Глава 155: Исцеление

Когда Вилин проснулся утром, он почувствовал себя немного лучше, чем накануне. Он оглядел комнату и только сейчас понял, где находится. Он был в доме Сильвера, где останавливался почти два года назад.

Он встал и потянулся; мне было очень странно находиться здесь. Все было настолько легким, что отсутствие давления на его тело заставляло его чувствовать себя невесомым, очень некомфортное чувство.

Тем не менее, он очистил свой разум и посмотрел на дверь, ведущую в главную часть дома. Виллин хотел встать и пройти туда, но в то же время не осмелился. Он понятия не имел, что находится за дверью и где кто-то находится. Он подсознательно пытался использовать трансфигурацию, чтобы почувствовать дом, в котором находился, но он не проложил здесь никаких дорожек, поэтому мог лишь вскоре почувствовать местность вокруг себя.

— Да ладно, Вилин, это место безопасно, я могу выйти без проблем.

Несмотря на то, что он сказал себе это, Виллину потребовалось много времени, чтобы дойти до двери. Затем, когда он положил руку на дверную ручку, он снова заколебался. Лишь целых десять минут спустя он собрался с силами, чтобы открыть дверь.

Когда дверь распахнулась и перед ним открылась главная жилая зона, Виллин почувствовал себя крайне странно. Он узнал диван, на котором время от времени сидел Сильвер, и стол, за которым он практиковался в волшебстве, когда впервые сюда попал. Он даже узнавал большинство предметов вокруг, так как тренировался на них.

Именно тогда он почувствовал что-то на своей щеке. В полной боевой готовности он быстро отпрыгнул назад, осматриваясь в поисках врагов. После того, как через несколько секунд никто не попал в его поле зрения, Вилин коснулся своей щеки.

Это была вода, он видимо пустил слезу.

В замешательстве Виллин вернулся в главную комнату. Он не был уверен, что делать сейчас. Обычно он думал о своем плане побега, возможно, о работе над защитой или зачарованными дисками. Но сейчас ему делать было нечего.

Он просто стоял там, без цели, пытаясь найти что-нибудь, что можно было бы сделать.

Постояв так десять минут, он вернулся в свою комнату и закрыл дверь, дальше ему выходить не хотелось, и он предпочитал какое-то время тренироваться в закрытом помещении.

Вернувшись в свою комнату, Вилин сразу же начал отжиматься. Через некоторое время он понял, что с ним ничего не делают. Метод тренировки был слишком простым, он вообще не начал потеть.

Заметив это, Вилин принял позу лотоса и сосредоточился на земле под собой.

Он начал образовывать складку глубоко в земле, путь, по которому могла идти его магическая сила. Возможно, ему было бы удобнее выходить, если бы он знал, кто там.

Два часа он работал над этим. Его магическая сила распространялась все дальше и дальше. Он прошел через гостиную и только добрался до кабинета, как заметил кого-то.

В кабинете сидело что-то размером с человека.

Когда Виллин почувствовал их, он почувствовал, что они тоже зацепились за него. Они встали и пошли через гостиную, а затем к комнате Виллина.

Из двери послышался стук. Не колеблясь, Виллин встал и двинулся к двери, вытянув руки к дереву, как будто ожидая, что на его руках образуются дыры для наручников.

— Вилин? С тобой все в порядке?

Виллину потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что он делает. Он на мгновение остановился, прежде чем открыть дверь, на этот раз ему стало легче.

Сильвер стоял с другой стороны, обеспокоенный.

«Я положила одежду на стул рядом с твоей кроватью, ты ее видел?» — спросила она, увидев, что мальчик все еще голый.

Вилин некоторое время не реагировал, затем оглянулся и увидел, что там действительно лежит одежда.

«Я этого не делал», — просто ответил он.

— Понятно. Ты хорошо спал? — спросил Сильвер, пытаясь вовлечь Виллина в разговор с ней.

«Да, сон был хороший», — просто ответил он еще раз, он понятия не имел, что еще сказать.

Видя, что он все еще не реагирует должным образом, Сильвер решил попробовать еще раз: «Я заметил, что твоя магическая сила перемещалась под землю и, казалось, была заперта на мне, как ты это сделал?»

На этот раз Вилин не чувствовал себя слишком странно, отвечая. Он часто говорил об этом с Элинуар, даже если она обычно не отвечала, он всегда пытался улучшить свои методы, готовясь к побегу: «Ну, здесь используется трансфигурация. Я заметил, что когда вы посылаете магическую силу в землю, другие Помимо простого трансфигурирования, вы также получаете представление о ближайшем окружении. Готовясь к побегу, я подумал, что было бы здорово, если бы я смог определить местонахождение охранников на объекте, поэтому я начал прокладывать пути-«

Вот так он начал разговаривать с Сильвером. Он продолжал и продолжал, не привыкший к тому, чтобы другая сторона могла ответить. Прежде чем он это осознал, он уже был в главной комнате дома, сидел на диване и объяснял Сильверу некоторые магические теории.

В какой-то момент она тоже стала больше отвечать, медленно, но верно это стало напоминать настоящий разговор.

«Я вижу Виллина, это кажется очень умным. Я мало что знаю о трансфигурации, но не мог бы ты сам взять на себя управление статуями?»

«Нет. Я имею в виду, что сначала я попробовал, но я просто не мог понять, в чем особенность этих статуй, которая делала их способными реагировать, когда кто-то пытался сбежать! Я потратил недели, пытаясь понять это, но не смог» Ничего не нашел. Хотя у меня есть некоторые догадки. Похоже, что он использует определенные специальные заклинания, чтобы запечатлеть определенные приказы в самом камне. Это могло быть достигнуто с помощью определенных чар, но даже спустя столько времени я не смог найти ни одного , даже если бы они были спрятаны, должно было быть хоть что-то, что я смог бы почувствовать спустя столько времени, но, увы, ничего».

Сильвер улыбнулась, увидев, что Виллин так занят, и после всего этого времени она решила попытаться заставить его сделать следующий шаг: «Скажи, Вилин, почему бы тебе не пойти и не одеться? Мы не хотим, чтобы ты мы сейчас заболеем, не так ли?»

Когда она спросила об этом, то сразу заметила перемену в поведении Виллина. В этот момент он отошел от нее немного дальше, поскольку, казалось, правильно помнил свое местоположение. Но прежде чем она успела упрекнуть себя за то, что спросила слишком рано, он ответил: «Хорошо, я их надену».

Он казался несколько нерешительным, но все же вернулся в свою комнату и взял свою одежду.

Когда он надел рубашку, отсутствие обнажения немного напугало его, но он все равно надел ее как следует. Штаны были довольно свободными, так что с ними у него не было особых проблем. Но носки и туфли он оставил. Возможность легко ощущать свое окружение и непосредственно касаться земли придавала ему утешение, и он не собирался отказываться от этого.

Тем не менее, Сильвер был доволен прогрессом. Однако затем возникла следующая трудность, которая, как она никогда не ожидала, станет испытанием.

Прошло несколько часов с тех пор, как Виллин оделся, и Сильвер время от времени приходил, чтобы немного поговорить с ним, все еще давая ему время и для себя.

Самым положительным было то, что Вилин тоже некоторое время проводил в гостиной один, он уже не так боялся свободы.

Чуть позже Сильвер начал готовить еду. Две тарелки были наполнены курицей, рисом и соусом карри.

Когда Сильвер сказала Виллину, что пора есть, он с готовностью пошел с ней, но, увидев тарелки, остановился.

Единственное, чего Сильвер еще не осознавал, это то, что Вилин не ел настоящей еды уже почти год. Он ел только таблетки, никакого мяса и овощей.

Когда Сильвер спросил, что случилось, и услышал, что он обычно ест только таблетки, она удивилась. Она не стала толкать Виллина, просто села и начала есть из своей тарелки под его взглядом.

Когда она почти закончила, Вилин сел напротив нее. Сильвер видел, что он вспотел. То, что должно было быть таким простым, стало для мальчика таким трудным. Даже просто для того, чтобы поесть, ему пришлось преодолеть серьезный умственный барьер.

И все же он был сильным. С небольшой поддержкой со стороны Кицунэ, который разделял его мысли, он схватил вилку и дрожащими руками набрал на нее немного риса.

Когда он поднес его ко рту, большая часть риса отвалилась, но несколько зерен все еще попали ему в рот.