Книга 1: Глава 5.: Наследник престола (6)

Под тюрьмой находилась еще одна тюрьма, на этот раз с толстыми стенами и тяжелыми дверями, отделенная от камер на первом этаже длинными лестничными маршами. Более того, повсюду стояли на страже солдаты в броне, несомненно, чтобы перехватить злоумышленников задолго до того, как они достигнут своих целей.

Единственным заключенным в этой темнице был мужчина средних лет мощного телосложения, чьи волосы и борода были совершенно неухоженными, но который, тем не менее, имел гораздо более величественную фигуру, чем мужчины, допрашивавшие его.

Это был король Парса Андрагорас, бесследно исчезнувший в верхнем мире.

Несмотря на бесчисленные раны, сочащиеся из него кровью, Андрагорас все еще жил. Или, возможно, правильнее было бы сказать, что ему разрешили жить. Всякий раз, когда допрос следователей доходил до точки остановки, тощий маленький врач, который выглядел не более чем в два раза меньше их ростом, материализовался и проводил лечение заключенному. Следы плетей и ожоги от кочерги промывали спиртом и намазывали мазью; затем ему наложили травяные компрессы, заставили открыть рот и влили в горло лекарственный бренди, а затем его уложили спать. Когда крепкое тело мужчины выглядело так, как будто оно восстановило достаточно сил, чтобы сопротивляться, следователи начинали свою работу заново.

Так продолжалось несколько дней и несколько ночей. Однажды мужчина сорвал с себя цепи порывом чистой физической силы; для этого с тех пор они перешли на цепи, первоначально предназначенные для связывания шера.

.

Когда-то в эти жестокие, однообразные дни наконец произошла перемена. В глубины подземной тюрьмы прибыл гость. Старательно вылепленная из ненависти и злобы, пылающая пламенем мести — такова была атмосфера новенькой серебряной маски, которую носил этот посетитель.

Следователи встретили человека в серебряной маске с величайшим уважением. Повседневная жизнь в тюрьме, даже от тех, кто проводил допросы, требовала немалой силы духа. Перемены, какую бы форму они ни приняли, необходимо приветствовать.

«…И что? Как его состояние?»

Ослаблен, но непосредственной опасности для его жизни нет, отметил представитель.

«Хорошо. Не убивай его».

В голосе серебряной маски была мелодичная интонация.

«Я повторяю свой приказ. Вы не должны убивать его. Этого ублюдка нельзя убивать, пока на его глазах ему не покажут отрубленную голову собственного сына».

Получив тупой взгляд короля Андрагораса, человек в серебряной маске тихо рассмеялся.

«О, Андрагорас! Все именно так, как ты слышал. Твой сын и наследник все еще жив. Однако это ненадолго. Он живет только для того, чтобы я мог найти его и убить своими собственными руками».

Человек в серебряной маске приблизился к лицу пленника.

«Ты знаешь кто я?»

Ответа не последовало.

«Ты все еще не знаешь? Тогда позволь мне рассказать тебе. Это имя должно быть знакомо твоим ушам. Меня зовут Хирмиз. Моего отца звали Осроэс».

«Хирмиз…?»

«Правильно, Хирмиз. Законный сын Осроэса, предыдущего короля. Твой племянник. И истинный король Парса!»

Хотя Андрагорас ничего не сказал, железные наручники на его запястьях, казалось, слегка скрипнули. Человек в серебряной маске тяжело вздохнул.

«Удивлен? Или, может быть, у тебя нет сил удивляться? Как жаль, что тебе не удалось убить меня в ответ, когда ты не смог взойти на трон. В тот самый момент, когда злой бог, защищающий тебя, отвернулся, мне удалось спастись от этого пламени».

Пока он говорил, мужчина отстегнул свою серебряную маску. Когда маска была снята, лицо мужчины предстало перед глазами Андрагораса.

«Это лицо, которое ты сжег. Посмотри внимательно на него! Не отводи глаз. Посмотри на это доказательство величайшего греха, который ты совершил шестнадцать лет назад».

Лицо, появившееся из-под серебряной маски, было таким же, свидетелем которого стал Дариун. Половина, сохранившая свою первоначальную элегантность, и половина, принесенная в жертву богу огня, соединились в одно лицо. Тусклый взгляд Андрагора из-под его растрепанных волос, казалось, устремился вперед, но вскоре его подбородок снова опустился, как будто от усталости.

«…Это я законный король Парса».

Снова надев серебряную маску, Хирмиз спокойно подтвердил свои претензии.

«Как я страдал и боролся эти шестнадцать лет, чтобы вернуть себе законное место. Вы даже не представляете, не так ли? Не нужно восстанавливать свои воспоминания о прошлом; до этого вам лучше думать только о будущем, которое ждет вас». для твоей жены и сына, а также для тебя самого».

Его голос прервался, сменившись звуком шагов. В поле зрения заключенного Хирмиз в серебряной маске подошел к почтительным следователям, глубоко поклонившись в ряд. Первое противостояние дяди и племянника за шестнадцать долгих лет закончилось.

Когда он смотрел, как уходит Хирмиз, глаза короля Андрагораса загорелись жизнью. Тончайшая точка света расширилась и заполнила его зрачки, а когда она рассеялась, на лице Андрагораса появилась улыбка, холодная, как ледяное отравленное вино.

Король разразился смехом. Изгнанный с трона, украденное королевство, а теперь даже лишенный права на власть, этот человек гремел цепями, связывавшими его, и смеялся и смеялся.

По причинам, неизвестным никому, кроме него самого, смех Андрагораса продолжал эхом разноситься по стенам его подземной камеры.

— 320 год парсийского календаря. Поскольку местонахождение короля Андрагора было неизвестно, королевская столица Экбатана пала. Королевство Парс пришло в упадок.