Книга 4: Глава 2 (5)

Кубард предсказал, что лузитанцы будут ждать наступления темноты, чтобы начать внезапную атаку. У лузитанцев оставалось еще 280 всадников, тогда как на стороне Кубарда было только двое. Однажды их прогнали, и они не могли просто так отступить.

«Чтобы поколебать доверие людей и определить свои цели, они устроят пожар. Поскольку они незнакомы с географией этой земли, они придут с главной дороги. Поверьте мне».

Для Кубарда это была первая битва после разгрома Атропатены. В то время Кубард возглавлял 10 000 элитной кавалерии. Теперь у него под рукой были только остатки армии Марьям, а также крестьян, рыбаков и мелких чиновников Дайлама, общая численность которых составляла всего 300 человек.

«Это будет весело!»

Кубард размышлял, распоряжаясь людьми, которые никогда не видели ни одного сражения. Мужчины, видевшие убийство своих жен, горели жаждой мести и имели сильное желание сражаться. Если бы им удалось следовать инструкциям Кубарда, они могли бы быть более надежными, чем настоящие солдаты.

Мерлан, повязав на голове черную ткань, построил деревянный забор вдоль улицы, соединяющей скалы с берегом Дарбандского моря. Он вылил рыбий жир перед забором и посыпал его странным черным порошком.

Это оружие использовалось кланом Зоттов для нападения на большие караваны. В нем соединились жир, селитра, сера, древесный уголь и еще три секретных лекарства. Этот рецепт производит невероятно громкий звук. В сочетании с рыбьим жиром он должен быть еще сильнее. Закончив изливать свой гнев и недовольство принцессой Марьям, он молча приступил к своей работе.

Когда луна поднялась на середину ночного неба, во тьме раздался стук конских копыт. Началась контратака лузитанской кавалерии.

Копыта почти трехсот лошадей стучали по земле, когда они приближались. Звук, казалось, напугал некоторых простых людей. Однако они испытывали ностальгию по бывшему марзбану, который когда-то возглавлял 10-тысячный солдат.

В темноте загорелось несколько небольших костров. Пылающие стрелы пронзили ночной воздух. Они переплетались с ветками и деревом, сверкая красным и желтым пламенем, а доспехи приближающейся лузитанской кавалерии отражали огонь, неприятный свет, появлявшийся из тьмы. В этот самый момент стрелы, выпущенные Мерланом, пронзили землю.

Ситуация полностью изменилась. В огонь взорвались черный порох и рыбий жир, создав ослепительную огненную завесу, преградившую путь наступающим лузитанским рыцарям.

«Что…!»

«Ах, это…!»

Лошади обезумели от испуга, а их всадники повалились на землю. Пожар вышел из-под контроля, а громкий хлопок парализовал уши людей. Лошади в панике заржали, и всадники не смогли их остановить.

«Распространяйтесь!»

— крикнул капитан всадников. Те, кому удалось остаться на лошадях, подчинились его приказу и разошлись. В это время несколько всадников, упавших с лошадей, были раздавлены и убиты копытами своих спутников.

Было слишком поздно беспокоиться. Лузитанские всадники перебежали на другую сторону дороги, ориентируясь на слабый свет луны, пытаясь обойти еретиков.

Однако ловушка, спроектированная Кубардом и Мерланом, имела несколько слоев конструкции. Лошади, бежавшие по дороге, внезапно опрокинулись через перетянутую через дорогу веревку. Кавалеристы вылетели из седел, полетели по воздуху и упали на землю. Пока они стонали и пытались встать из-за боли и веса своих доспехов, они попали в рыболовную сеть.

Лузитанские солдаты попали в сети, но все же попытались вырваться на свободу. На головы им вылили неприятно пахнущий рыбий жир. Когда они пытались бежать, в них стреляли горящие стрелы. Рыбий жир вспыхнул и ожил.

Раздавались крики и визги, когда тела лузитанских солдат, превращенные в пылающие массы, метались по дороге. Это был жестокий способ борьбы, но жители Дейлама, наблюдавшие среди бела дня, как издевались над их женами, не проявили милосердия. Они бежали с палками в руках и избивали пылающих лузитанских солдат, пока они не перестали двигаться.

Лузитанские солдаты на другой дороге заметили, что с деревьев упало что-то светящееся, но, похоже, это не причинило никакого вреда, поэтому они продолжили бежать вперед. В конце концов они столкнулись с рыцарем перед собой, преграждавшим дорогу. Одноглазый мужчина в доспехах Марьями. Конечно, это был Кубард.

Из-за узкой дороги лузитанская конница не могла его обойти, поэтому им пришлось встретиться с одноглазым лицом к лицу.

«Еретик! Теперь ты заплатишь цену за эти предательские действия!»

Первый кавалерист поднял копье и двинулся вперед. Кубард легко увернулся и полоснул лузитанского кавалериста по шее, когда тот подошел ближе. Голова отлетела, и тело с тяжелым стуком упало на землю. К этому времени второй кавалерист был порезан от правого плеча до левой подмышки.

Кубард взмахивал своим огромным мечом вертикально, рубил горизонтально и наносил удары по диагонали, и все эти движения были украшены обильным количеством человеческой крови. В ушах Кубарда раздавался грохот мечей во время обмена тяжелыми ударами. Вскоре крики утихли, кавалеристы бросили оружие и бросились бежать, спасая свои жизни.

Подошедший сейчас лузитанский кавалерийский капитан тоже был человеком с некоторой боевой славой и совершенно не впал в панику, столкнувшись с Кубардом. Возможно, чтобы позволить своим товарищам сбежать, он встал и столкнулся с двуручным мечом Кубарда. Искры летели повсюду, и звон мечей наполнил воздух. Тем не менее, разница в силе все еще была большая, и вскоре кровь хлынула из перерезанной шеи капитана, и человек упал на землю.

«Какой позор! Твое мастерство не соответствовало твоей храбрости».

Сказав эти слова лежащему на земле трупу, Кубард пнул лошадь в живот и начал преследовать убегающих врагов.

Ночь была еще темной, но доспехи бегущих лузитанских кавалеристов все еще имели морской блеск, так что можно было не беспокоиться о том, что они потеряются. Всего их было шестеро, и это все, что осталось от врага.

(ТН: Если вам интересно, под морскими искрами они подразумевают… биолюминесцентные динофлагелляты. Это микроскопический фитопланктон, который светится как защитный механизм, отпугивающий хищников. На самом деле я изучал морскую биологию в колледже, поэтому меня это неоправданно волновало. Мир фитопланктона огромен и невероятно важен для экосистем!)

Шестеро преследуемых пробежали мимо жителей Дайлама, сидевших с копьями и дубинками на обочине дороги.

Кубард крикнул:

«Не дай им уйти! Иди за ними!»

Если бы кто-то из них ускользнул, ситуация здесь была бы известна основным силам лузитанской армии. Если бы они все были убиты, лузитанская армия никогда бы не узнала, что происходит, и даже если бы они пришли проверить, это заняло бы немало времени. Жители Дайлама могли бы использовать это время, чтобы укрепить свою оборону и, возможно, попросить помощи у армии принца Арслана.

Лузитанским солдатам нельзя позволить сбежать. Жители Дайлама знали это, но они исчерпали все свои силы и выносливость и могли только сидеть на земле. В конце концов, они не привыкли драться.

Кубарду ничего не оставалось, как самому отправиться за ними.

Резкий порез перерезал шею лузитанскому солдату, хлынув кровь, разнесшуюся по ночному воздуху.

Еще одним ударом был зарублен еще один кавалерист. Лузитанские солдаты больше не собирались сопротивляться. Они бежали отчаянно и отчаянно. Остальным четырем кавалеристам удалось уйти слишком далеко, и теперь оставалось только использовать лук и стрелы.

Чтобы быть марзбаном, нужно быть экспертом в различном оружии, таком как меч, копье и лук. Однако даже среди марзбанов все еще были те, кто лучше или хуже владел тем или иным оружием. Кубард не лучшим образом владел луком и стрелами. Конечно, он все же был лучше среднего солдата и сумел пробить тело одного из убегающих врагов.

Кубард выпустил две стрелы и сбил двух лузитанских кавалеристов. Третья стрела промахнулась, но четвертая сразила еще одного человека.

К этому времени третий мужчина уже был вне досягаемости. Кубард запнулся и уронил лук, понимая, что это обернется долгой погоней. Как раз в тот момент, когда он собирался погнать лошадь вперед, мимо Кубарда пронесся сильный порыв ветра.

Лузитанский рыцарь, чья фигура превратилась в крошечную черную точку, упал с седла назад. Кубард наблюдал, как молодой человек с неприятным выражением лица опустил лук.

«Хороший выстрел!»

Молодой человек из клана Зотт ответил со своим обычным недовольным выражением лица, когда Кубард похвалил его.

«Я считаю себя вторым лучшим лучником в Парсе».

— О, правда? Кто первый?

«Я еще не встречался с ними, но мне нравится думать, что когда-нибудь я найду кого-то получше».

«Какой интересный парень!» Кубард подумал про себя. Одного умения этого человека обращаться с луком и стрелами могло быть достаточно, чтобы заработать ему титул марзбана.

Внезапно Мерлейн выхватил меч и вонзил нож в землю. Им оказался лузитанский кавалерист, упавший на землю, но не совсем мертвый, пытавшийся нанести Мерлейну последний удар.

«Я Мерлан из клана Зотт. Если ты умер несправедливо, смело приходи ко мне в образе мстительного призрака».

Стряхнув кровь со своего меча, Мерлан злобно произнес эти слова. Это положило конец кровавой битве.