Книга 3: Глава 3 (2)

«Это войска боевых слонов Синдхуры!»

Даже парсийская армия, известная своей храбростью, не могла не ахнуть.

До этого парсийская армия провела десятки сражений с армией Синдхуры и имела подавляющее преимущество как в кавалерии, так и в пехоте. Столкнувшись с тяжелыми битвами, синдхуранская армия в стратегические моменты использовала войска боевых слонов. Даже непобедимый царь Андрагор избегал лобовых столкновений с войсками боевых слонов.

Более того, еще до начала битвы Гадеви приказал своим людям подмешивать наркотики в пищу слонам. Под действием наркотиков слоны стали чрезвычайно жестокими, словно живое орудие убийства.

Люди, ответственные за содержание слонов, были категорически против добавления наркотиков в пищу слонам. Они всегда любили слонов как семью. Тот факт, что слоны были отравлены наркотиками и стали не чем иным, как орудием убийства, был для них непосильным.

Однако из-за холода слоны съежились и вообще не двигались. С точки зрения Гадеви, слоны, которых нельзя было использовать из-за холода, были просто бесполезны. Сам Гадеви вытащил меч и убил дрессировщика слонов, который возражал против введения наркотиков. Это было предупреждением для остальных. Так родился самый жестокий отряд боевых слонов в истории Синдхуры.

Бешено бегущие слоны сотрясали воздух и землю.

Парсидское войско начало бежать.

Они бежали, как будто у них больше не было желания сражаться. Это было полностью результатом плана Нарсуса и умелого командования Бахмана.

Войска боевых слонов преследовали бегущих парсов.

Это был эффект препарата. Вид убегающих людей заставил стадо покраснеть от ярости, и им пришлось преследовать и топтать их, прежде чем они остановились. Жестокость была вне контроля дрессировщиков.

«Стой! Помедленнее!»

Солдаты кричали со спин слонов, но стадо их не слышало. Скорее, стадо, которое раньше было нежным и покладистым, совершенно сошло с ума. Они жаждали крови и просто бежали как сумасшедшие.

Таким образом, парсийская армия умело позволила войскам боевых слонов выделиться среди других войск и сумела разрушить строй противника.

«Бахман действительно опытный ветеран боя».

– пробормотал Дарьюн в сторону Арслана. Нарсус подал сигнал солдатам и приказал десяти повозкам с камнями выдвинуться в переднюю часть линии.

Вместо огромных камней эти десять повозок стреляли копьями, смоченными ядом, и стреляли тридцатью копьями одновременно. Обычными стрелами невозможно было пробить шкуру слона, поэтому для запуска оружия пришлось использовать большую силу, создаваемую камнеметами. С того дня, как он решил сразиться с армией Синдхуры, Нарсус делал наброски конструкции для изготовления этого оружия.

Когда отряды боевых слонов приближались с беспорядочными клубами дыма, Нарсус резко поднял руку.

Триста копий вылетели прямо из десяти камнеметных повозок. Через мгновение после того, как эти копья исчезли в песке и пыли, сквозь облака внезапно раздался резкий рев.

Продвижение стада было остановлено. Их огромные тела были пронзены копьями, кровь текла, билась и безумно ревела. Чем яростнее двигались слоны, тем больше токсинов разливалось по их телам. Рев перешел в вопли. На них была брошена вторая волна из трехсот копий, и слоны начали падать.

Гигантские слоны сотрясали землю, когда падали. Bang Bang Bang Bang … это звучало так, как будто били в барабаны. Дрессировщики слонов были брошены на землю, придавлены телом и ногами слона и издавали жалкие крики. Несколько небольших гор плоти мгновенно скопились на земле, а запах крови наполнил воздух.

«Дарьюн!»

Арслан повернул голову назад, а черный рыцарь, оставшийся рядом с ним, кивнул, как будто все понял. Он сильно пнул свою лошадь в живот и прыгнул в середину поля боя.

Искусство верховой езды Дарьюна можно назвать божественным. Черный конь соответствовал мастерству наездника, бредущего сквозь стадо слонов, все еще кувыркающихся от боли. Пройдя между туловищем, бивнями и ногами, он ринулся прямо навстречу белому слону неприятельского полководца принца Гадеви.

Трон был помещен на спину белого слона, и Гадеви, твердо сидевший на нем, не мог не задрожать всем телом, когда увидел фигуру Дарьюна, величественно мчавшегося к нему.

«Убей черного рыцаря!»

— крикнул Гадеви со спины белого слона.

Кавалеристы рядом с Гадеви вытащили свои длинные мечи на звук голоса и направились к одинокому бесстрашному парсскому солдату.

Оружием в руке Дарьюна была алебарда, привезенная из страны шелка Серики. На конце длинной рукояти располагались три лезвия, имевшие три функции: колющую, режущую и размахивающую, пригодные для использования в хаотичных боях.

Дариун быстро размахивал алебардой из стороны в сторону на своей лошади. Вокруг него были слышны только крики людей и лошадей, а в воздухе танцевали отрубленные головы и руки. Воинов армии Синдхуры, казалось, одного за другим отбрасывало от тела Дарьюна.

«Уйди с дороги! Не убивайся ни за что!»

Внутренняя часть плаща Дарьюна была ярко-красной, настолько красной, что сияла, как будто она не была частью этого мира. Рукоять алебарды тут же напиталась кровью, и Дарьюн прорвал окружающую оборону. Он посмотрел на огромное тело белого слона и многозначительно спросил.

«Принц Гадеви?»

Принц белого слона не ответил. Внезапно он не мог издать ни звука и мог только вытащить меч из пояса в ошеломленном сознании. Ножны и рукоять были усыпаны драгоценными камнями и явно чрезмерно украшены, однако клинок по-прежнему был стальным.

«Раздави этого парня слоном!»

Гадеви хлестнул кнутом по спине раба-солдата, управлявшего слоном. Он издал стон боли, хотя у него все еще не было другого выбора, кроме как сделать то, что приказал принц. Дарьюн наблюдал за этой сценой со своей лошади.

«Его Высочество Арслан никогда бы такого не сделал».

Думал Дарьюн, направляя лошадь вокруг спины белого слона. Внезапно в воздухе послышался оглушительный грохот.

«Ах…»

Огромный хобот белого слона, согнувшийся в воздухе, внезапно сбил алебарду Дарьюна и подбросил ее высоко в воздух. Внезапно руки Дарьюна опустели, и возможности соревноваться со слоном не было.

Восстановив равновесие испуганного черного коня, Дарьюн снял с пояса длинный меч. В это время белый слон издал яростный крик и нацелил хобот на голову Дарьюна.

«Дарьюн!»

— крикнул Арслан, и его голос звучал довольно испуганно.

Фарангис и Гив одновременно сняли луки с лошадей и приготовили стрелы. На мгновение оба отразили друг друга в своих глазах. Один приятно рассмеялся, другой поджал губы, и оба одновременно выпустили стрелы.

Две стрелы вылетели и пронзили левый и правый глаза белого слона.

Ослепленный белый слон издал рев гнева и боли. Он взмахнул своим огромным хоботом и топнул по земле всеми четырьмя ногами, растаптывая солдата рядом с собой. Плоть несчастного солдата была разодрана, а кости полностью раздроблены. Белый слон, потерявший зрение и равновесие, издал звук, похожий на сотни барабанов, и упал.

Дарьюн легко спрыгнул со своей черной лошади, вытащил свой длинный меч и приземлился на огромное тело все еще трясущегося белого слона.

Для Дарьюна это была первая попытка сделать что-то подобное. Однако он не утратил своей первоначальной храбрости. Он ступил на спину слона и замахнулся мечом на перепуганного принца Гадеви.

Всего через один раунд инкрустированный драгоценными камнями меч Гадеви вырвался из руки владельца и взлетел в воздух. Сам Гадеви упал со своего украшенного драгоценностями трона и распростёрся на теле слона, изо всех сил пытаясь спастись от меча своего слишком сильного врага.

Меч Дарьюна прорвался вверх.

В этот момент солдат прыгнул на спину белого слона. Он в мгновение ока взмахнул мечом и ударил дракона в голову.

Только Дариун мог мгновенно повернуть голову назад, блокируя свирепый меч противника. Однако даже Дарьюн не смог удержать равновесие на спине слона, который покачивался влево и вправо. Он попытался контратаковать, но его тело развернулось и упало назад, скатившись со спины слона на землю. Он повернулся и тут же снова вскочил.

Всадник, заставивший Дарьюна скатиться со спины слона, не был таким упрямым, как он. Скорее, ему повезло, что его правая рука осталась свободной из-за потери меча. Он видел, как всадник протянул правую руку, схватил Гадеви за руку и потащил его на лошадь. Он позволил Гадеви сесть на спинку седла, сильно пнул его обеими ногами и снова бросился в пыльные облака.

Это был всего лишь вопрос секунд. Изменение событий было настолько неожиданным и настолько стремительным, что даже несколько ближайших подчиненных Арслана просто с изумлением наблюдали за происходящим, не предприняв никаких действий. Однако, вспомнив о происходящем, Фарангис тут же натянула лук. Острый кончик стрелы целился прямо в спину беглеца. Как раз в это время……

«Не стреляйте! Это Джасвант!»

Голос Арслана остановил движение Фарангиса, и фигура Джасванта тут же исчезла в вихре песка, пыли и боя. Фарангис мягко покачала головой и отложила лук. Ее зеленые зрачки доброжелательно посмотрели на юного принца, и она улыбнулась.

«Это второй раз, когда Ваше Высочество помогает этому человеку. Надеюсь, он вам благодарен».

Арслан не стал этого отрицать и слабо улыбнулся. В это время вернулся Дарьюн на своем вороном коне. Арслан обрадовался, что благополучно вернулся, а принц Раджендра прискакал в приподнятом настроении как раз в этот момент. Когда отряд боевых слонов был разбит, а командир бежал, вся армия Гадеви пала, и битва была выиграна.

«Князь Арслан, благодаря тебе мы одержали великую победу, я не могу отблагодарить тебя. Остается только преследовать беглого Гадеви и взять столицу страны Урайюр».

«Кажется, победа близка».

«Ах, мой брат по оружию! День, когда справедливость будет восстановлена ​​в стране Синдхура, не за горами. Я никогда не забуду твоей доброй помощи и в будущем буду чаще просить твоей помощи».

Этот человек действительно знает, как переломить ситуацию. Гив, ехавший позади Арслана, не смог удержаться от смеха.

«Гиве, кажется, не рад, глядя на себя в зеркало!»

Фарангис сказал редкую шутку, а Гив также показал редкое испуганное выражение лица и выплюнул предложение.

«Я думаю, что я, по крайней мере, более порядочен, чем этот парень».

Услышав эти слова, Нарсус, до этого молчавший, терпеливо рассмеялся.

«Да! Я уверен, что принц Раджендра думает о тебе то же самое!»