Глава 191: Имея представление о проклятии

Его ответ кое-что прояснил для Артура, поскольку он лишь слабо улыбнулся, в то время как его разум раскрывал огромную схему, созданную этими кланами. «Скажите, кому-нибудь удавалось увидеть водный мир?» — спросил Артур.

«Конечно нет, как мы можем рисковать зайти в воду?!»

Ответа Гюнина было достаточно для Артура, так как он только доверчиво улыбнулся, когда переспросил, в то время как другие солдаты устраивали всех внутри деревни, готовя их к переселению.

«Есть ли поблизости другие деревни?»

«В этой долине поблизости есть еще пять деревень».

«Долина?» — спросил Артур, так как никогда не думал, что находится рядом с долиной.

«Да, мы находимся в большой долине рядом с огромным соленым озером, это в пятистах милях к югу отсюда, как раз за этими пятью горами».

Артур снова взглянул на эти пять гор, задаваясь вопросом, достаточно ли одной королевы, чтобы играть там с этими солдатами. «Значит, в этом озере тоже были огромные водные монстры?» — спросил Артур, не сводя глаз с гор.

«Нет, хозяин, соленые воды безопасны, там нет монстров!»

«Ой!!» Артур повернулся, чтобы посмотреть на Генина, поскольку его сомнения стали более обоснованными. Если бы существовал такой водный мир, то он не различал бы соленые и несоленые воды.

Артур был уверен, что в этом мире существует огромный план, и он планировал раскрыть его и использовать в своих целях.

Число жителей здесь достигло гораздо большего, чем он первоначально думал, поскольку двадцать тысяч мужчин, женщин и детей вышли из этой примитивной деревни, направляясь прямо к месту, которое Артур выбрал в качестве центра своего города.

Он разослал сообщения всем, сообщая им новости о своем сближении со всем этим количеством людей. Он не хотел, чтобы они приняли этих жителей за часть армии вторжения, от которой он их только что предупредил.

«Я заметил, что у тебя превосходные доспехи и оружие, ты их сделал?» Спрашивая, Артур указал на меч и доспехи Гёнинга.

«Их делают кузнецы в нашей деревне, и они не мастера высокого ранга. Оружие и доспехи, сделанные для армий альянсов, намного лучше этих».

Артур принял это к сведению, так как решил послать кого-нибудь собрать шестерни из павших тел этих солдат в горах. Он просто подождет, пока его скорпион вернется, прежде чем подумает о том, чтобы отправить кого-нибудь.

— Значит, вы используете определенные руды?

«Нет, только руды, которые мы добываем в горах».

Артур взглянул на эти горы, поскольку теперь его взгляд изменился на них. они были для него не просто горами, а сокровищницей.

Он снова взглянул на огромные доспехи и оружие Гёнина и его солдат и почувствовал к ним какую-то зависть. он должен найти способ сохранить город, который он собирался построить здесь, под своим контролем в будущем, и, если возможно, он попытается вырвать весь этот карманный мир и держать его под своим контролем.

Путешествие заняло не более часа, и они прибыли на то место, которое Артур прежде оставил пустым. Во время путешествия Артур узнал, что этот лес похож на великий лес на границе его клана, полный диких монстров, внутри которого уже живут несколько кланов.

Здесь также были гильдии охотников за головами, и способ их боев был похож на тот, что был в мире, откуда пришел Артур. Единственным отличием, однако, было отсутствие какой-либо академии, так как этот термин был чужд ушам Гёнина.

Артур также знал больше информации о пяти деревнях поблизости, так как их население было немного больше, чем в этой деревне. Артур решил пойти и завоевать их сегодня, так как в каждой деревне было не менее тысячи воинов.

Этот мир не знал слова «маг», как называют своих магов-воинов. Большинство из них используют своих внутренних демонов, чтобы сражаться с помощью своего оружия, и только воины больших кланов имели доступ к ручным зверям или домашним животным, таким как тот, которого только что убил Артур.

Это дало Артуру некоторое представление, поскольку он также узнал, насколько деревни и города в открытом мире враждебны большим кланам. Если бы не внезапное вторжение чужаков и формирование альянсов большой пятерки, эти деревни и города никогда бы не присоединились к великим кланам.

«С возвращением, глава клана», — сказал Рон, возвращаясь с остальными, укрепляя место вокруг реки, покрывая площадь более двух миль уже предварительной стеной.

Для магов Артура это было пустяком, но для воинов и жителей деревни, пришедших с Артуром, это было намного больше и больше, чем стена, внутри которой они жили.

«Рон, иди и позови Амелию, Рэнди, Омара и Мэдли. Также возьми с собой Оули и Кловерт».

«Ули и Кловерт еще не вернулись, так как они отправили обратно Лили, сообщив нам, что нашли там кое-что интересное, — сказал Рон, прежде чем бросить взгляд через плечо Артура, прежде чем продолжить после того, как Артур кивнул, давая ему разрешение говорить, — есть поблизости была огромная рудная шахта, и они обнаружили там много охраняющих магов. Они также заметили нечто странное, так как эти маги что-то делали с орками, прежде чем бросить их в ближайшую реку.»

Слова Рона казались пустяком, но Артур знал, что это ключ ко всему этому кошмару, происходящему в этом мире.

План правления здесь с абсолютной властью и неоспоримой силой только что возник в его уме, когда он начал обдумывать этапы своего плана, прежде чем сказать:

«Приведи Лили и пошли сообщение Кловерту и остальным, пусть попытаются принести сюда немного этих руд».

Рон не медлил, несмотря на то, что не знал, почему Артур так взволнован. Затем Артур, ожидая прибытия своих главных магов, повернулся к Гюнину и сказал:

«Ты придешь на эту встречу, и на ней ты узнаешь некоторые факты о своем мире… просто прими их и не удивляйся».