Книга 5: Глава 1 (3)

Парсидская армия быстро начала поворачивать назад.

Лузитанская армия не двинулась с места. Они пытались сделать свой ход, но так и не смогли. Его Высочество Гвискар, брат короля, который всегда был в центре командования, выносил приговоры и приказы и выполнял множество обязанностей, был взят в плен королем Парса Андрагором III, сбежавшим из темницы. Попытка спасти его может привести к еще большей путанице. Лузитанская армия не осмелилась пойти на какой-либо риск, поскольку считала, что внезапное изменение курса парсийской армии должно иметь какой-то скрытый смысл. Им оставалось только стиснуть зубы, задержать дыхание и смотреть, как парсийская армия снова разворачивается.

Даже такой мудрец, как Нарсус, не был всеведущим и не мог полностью предсказать, что происходит в королевской столице Экбатане. В своем воображении он придумал десятки возможных сценариев, в том числе сценарий «Самостоятельного побега короля Андрагора». Однако он не знал, что именно этот сценарий теперь стал реальностью. В конце концов, человеческий интеллект имеет свои пределы.

В любом случае, тот факт, что лузитанская армия воздержалась от действий, был для парсов благом. Армия начала разворачивать свой строй под командованием Нарсуса и двигаться на восток. Командование Дарьюна и Кишварда было настолько эффективным, что глубокой ночью в армии не возникло замешательства.

К этому времени 500 всадников под предводительством Фарангиса уже некоторое время двигались на восток под луной. Красота и храбрость Фарангис не были секретом в армии Арслана, поэтому этим кавалеристам не было стыдно подчиняться женскому командованию. Напротив, они действовали так, как будто ими повелела богиня, и были необычайно энергичны.

Пробежав два фарсанга (около десяти километров), группа наткнулась на мужчину. Этот человек шел пешком по дороге, неторопливо махая рукой. Фарангис развернула лошадь и посмотрела на мужчину, похожего на льва, стоящего перед ней.

«Кто ты? Если ты злой дух, я не вижу никаких рогов».

«Я человек, который одолжил свою лошадь гонцу из крепости Пешавар».

«А, так вы наш благодетель? Тогда, конечно, мы вернем заем».

Фарангис подал сигнал, и рыцарь привел уже оседланного коня. При этом Кубарду вручили в награду тяжелый кожаный мешочек, наполненный золотом.

«Мы должны дать вам больше взамен, но сначала нам нужно поспешить в Пешавар. Надеюсь, вы пока можете принять только золото! Это от Его Высочества наследного принца».

«О, как повезло!»

— сказал Кубард. Он воскликнул не о задумчивости Арслана, а о красоте Фарангиса. И в парсидском, и в синдхурском языках существовала такая фраза, как «прекрасна, как серебряный лунный свет». В отличие от Гиве, Кубард никогда не считал себя поэтом, поэтому не выражал своих чувств художественным способом. Вместо этого он сказал нечто иное.

«Я тоже пойду в крепость Пешавар! Возможно, смогу чем-нибудь помочь».

«Уверены ли вы в своих боевых способностях?»

«Некоторый.»

Это были слова крайнего смирения, исходящие от этого человека. Однако он быстро раскрыл свою истинную природу.

«Я считаю себя вторым сильнейшим рыцарем Парса».

Эта фраза была позаимствована у молодого человека Мерлана, с которым он недавно познакомился. Похоже, это мало повлияло на Фарангиса. Она недоброжелательным взглядом посмотрела на внушительную фигуру Кубарда, сказала: «Делайте, что хотите» и снова двинула лошадь. Кубард слегка улыбнулся и последовал за ним.

Туранская армия, скорее всего, была достаточно храброй и сильной, чтобы соперничать с парсийской армией, однако в осадных сражениях они были не так хороши. Им будет непросто прорвать парсийское войско во главе с сатрюпом Лукианом, удерживающее крепость Пешавар.

Крепость, построенная из красного песчаника, была высокой и мощной и предотвращала атаки туранской армии. Кроме того, у них не было приспособленного для осады крепости оружия, ворота были забаррикадированы, а сыпавшиеся со стен стрелы делали туранское войско беспомощным. Опора на прямые атаки приведет лишь к еще большим потерям. Хотя прошло всего два или три дня, битва уже зашла в тупик.

Тархан, Дизабулос, Илтериш, Бойла, Басмыл, Карлук и другие могущественные туранские военные генералы собрались, чтобы провести митинг на южном утесе, где еще виднелась крепость Пешавар. Туранцы в большей степени, чем парсы, были конным народом, и даже их собрания проводились верхом. Глядя на красную крепость, они высказывали самые разные мнения.

Тархан заговорил первым. Это был крупный мужчина с красно-черной бородой, закрывающей нижнюю часть лица, мускулистой грудью и руками. Ему было тридцать пять лет. Когда речь шла о свирепых туранских генералах, его всегда упоминали первым. Его голос был настолько глубоким и мощным, что от вибрации живот скручивался.

«Крепость Пешавар хорошо защищена. Однако парсы не выйдут из крепости для боя, а просто спрячутся и будут ждать, пока соратники придут им на помощь. Выманить их из крепости необходимо, но прежде мы можем даже подумать о контрмере, мы должны сначала отказаться от намерения атаковать крепость».

Затем заговорил Илтериш.

«Все в порядке, если парсы не покинут крепость, поскольку нам не нужно беспокоиться о том, что они нападут на Синдхуру. Почему бы нам не развернуться и не взять Синдхуру первыми?»

Молодой Илтериш был членом Дома короля Турана и был известен как «принц». Он был среднего роста, с хорошо заметными на выбеленном солнцем лбу и левой щеке белыми ножевыми шрамами и острым и мужественным взглядом в глазах. Его отец был братом царя Турана, погибшего в сражении с парсом по имени Дарьюн. Сердце его не только пылало огнём мести, но и питало честолюбие. Он хотел победить Синдхуру, прежде чем уничтожить парсов, чтобы укрепить свою репутацию храброго человека.

«Принц слишком нетерпелив».

Тем, чья горькая улыбка остановила кровожадность Илтериша, был Карлук. Он служил посланником в Королевстве Шелка, а также в Парсе, и был важным человеком с широким спектром знаний; и конечно, он этим очень гордился. Молодой и буйный принц Ильтериш совершенно не скрывал своей антипатии к нему.

«Хм! Что же нам тогда делать? Стоять здесь и смотреть на красную крепость издалека, крича: «Я не могу это взять! Я не могу это взять!» В том, что все?»

«Если принц этого хочет, будь моим гостем!»

«Что вы сказали?!»

Полагая, что другой мужчина намеренно провоцирует его, взгляд Ильтериша вспыхнул опасным блеском. Карлук был непреклонен.

«Я только что думал об истинных целях короля в королевской столице Самангане. Первое, что нужно сделать, — показать парсам, на что мы способны. Синдхура может подождать».

Услышав имена Самангана и короля, генералы не могли не слегка поправиться в своих выражениях.

Столица Туранского царства называлась Саманган. Хотя это была столица, она сильно отличалась от столицы Парса Экбатаны, поскольку не имела высоких стен и процветающих городских улиц. Туран был кочевым народом, и в мирное время они собирали налоги с караванов, проходящих через их обширную территорию, и полагались на доходы от торговли серебром и каменной солью для своих финансов. У туранцев не было понятия о поселениях, но надежная база все равно была необходима. Саманган был их базой, и они построили свой царский дворец среди зеленых долин, окруженный 20 000 шатров, больших и маленьких.

Сам Туранский дворец тоже представлял собой большой шатер. По записям путешествующих купцов, повидавших дворец, общее описание таково.

«…Это был огромный четырехугольник, шагов около ста с каждой стороны, в три раза выше копий, которыми пользовалась кавалерия. Столбов, поддерживающих большую палатку, было двенадцать, каждая толщиной с человеческое тело. частично крытый дворик с круглой крышей. Стены палатки были образованы шестью перекрывающимися кусками плотной ткани, между которыми циркулировал воздух, чтобы предотвратить летнюю жару и холод зимы. Самая внутренняя ткань была шелковой, которую король царил. Туран купил в Стране Шелка по цене 10 000 голов овец. Шелковая ткань была семи цветов и была вышита изображениями красивых женщин, священных животных и цветов. Пол был покрыт ковром, а множество стульев из ротанга. в мехах…»

Престиж этой кочевой нации сильно изменился под руководством их короля. В январе этого года после кровопролитной борьбы за власть царь Тохтамыш взошел на престол и поклялся «обогащать страну сокровищами юга». В дополнение к ненависти к Парсу, которая все еще жила глубоко в их сердцах после убийства брата предыдущего короля, когда они потерпели поражение четыре года назад, они получили сообщения о том, что Парс теперь находится в хаосе после вторжения чужой страны из Запад. Туран почувствовал, что у них больше нет причин колебаться, и решил вторгнуться в Парс. Итак, туранцы начали двигаться на юг. Конечно, Нарсус все это учел. Для туранцев грабеж был важной частью их жизни, так «что плохого в грабеже людей, которые имеют широкий доступ к богатству»? Разумеется, грабимая партия не могла согласиться с таким доводом.

Пока туранская армия колебалась, решая, что делать перед стенами Пешавара, поздно ночью 4 июня в туранском лагере вспыхнуло волнение. Оказалось, что группа парсов пыталась в темноте проникнуть в крепость Пешавара. Это был передовой отряд под предводительством Фарангиса.

«Группа ничего не подозревающих парсов! Неужели они думают, что смогут проникнуть под покровом ночи с таким небольшим количеством людей? Давайте покажем им, что они просчитались!»

Вообще говоря, туранцы имели лучшее ночное зрение, чем парсы. В прошлом парсы потерпели поражение от туранской армии в нескольких ночных сражениях. Хотя Фарангис знал это, в этой ситуации не было другого выхода, кроме как прорваться в темноте. Первой задачей было устроить небольшую диверсию, и Кубард взял на себя опасную роль приманки. В любой ситуации Фарангис всегда неохотно делегировала другим более опасные задания, но она чувствовала, что если бы эта «опасность» столкнулась с кем-то вроде этого одноглазого человека, они немедленно сбежали бы.

Кубард тогда выступил в роли приманки. Он приказал своим людям спрятать сигнальные ракеты в лагере туранской армии, а затем сам взмахнул своим огромным мечом влево и вправо и помчался вперед. Увидев храбрую позу Кубарда, туранский рыцарь вскочил на коня и пошел ему навстречу.

«Я Илтериш, член королевской семьи Турана, носящий титул принца. Если вы хотите попасть в крепость Пешавара, вам придется сначала пройти через меня!»

С точки зрения Ильтериша, он сделал очень преувеличенное заявление на парсийском языке, однако собеседник проигнорировал это, как будто ничего не слышал, и начал продвигаться вперед на своей лошади.

«Вы собираетесь уйти, даже не услышав имени военного генерала? Вы все варвары, которые не знают, как себя вести!»

— крикнул Ильтериш, приближаясь, и сильно взмахнул мечом. Противник поднял меч, чтобы заблокировать его атаку.

Раздался звук сталкивающихся клинков и полетели искры, превратив небольшой кусочек ночи в дневной свет, и Илтериш увидел, что левый глаз его противника ослеплен. Вскоре их снова тут же поглотила тьма. Противник не собирался драться. Он отразил удар Ильтериша и повернул голову лошади в сторону Пешавара. Затем он бросил комментарий своему оппоненту через плечо.

«Я отпущу тебя сегодня, так что поторопись и возвращайся к питью материнского молока!»

«Черт возьми! Такая ерунда…»

Илтериш выглядел разгневанным. Он гнал коня вперед, взмахивал мечом, и из темноты неоднократно долетал звук клинков и искр. Искры сверкали на доспехах в момент ослепительного блеска.

Ильтериш был очень силен, поэтому даже Кубард не мог справиться с его атаками одной рукой. Он перешел от защиты к атаке и занял настоящую боевую стойку. Еще один сильный удар пришелся на Илтериша, и лезвие, принявшее удар, почувствовало онемение.

Обе стороны ходили взад и вперед, рубя друг друга в течение пяти или шести раундов, но было трудно выдержать одиночный бой, когда враг и союзники смешались вместе. Время от времени между ними оказывались другие люди и лошади, и Кубард и Ильтериш отделялись. Вихрь рукопашной схватки продолжал расширяться, поглощая их двоих.

Фарангис наблюдал за хаосом холодными глазами и въехал в строй Туранской армии. Ее целью было не вырубить туранских солдат, а броситься к воротам Пешавара. Фарангис пришлось воспользоваться храбрым боем Кубарда, чтобы отвлечь внимание туранской армии и изо всех сил постараться приблизиться к воротам. Однако ее передвижения все же были обнаружены.

«Парсы…»

Как раз в тот момент, когда некоторые туранские солдаты начали дико кричать и замахиваться мечами в сторону Фарангиса, послышался короткий крик, и человек на лошади скатился на землю. Оказалось, что Фарангис выпустил стрелу с предельно близкого расстояния. Издав крик, туранские солдаты с клинком продолжали атаковать презираемого парса слева и справа. Один за другим раздавался звук тетивы лука, один за другим раздавался звук человеческого плача и падающих лошадей. Даже превосходное ночное зрение туранцев не могло разглядеть ее непредсказуемых движений.

«Хо-хо-хо! Лучшим лучником Парса может быть именно эта женщина! Если бы Мерлейн увидел ее, я уверен, он захотел бы с ней посоревноваться!»

Кубард, который все еще держал свой меч посреди хаоса, также успел наблюдать божественные навыки Фарангиса. Непоколебимый враг Илтериш кричал сквозь схватку, все еще ища Кубарда, но Кубард демонстративно проигнорировал. Враг теперь был в меньшинстве, и ему предстояло выполнить важную работу. Сейчас было не время сравнивать навыки владения мечом.

Фарангис и несколько десятков ее людей добрались до ворот крепости. Выстраивая свои войска, она крикнула стене: «Откройте ворота! Откройте двери! Я посланник наследного принца Фарангиса!»

Этот музыкальный голос до сих пор остался в памяти солдат и генералов Пешавара. Лукиан, отвечавший за оборону крепостной стены, поспешно подал сигнал. Несколько мешков с песком были убраны, и ворота открылись настолько, что Фарангис могла въехать. Когда она проскакала через ворота, она развернула лошадь и ударила мечом. Наступавший за ней по пятам туранский солдат получил удар в шею и упал на землю. Затем вбежал и Кубард. В результате в крепость вошли менее сотни парсских воинов, а остальные по своим планам бежали в темноте. Они вернулись на восток, чтобы присоединиться к армии Арслана.

«Три дня, просто продержитесь еще три дня, а потом прибудет подкрепление. Его Высочество наследный принц не тот человек, который бросает своих товарищей».

Когда Фарангис закончил говорить, из города раздались одобрительные возгласы.

«Пришла не только леди Фарангис, но даже лорд Кубард, марзбан. Нечего бояться бестактной туранской армии!»

После того как Люциан сделал такое заявление, аплодисменты возобновились. Фарангис посмотрела на окружающих ее людей только для того, чтобы увидеть одноглазого льва, теперь покрытого пятнами крови, неторопливо отвечающего на крики солдат и мягко поднимающего свою толстую правую руку.

«Вы были марзбаном?»

«Более или менее.»

«Так вот оно что. Кажется, есть разные люди, даже среди марзбана».

Это предложение нельзя было считать комплиментом, а только истинными чувствами Фарангиса.