Книга 2: Глава 5: Два принца (3)

Стены из красного песчаника возвышались высокими и толстыми. Крепость Пешавар была построена во всех отношениях, чтобы продемонстрировать военную мощь Парса. Не было видно ни одного лишнего украшения.

Ворота крепости были даже сделаны из толстых дубовых плит, уложенных в четыре слоя и обшитых железом, причем двухслойных. Восточные стены также были окружены глубоким рвом. В конце концов, это направление выходило на границу королевства.

В сопровождении Кехсвада и его подчиненных Арслан и компания вошли в крепость. Во дворе, вымощенном плиткой, они спешились и провели к входу.

С поклоном Кешвад сказал: «Теперь мой коллега-марзбан передаст привет, Ваше Высочество».

В поле зрения Арслана стояла фигура Бахмана.

Арслана обеспокоило то, что его внешний вид, казалось, постарел даже больше, чем память.

«Почему… если это не Его Высочество наследный принц».

И выражение лица, и голос старого генерала-ветерана скрывали за его вежливостью сложные чувства. Мардан

воины, окружавшие Арслана, тайно переглянулись. Однако наблюдательность Арслана еще не была способна уловить все это. Напротив, он, должно быть, к старости стал неуклюжим.

«, — подумал он с сочувствием. Нежным голосом он сказал: «Я благодарю вас за все ваши проблемы».

.

«Пожалуйста, не стесняйтесь воспользоваться этой гостиной, Ваше Высочество», — продолжил Кешвад. «Этот стул ранее использовался Его Величеством Андрагором во время его восточной кампании, я приглашаю вас сесть туда».

Проводя принца в гостиную, Кешвад практически сразу передал несколько распоряжений, выделяя комнаты для слуг принца и руководя подготовкой к праздничному банкету.

Здесь семеро из них были разделены на четыре комнаты, разделенные на одну для Арслана, одну для Дариуна и Гива, одну для Нарсеса и Элама и, наконец, Фарангиса и Афарида. Комната Арслана была комнатой, в которой ранее жил и царь Андрагор; он был самым роскошно обставленным во всей крепости и даже имел каменную террасу. Остальные три квартиры располагались слева, справа и напротив этой камеры. Распределение комнаты отражало то, насколько дотошным и внимательным был Кешвад.

А потом был Бахман.

«Если бы я только не знал. Я не должен был знать ничего из этого. Если бы я ничего не знал, я мог бы поклясться в своей вечной верности этому умному маленькому принцу…»

Пока он бормотал про себя, расхаживая взад и вперед по мрачному залу, несколько его подчиненных с недоумением смотрели на фигуру марзбана.

.

Занде, которому еще предстояло вытереть кровь из пореза на щеке, доложил своему сюзерену об их обстоятельствах и снова и снова просил прощения.

«Ваше Высочество Хирмиз, этой группе полностью удалось сбежать в форт Пешавар. Я не могу достаточно извиниться за свою никчемную некомпетентность».

«Нет необходимости. Извинения не выгонят их из форта Пешавар».

Голос Хирмиза был горьким.

Если бы он лично взял на себя командование, подумал он, не смог бы он получить от этого хоть немного больше? Хотя он не считал, что Занде недостает способностей, все пошло не так, как хотелось.

Удар, который он получил, когда Нарсес сбил его с лошади, имел неожиданные последствия. В частности, он, похоже, вывихнул левое запястье и до сегодняшнего утра не мог снова сесть на лошадь.

«Этот проклятый хакер Нарсес. Он не только сбил меня с лошади таким неприглядным образом, но и осмелился заявить, что отродье Андрагораса превосходит меня по калибру. Дальше я прикажу жестоко убить этого отродья».

Приняв это решение, Хирмиз пожал левую руку. Больше не было больно.

В конечном итоге Арслан и его рота оказались в форте Пешавар. Но это был еще не конец. Все еще должно быть какое-то количество возможностей наверстать упущенное. Разве он сам не спасся даже из этого бушующего пламени?

.

Что касается самопровозглашенного «бродячего менестреля» Гива, то после принятия ванны, чтобы очистить свое тело, он сел за стол в комнате и потягивал набид.

и перекусывать грецкими орехами и оливками. В отличие от предыдущих нескольких ночей, его ожидала комфортная ночь, но так или иначе он был не в приятном настроении.

«Это того не стоило», — подумал Гив.

В последние несколько дней Дариун постоянно путешествовал с Фарангисом. Даже Нарсесу посчастливилось быть с красивой девушкой. Единственным, кому не повезло, был Гив.

«У меня определенно не хватает смелости ухаживать за леди Фарангис», — сказал Дариун, и Нарсес тоже настаивал: «Между нами ничего нет, клянусь, ничего не произошло!» Поскольку они были не из тех людей, которые будут притворяться невежественными в подобных вещах, по правде говоря, вероятно, на самом деле ничего не произошло.

Но если бы это было так, то говорить об этом было бы безнадежно. Как такие идиоты, как они, могли упустить такие драгоценные возможности?

— подумал Гив, которого не интересовала другая интерпретация событий. Ну, опять же, поскольку Гив был тем, кто считал, что лучше ставить веселье на первое место, с этого момента он должен иметь возможность получить свои шансы раньше, чем они. Можно сказать, что тоска по чему-то и погоня за этим были величайшим удовольствием жизни.

До того, как Нарсес стал отшельником и уединился на горе Башур, он был придворным, и вокруг ходили более или менее слухи о его романах. Говорили, что Дариун, когда его отправили посланником в Серику, влюбился в прекрасную принцессу этой страны. Гив не был уверен в деталях, но в каждом из них было достаточно информации, чтобы он не мог просто отмахнуться от них как от своих соперников в любви.

.

Точно так же, как Гив, или нет, еще более несчастным был Элам.

— Нарсеса здесь нет? — сказал Афарид, пришедший навестить их комнату.

Чего Элам не позволил. «Не переусердствуйте с лордом Нарсесом. Вы знаете его всего несколько дней».

Афарид совершенно не собирался с этим мириться.

«Продолжительность отношений не имеет ничего общего с их глубиной. Разве ты этого не понимаешь?»

«Ты даже не знаешь любимую еду лорда Нарсеса».

«Он съел мою стряпню без единой жалобы».

«Ну, это потому, что лорд Нарсес добрый. Ни в коем случае еда такого человека, как ты, не может быть аппетитной».

Тонкие брови дочери вождя зоттов взъерошились.

«Что с тобой? Просто чтобы ты знал, я старше тебя. Разве твои родители не научили тебя уважать старших?!»

«Они точно так и сделали. Сказали мне, что я должен выбрать, с кем соблюдать надлежащие приличия. У лорда Нарсеса большие амбиции. Если вы встанете у него на пути, я вас не прощу».

«Как будто именно ты должен меня простить!»

Это был бессмысленный спор, с какой стороны на него ни посмотри. Когда все закончилось, Афарид выбежал из комнаты Нарсеса и Элама. По-своему, она была смущена. Не то чтобы она хотела подраться с друзьями Нарсеса или что-то в этом роде. Ей даже хотелось, чтобы Элам рассказал ей всякое.

Афарид вернулась в свою комнату, где Фарангис, одетая так, будто только что приняла ванну, сидела на ковре и полировала свой меч. Внезапно, прекрасно осознав, насколько красива другая женщина, Афарид сел рядом с ней, и кахина

зеленые глаза взглянули на девушку.

— Итак, вам нравится сэр Нарсес, не так ли? — спросила она с легкой улыбкой.

Афарид был поражен красотой Фарангиса. Дочь вождя Зоттов сама по себе была более чем хороша, но было очевидно, что глубина и глубина ее обаяния не могли сравниться с очарованием Фарангиса.

«… Ты говоришь, что я не могу?»

Услышав этот вызывающий тон упрямого отказа, Фарангис улыбнулся.

«Если вам нравится сэр Нарсес, вы не должны становиться помехой. В настоящее время этот добрый человек больше, чем какая-либо отдельная женщина, мечтает о возрождении целой нации. Разве не хорошо пока просто присматривать за ним? «

Афарид узнал, что прекрасная кахина

была права, но ее раздражало то, что ее так послушно уговаривали.

«Нет смысла возрождать страну или что-то в этом роде. Это просто создаст новую кучу дворян и рабов. Такой умный парень, как Нарсес, уже должен был это понять».

Хотя девушка говорила с духом силы и ума, прекрасная кахина

только еще раз улыбнулся.

«Возможно, это и так. Однако, поскольку это ваш

Нарсес, возможно, он найдет способ преодолеть это».

Афарид молчал.

«Именно потому, что вы думали о нем как о таком человеке, вы влюбились в него, не так ли?»

«Да, я получил его.» Когда Афарид ответил, она посмотрела на своего собеседника со смесью раздражения и поражения. «Но ты, конечно, очень занятой человек. Почему ты так вмешался?»

— Простите, если обидел. Я понимаю, что действительно назойлив, но так как у меня тоже есть личный опыт в таких делах, то я не мог думать об этом как о чужом деле.

Увидев выражение лица Фарангиса, Афарид перестал задавать навязчивые вопросы. Прекрасная Кахина

, покачивая длинными волосами, продолжила полировать свой меч.

.

«Вестник Смерти» весело чирикал. Специально с мясом приехал мальчик, который был его старым другом — цесаревич Арслан. Это была благодарность принца за его спасение.

«Кешвад, а как насчет другого? Азраил и Соруш когда-нибудь были вместе!»

«Что касается этого…» — голос Кешвада был немного серьезным. «Я послал птиц с одним из моих доверенных людей, чтобы они проникли в столицу и расследовали ситуацию. Этот мой человек изначально был занджем.

, но так как он был честен и предан, я сделал ему азат

. Он хорошо поработал для меня, но, похоже, пал от рук врага. Он не связывался со мной уже несколько дней».

— Значит, Соруш тоже…?

«Я боюсь, что так…»

Лицо омрачилось, Кешвад нежно погладил Азраила по голове. Клевая мясо, сокол слегка взъерошил перья, как будто вполне довольный.

«Что касается двух братьев и сестер, качество Соруша было не совсем таким, как у Азраила. Несмотря на это, видя, как они так хорошо ладили, я заботился о них обоих без разбора. Я могу только надеяться, что немыслимое не произошло, как я боюсь. «

Арслан кивнул. Несколько лет назад, когда Кешвад пришел в столицу с западной границы, чтобы сообщить о своей победе в бою, он привел с собой двух птенцов. Они привлекли внимание Арслана, и он даже хотел оставить одного себе, но, видя, как трудно разлучить братьев, отпустил их…

Арслан сменил тему. В своих словах он не забегал вперед, но, скорее, если бы ему было поручено управление страной, он хотел бы отменить институт гуламов.

и намеревался сообщить о своих намерениях Кешваду.

Глаза Кешвада расширились. «Вы говорите, что хотите освободить рабов?»

Арслан кивнул ему. С момента побега из шахрдара

Замок Ходжира и продолжая бежать через горы, принц продолжал обдумывать этот вопрос. То, что сказал Нарсес, было правдой. Если бы, действуя только на сиюминутные чувства, он освободил бы хотя бы несколько рабов, никакого эффекта не было бы. Однако, если бы он все тщательно спланировал, потратив время на проработку различных возможностей, найдя какой-то способ принести пользу стране, тогда он наверняка смог бы освободить всех рабов, не так ли?

Кешвад с выражением глубокого размышления посмотрел на фигуру Азраила, клюющего его мясо.

«И предложение сэра Нарсеса, и решение Вашего Высочества достойны восхищения. Лично у меня нет возражений. Однако, если вы действительно воплотите это в жизнь, я боюсь, что большинство шахрдаранов

не будет на вашей стороне».

— Нарсес тоже так сказал.

Арслан рассмеялся. На его прекрасном лице появилось довольно горько-сладкое для его возраста выражение.

«И все же, когда лузитанцы будут изгнаны, я считаю, что нельзя позволить Парсу полностью вернуться к своему прежнему образу жизни. Если эту страну нельзя сделать лучше, чем она была раньше, тогда сражаться за нее бессмысленно».

«Действительно. Но что говорит Его Величество, ваш господин отец, по поводу этих ваших соображений? До сих пор я никогда не слышал, чтобы король Андрагорас стремился отменить институт гуламов.

«Если я смогу спасти моего лорда-отца, я думаю, что одно это должно усилить влияние моего голоса. Я уверен, что тогда он прислушается к моим предложениям».

То, как он говорил, было так, как будто он пытался убедить самого себя.