошла до того, что импортировала все виды спиртных напитков со всего мира, кроме того, что производится в Гипсиле.
Кстати, большинство напитков – это эль. Фактически, даже крылатой фразой при входе в бар в этом мире была «Ториаэсу эль!».
Но, будучи центральным производителем пшеницы, Гипсил имел богатый выбор вкусного эля.
Поэтому мне захотелось попробовать другой ликер.
Сейчас меня больше всего интересуют пальмовые спиртные напитки, медовуха и вино.
「Конечно, тогда позвольте мне рассказать вам о моих предпочтениях.」
Сказав это, Брюль сказал что-то кошачьим дежурным.
Служители-коты ушли на некоторое время, а затем вернулись с тремя хрустальными чашками с бледно-золотистой жидкостью в них.
「Хи, я впервые вижу такой напиток. Можете ли вы рассказать мне об этом?」
「Этот ликер сделан из смеси кисло-сладкого фруктового сока, нектара тростника и небольшого количества живой воды из вина. Поскольку он мне понравился, я назвал его «Скорпион». Пожалуйста, сначала попробуйте.」
Брюль рассказала нам о своем любимом напитке.
Нектарный тростник — еще одно название сахарного тростника в этом мире. Естественно, поскольку существовал сахарный тростник, в этом мире существовал и сахар. Под живой водой она подразумевала дистиллированный спирт.
Более того, поскольку этот ликер представлял собой буквальную смесь, это могла быть коктейльная версия этого мира.
Мы с Рейджи взяли хрустальную чашку и попробовали коктейль.
「Ах, это так вкусно.」
Одного глотка ликера было достаточно, чтобы нежная сладость медленно растеклась по рту, такой ликер понравится женщинам.
「Да, это действительно вкусно, спасибо, что рассказали нам об этом восхитительном ликере, Брюль.」
Лицо Брюля слегка покраснело после того, как Рейджи поблагодарил ее.
Как и ожидалось, она слаба против такого красивого парня, как Рейджи.
「Тем не менее, мы очень рады, что вы, ребята, пришли сюда. Честно говоря, отправлять в бой Бога Войны Исдеса и принца в одиночку — крайне рискованная попытка.」
Брюль посмотрел на Рейджи, держа в руке чашку с коктейлем.
「Поскольку другие боги-мужчины тоже не слишком надежны, ваш визит в эту землю – скрытое благословение. Действительно как Герой. И ко всему прочему симпатичный мужчина. Смотри, Богини и служители в этом месте уже давно следят за тобой.」
Если подумать, я понял, что женщины в этом месте уже некоторое время назад смотрели на Рейджи.
Похоже, они, как и Брюль, ждали возможности поговорить с Рейджи.
「Я не мог сказать этого, когда мы недавно были перед принцем, но Иштар, похоже, тоже нацелилась на тебя.」
Брюль добавила это, качая головой.
「Что-то со мной не так, Брюль-доно?」
Вдруг кто-то позвал нас со стороны.
Говорить о дьяволе.
Пришедшим был Харшеш.
За ним следовали его родственники, человек-птица с головой сокола и сфинксы, его наложницы.
「О, принц? Ну, это ничего.」
Брюль заметно растерялся, когда к нам пришел Харшеш.
Как и ожидалось, сын не мог просто сидеть сложа руки и смотреть, как его мать стремилась к мужчине, отличному от отца.
「Что-то случилось, Ваше Высочество?」
Рейджи спросил Харшеша поддразнивающим тоном..
「Хм, мое дело не до тебя. Этот Харшеш пришел за тобой.」
Пока он говорил, Харшеш стоял передо мной.
「Э? Мне?»
「Я искренне рад снова видеть вас, принцесса.」
Харшеш мягко улыбнулся, говоря со мной.
「Н-нет. Я имею в виду, называть меня принцессой — это слишком…」
Я почувствовала, как мои щеки покраснели, когда я услышала, как Харшеш назвал меня принцессой.
=== НОВЫЙ ПРОЕКТ: Путешествие друга детства, которого предал Святой Меч
Главный герой «Исекаидской истории с читом и гаремом» понятия не имеет, что все героини уже украдены мной~Ух, мой желудок меня убивает~
(~’.’)~Дополнительная глава доступна и в Fox18!~(‘.’~)
(~’.’)~Вы можете прочитать предварительную главу, став моим покровителем~(‘.’~)