Книга 1: Глава 1.: Битва при Атропатене (4)

Сквозь туман пронеслись вспышки клинков и копий, словно молния, пронзающая тучи летней бури. Повсюду кружилось ярко-красное буйное пламя. Мимо пронесся жар, воняющий углем.

Молодой рыцарь в черном не мог не задаться вопросом, был ли он храбрым или просто безрассудным, разыскивая единственного мальчика среди этого огромного хаотического поля битвы.

«Арслан, Ваше Высочество! Где вы!?»

1

впереди он заметил знакомое лицо. Марзбан Каран. Однако на этом лице было выражение, которого он никогда раньше не видел.

Увидев приближающегося Дариуна, Каран молча поднял руку. Всадники вокруг него направили копья на Дариуна. Дариун понял, что это люди не Парса, а Лузитании.

«Что это значит, господин Каран?»

Несмотря на озвученный вопрос, Дариун уже прочитал ответ на лице Карана. Каран не перепутал войска врага со своими. И при этом он не сошел с ума. Дариун прекрасно знал, что Каран только что сознательно и намеренно побудил лузитанцев к действию.

Он глубоко вздохнул, затем сплюнул: «Ты стал предателем, Каран?!»

«Это не предательство. Если ты действительно заботишься о Парсе, тебе следует присоединиться к нам и сместить Андрагора с трона».

Каран не оказал королю должного уважения, а скорее обратился к нему только по имени. Глаза Дариуна сверкнули пониманием, и он зарычал: «Это так? Теперь я понимаю. Вот почему вы хотели, чтобы я обратился к Его Величеству перед битвой. Чтобы я навлек на себя неудовольствие Его Величества и потерял свое положение марзбана — вот что вы были надеялся, не так ли?»

Каран ответил с громким смехом. «Правильно, Дариун. Ты не безмозглая скотина. Как я мог позволить тебе командовать десятью тысячами кавалеристов? В конце концов, каким бы свирепым воином ты ни был, ни один человек не сможет повлиять на ход битвы сам по себе».

Злорадствуя таким образом своим успехом, Каран сменил тактику и приостановил свой язык. Дариун поднял копье и пришпорил своего черного скакуна вперед.

Один из лузитанцев, стоявших рядом с Караном, вскочил на пеструю серую лошадь, чтобы встретить атаку. Он поднял собственное копье — которое, в отличие от парсийского аналога, имело приподнятую вамлату посередине для защиты руки — и ударил Дариуна.

Подобно двум полосам молний, ​​пересекшим путь, копье лузитанца оторвалось от доспехов Дариуна в пустое пространство, в то время как копье Дариуна пронзило горло противника. Наконечник вылетел из затылка мужчины. Он рухнул на землю, копье все еще пронзило его тело.

В этот момент Дариун уже обнажил свой меч. Лезвие блестело белым, как первый свет зимней зари, вытягивая ленты крови из головы следующего всадника в шлеме.

«Остановись, Каран!»

Дариун сбил третьего вражеского всадника. Следующим ударом он отправил четвертого из седла в брызгах крови. До того, как Дариун научился владеть мечом, могучие лузитанцы, которые сожгли королевство Марьям, были не более чем беспомощными младенцами. Одна за другой лошади без всадников беспорядочно бежали в туман.

«Предательство Его Величества, обман меня. Двойное преступление, за которое ты теперь заплатишь!»

Черный конь, реагируя на ярость всадника, вскрикнул и бросился прямо на Карана.

Даже сейчас оставшиеся лузитанцы намеревались остановить атаку Дариуна. Восхитительное чувство; однако их храбрость стоила им жизни. Атака Дариуна была быстрой и безжалостной. Перед Караном мерцал свет скрещивающихся клинков. В воздухе раздался интенсивный звон металла. Блестящая кровь пролилась по земле. И вот перед глазами Дариуна предстал сам Каран. Между ним и Дариуном больше не было даже тени ни одного человека. Ничего, кроме окровавленного меча, рассекающего сверху.

Каран тоже был опытным воином, но доблесть Дариуна далеко превзошла его ожидания, и, возможно, его также потрясла собственная совесть. Внезапно он повернул лошадь и побежал. Меч Дариуна встретил пустое пространство.

Сквозь клубящийся туман мчались два всадника. Тот, кто предал своего короля и все же остался в безопасности как Марзбан; тот, чья лояльность стоила ему положения. Они пересекали участок равнины, словно пара запутанных нитей. Даже когда он бежал, Каран сопротивлялся, обменявшись со своим преследователем примерно десятью раундами ударов. Но теперь не было никого, кто мог бы противостоять ударам Дариуна. Затем лошадь Карана поскользнулась, сбросив всадника на землю. Меч Карана вылетел из его руки. Когда он вскочил на ноги, защитно подняв руки над головой, он сказал хриплым, напряженным голосом: — Подожди, Дариун. Послушай меня!

«Что теперь?»

«Просто держись. Если бы ты знал правду, ты бы не винил меня в том, что я сделал. Пожалуйста, выслушай меня…»

Меч Дариуна сверкнул. Не для того, чтобы срубить Карана, а для того, чтобы отбросить внезапный дождь стрел. Когда краткий натиск прекратился, Дариун заметил убегающего Карана среди рядов лузитанских лучников. Всадников было около пятидесяти. Они наставили новые стрелы на свои луки, наблюдая за приближением врага. Дариун оставил все мысли о преследовании и повернул лошадь.

«Осталось много шансов убить его», — сказал себе Дариун. На нем все еще лежала огромная ответственность, возложенная на него дядей. Ему пришлось спасти принца Арслана из этой схватки и благополучно вернуть его в столицу. Он не мог бросить здесь свою жизнь в порыве страсти.

^