Глава 225: Одиночество

Как только Виллин открыл книгу, быстро стало ясно, что это на самом деле не книга, а коробка.

Открыв верх, они могли видеть предметы внутри. Первым объектом, который явно был наградой за то, что он зашёл так далеко, был держатель для кристаллов, вмещающий пять тысяч кристаллов. Скорее всего, это мотивация продолжать.

Но это был наименее привлекающий внимание объект в «книге». Внутри повсюду были фиолетовые пульсирующие грибы. Они выглядели как хрестоматийный пример токсичных грибов, но Виллин никогда не видел точного описания этого конкретного гриба, поэтому он не знал, соответствует ли его внешний вид действительности.

А еще был тонкий, маленький и пустой дневник. На обложке было написано «HRD», но это все, внутри не было никакого текста.

Наконец, была небольшая каменная статуэтка. Ростом она была едва ли пять сантиметров, на ней было маскарадное платье, а вьющиеся волосы закрывали глаза.

Вилин внимательно посмотрел на него, и как раз в тот момент, когда он собирался достать его из коробки, чтобы рассмотреть поближе, он зашевелился. Когда пальцы Виллин оказались примерно в сантиметре от статуэтки, она внезапно повернулась к ней и укусила.

Вилин был ошеломлен, когда увидел движение крошечной фигурки, как только она это сделала, ее волосы развевались, как волосы живого человека, что, казалось, невозможно сделать с камнем, даже с чарами, о которых Виллин никогда не слышал ни о чем даже близком к способен создавать столь сложные и реалистичные движения на твердой поверхности.

Когда крошечная статуэтка укусила его за руку, он почувствовал легкое укус, но знал, что его кожа не была проколота, она едва смогла бы проткнуть кожу обычного человека. Поскольку его собственная была жестче, чем у обычного человека, она не прошла сквозь всю кожу.

Укусив маленькую статуэтку, она не пошевелилась, поэтому Вилин осторожно схватил ее и отнял от пальца.

Казалось, она снова превратилась в статую, но на этот раз ее лицо было ясно видно, на ее лице было дикое выражение, а в открытом рту можно было увидеть зубы вампира.

«Что? Он такой маленький! Как это голем?» — спросил Гольми, потрясенно глядя на крошечную статую.

«Я задавался тем же вопросом. Это должно быть сотрудничество между Декорусом и семьей Гудвилл. Я имею в виду, кто еще сможет сделать такое».

«Это не так, это другая сила», — ответил Гольми с некоторой строгостью на лице.

«Хм, теперь мне интересно, должна ли эта штука быть испытанием, и если она проткнет кожу, подействует какой-то яд, или она является предупреждением и подсказкой к статуям, какие бы шаги мы не пропустили». — задавался вопросом Вилин, глядя на маленькую вещицу, которую он только что положил.

«Несмотря ни на что, нам следует что-нибудь проверить». Вилин продолжил, вынув палочку и направив ее на маленькую статую.

Прежде чем Гольми смог должным образом отреагировать, сосулька, выпущенная из палочки Виллина, попала маленькой статуе в лицо, которая тут же взорвалась на куски, успокоив Виллина.

«Ч-что ты пытался проверить? Ты ожидал, что произойдет что-то еще?» — спросил Гольми, растерянно глядя на Виллина.

Вилин собирался сказать, что хочет посмотреть, можно ли уничтожить статуи с помощью магии, но потом понял, насколько глупый это был вопрос. Сам факт существования такого крошечного голема, не говоря уже о реалистичных волосах и прекрасном мастерстве, уже был безумным подвигом. Сделать его невосприимчивым к большинству магии было бы невозможно, для создания рун требовалось пространство.

— Я… я хотел посмотреть, есть ли внутри подсказка. Виллин лгал с неподвижным лицом.

«О! Понятно! Ну, похоже, на этот раз его не было». В ответ Гольми схватил сломанное тело статуи и внимательно посмотрел на нее, пытаясь почувствовать ее магическую подпись.

«Так что же это за грибы? И этот дневник? И те невидимые люди, которых ты постоянно видишь?» — спросил он, ожидая, что у Виллина будут ответы на все эти вопросы.

Столкнувшись с этими вопросами, Вилин искренне задумался о них. Теперь все трое молчали, глядя на него, и казалось, что они не хотели его просветить.

«Хм, я считаю, что грибы могут быть галлюциногенными. Эти трое могут быть своего рода галлюцинацией, созданной ими. Тогда это поможет мне увидеть, какими я ожидаю от них быть. Но это кажется маловероятным. Также возможно, что дневник каким-то образом содержит души или часть разума этих трёх особей, и грибы распространяют эту информацию нестандартным способом. Но это тоже несколько надуманно».

«Тогда как ты можешь перестать их видеть?» — спросил Гольми, глядя на коробку и стараясь держаться на некотором расстоянии между собой и грибами.

«Ну, иногда самые простые ответы являются и лучшими», — сказал Виллин, прежде чем направить палочку на коробку целиком. Прежде чем Виллин и его план стали ясны, быстро начал формироваться огненный шар.

«Подожди, подожди! Мы здесь, чтобы помочь тебе! Мы должны помочь тебе в игре! Не пытайся избавиться от нас! Мы исчезнем сами, как только поможем тебе добиться успеха!» — быстро вмешался зеленоволосый мужчина, когда увидел, как перед Виллином создается огненный шар, в его голосе звучала паника.

Вилин усмехнулся, но на мгновение приостановил свое заклинание, повернувшись к троице, прежде чем посмотреть на светловолосого мужчину: «Вы, скажите то, что он только что сказал».

Блондин был в такой же панике, как и зеленоволосый, но ничего не сказал. Теперь, когда Вилин специально попросил его повторить слова Рона, он не знал, что делать. Он несколько раз открывал рот, пытаясь произнести слова, но не смог этого сделать.

«Дин, который никогда не лгал, скажи мне тогда, кто ты? В конце концов, что ты потеряешь, сказав мне, я все равно собираюсь уничтожить вас всех.

Рон снова быстро попытался вмешаться, рассказывая Виллину о том, как они должны ему помочь, но когда пара искр пролетела в опасной близости от грибов, он замолчал.

— Это… — начал Дил, пытаясь найти нужные слова, чтобы сказать. «Мы… Мы… У нас есть кое-какое применение». он боролся.

«Тч, не играй со мной в игры, конечно, у тебя есть применение, оно есть у каждого. Если ты не скажешь мне, что ты пытаешься сделать, ты уйдешь». Чтобы придать некоторый вес его угрозе, огненный шар перед ним снова расширился, став достаточно большим, чтобы угрожать даже ему самому, не говоря уже о некоторых грибах.

«Мы… мы просто должны держать вас на пути к подсказкам». — наконец сказал Дин.

Это предложение заставило Виллина поднять один глаз. «Если бы это было так, то у вас всех просто не было бы причин колебаться и бороться, прежде чем сказать это, почему вы должны держать меня на пути к подсказкам?»

«Потому что… потому что семье Гудлоу нужны талантливые маги!» поначалу Дину, казалось, снова было трудно подобрать слова, но он, казалось, был рад, когда нашел, что сказать.

Вилин прищурился и посмотрел на него, пока ответы не прозвучали так уж плохо: «Почему?»

На этот раз Дин долго молчал, а когда Виллин снова вызвал искры, он, казалось, смирился со своей судьбой: «Потому что его сыну нужны четыре талантливых человека, чтобы продвигаться в темных искусствах». — сказал он наконец.

«Четверо…» — пробормотал Виллин, — «Ах, да, двое, которым удастся пройти, и двое, которыми нужно пожертвовать. Я предполагаю, что последние двое тоже будут из тех, кто находится в пентхаусе». — закончил он, прежде чем снова взглянуть на троих людей.

«Тогда кто ты? Почему ты это делаешь?»

На этот раз Гарри заговорил, и Вилин не возражал. «Раньше вы нашли правду или ее часть. Наши души находятся в этой книге, мы в ловушке более ста лет, и если мы выполним наше задание, мы наконец сможем отдохнуть».

«Тц, я видел, куда уходят мертвецы, покоя нет, только бесконечная тьма и голод живых», — сказал Вилин, думая о зале ужасов.

«Ну, это лучше, чем находиться внутри книги, не так ли? Сотню лет мы были заперты внутри, нам не на что было смотреть или делать. Всего три раза мы могли что-нибудь увидеть! Три раза! И один из них был как раз в последний час, когда мы смогли увидеть ваше окружение!» — сказал Рон явно взволнованно, хотя слова исходили от ненадежного человека, Вилин ему поверил.

На самом деле он немного задумался над вопросом: «Я не уверен, что лучше, бесконечная тьма или бесконечный голод. Я мог бы помочь тебе пройти дальше, но я хочу, чтобы ты сказал мне, кем ты был, и помнишь ли ты, что ты сделал?» все знали, когда ты был жив?»

Затем последовал долгий разговор, в котором Гольми ничего не мог понять. Гарри, Рон и Дин были близки, когда были живы. Это были трое знаменитых ученых-магов своего времени. Это было ремесло, которое теперь было утеряно и заменено более конкретными профессиями, такими как чародеи, создатели заклинаний и тому подобное.

Они помнили все, но Вилин заметил одну вещь: их восприятие времени было нарушено, они были мертвы гораздо дольше, чем сто лет, но сколько именно времени, было трудно угадать, поскольку ранняя история магов была неполной и неточной.

«Несмотря на то, что я сказал, я не позволю тебе умереть и уйти».

Когда Вилин сказал это, Гарри и Дин, казалось, потеряли некоторую долю надежды, которая у них осталась, и Рон собирался взорваться и накричать на него.

«Но я возьму тебя с собой. Я уничтожу большую часть грибов, но оставлю небольшое количество. Когда я вернусь, я изучу и твой пустой дневник, и образец гриба. Я поищу способ, которым ты сможешь быть в состоянии видеть, говорить и испытывать. То есть до тех пор, пока вы поклянетесь в верности. В противном случае я уничтожу книгу, в результате чего ваши души полностью исчезнут».

Несмотря на все трудности, через которые им пришлось пройти, никто из троих не хотел, чтобы их души умерли. Слышалось, что это худшее, что можно себе представить. И хотя Рон мог солгать, и Гарри, вероятно, тоже, если бы Дин поклялся в вечной верности, это было бы по-настоящему. Кроме того, если бы он вернул дневник и грибы, он смог бы изучать душу с помощью самых лучших предметов, которые только можно вообразить.