Глава 407: Незваные надоедливые гости!

В тот момент, когда он появился в своем саду, и как раз перед тем, как он направился к ближайшему порталу; из его спины раздался звук, поразивший его!

«Ого, у тебя такой секрет и ты мне о нем не рассказал?» — внезапно сказала Аманда, прежде чем засмеяться над выражением лица Артура, когда он резко повернулся, чтобы взглянуть на нее. «Как ваша прославленная будущая девушка, вы относитесь ко мне с недоброжелательностью и сомнением, что-то скрываете от меня? Это отстой!»

«Что ты здесь делаешь?» Уголки глаз Артура дернулись, но прежде чем она успела ответить, ответил другой.

«Вау, ты действительно молодец!» Мистер Э засмеялся, прежде чем появиться рядом с Амандой: «Видишь? Мастер никогда не обращается с тобой плохо! Мужчина, которого я выбрал для тебя, такой великий и сильный мужчина! Давай, признай это!»

«Никогда», кричала она, глядя на него, «он скрывает от меня секреты! Как я могу доверить ему свое тело и жизнь?»

«Хорошее замечание, — он подмигнул Артуру, — ты должен относиться к нам честнее, детка, — засмеялся он, прежде чем добавить, — в конце концов, мы оба пристально следим за тобой, и ты не сможешь ничего скрыть от тебя». нас!»

— Вы двое… — Артур был удивлен и поражен их отношением, — зачем вы пришли сюда? Разве вам не нужно вести войну?

«Война?» Аманда засмеялась: «Это не война! Нам легко со всеми этими мастерами».

«На самом деле нам нечего делать, так почему бы не пойти с тобой?» — сказал мистер Э., прежде чем взглянуть на портал, ведущий к звездной карте. «Вау, такая чистая энергия исходит из самого портала… что скрывается за этим? А?»

Он не стал дожидаться разрешения Артура и направился к порталу, чтобы внимательно его изучить. «Такой высокий портал и чистая энергия… какой секрет скрывается за этим?» он улыбнулся, добавив: «Ты мне нравишься, малыш, если только ты не будешь более честным!»

«Система?!!!» Артур был в ярости из-за этого вторжения, и его система медлила с закрытием портала или тревогой!

«Динь! Эти двое появились в тот момент, когда вы прошли через портал, я ничего не мог сделать, чтобы остановить их! система защищалась: «Динь! Вы должны смириться с их вторжением, я не могу теперь даже выгнать их из сада!

Артур наблюдал за тем, как двое вели себя так, словно находились в собственном доме; Мистер Э взволнованно рассматривал портал и даже достал много предметов, чтобы проверить его!

Что касается Аманды, то она бегала то на восток, то на запад, мелькая кругом на огромной скорости, иногда взмывая в небо и проверяя весь мир.

«Вау, у тебя такой огромный мир спрятан? Как ты это делаешь?» она приземлилась перед ним с насмешливой улыбкой на лице.

Она наслаждалась этой ситуацией до предела, и ее плохое настроение моментально испарилось. «Это моя месть за все гадости, которые ты сказал или сделал», — она внутренне рассмеялась, наслаждаясь беспомощным выражением лица Артура.

«Это мой собственный мир, — просто сказал он, прежде чем добавить, — мы можем перестать дурачиться и войти внутрь? У меня много дел!» он переехал, не дожидаясь их согласия.

«Нам нужно прийти сюда позже и устроить пикник», — сказал мистер Э., и, когда Артур взглянул на него, добавил: «Мы также можем устроить здесь свадебную вечеринку, я люблю это место».

«Мастер!!!» и на этот раз настала очередь Аманды свирепо смотреть на него.

«Эх, кажется, у меня нет способа избавиться от вас двоих», — Артур покачал головой, пока они смеялись и просто кивали. «Давай, нам предстоит долгая война», — сказал он, прежде чем исчезнуть внутри своего портала.

«Видеть?» вдруг мистер Э. сказал: «Я же говорил вам, что борьба с темным кланом — это не настоящая битва, к которой стремится этот ребенок», — он рассмеялся, прежде чем последовать за Артуром. «Держу пари, другая война гораздо интереснее той».

Он исчез, оставив ее одну. Она огляделась вокруг, отовсюду доносились взрывные звуки. «Эх, этот Вилли…» она не могла отрицать тот факт, что Артур действительно был особенным человеком. «Мне нужно продолжить изучение и наблюдать за ним», — решила она, прежде чем войти в портал и исчезнуть внутри.

Как только эти три звезды появились на звездной карте, Артур заметил, что здесь внутри появились новые пять звезд. Эти звезды были большими, как та, что связывает его сад с этой картой.

Но для двух других…

«Что это за место?» — пробормотал мистер Э., когда все вокруг него заволокло туманом. «Я не могу видеть сквозь эту магию!» он признался.

— Я тоже, — сказала Аманда, прежде чем повернуться, чтобы взглянуть на Артура, — что это за место? Оно выглядит довольно опасным!

«Держите за мной свои шаги и не сбивайтесь, — сказал Артур, не отвечая на их сомнения, — если вы упадете, я ничем не смогу помочь», — добавил он, и он просто констатировал правду.

Двое позади него продолжали следовать за ним, время от времени обмениваясь молчаливыми многозначительными взглядами. «Эх, кажется, прошла целая жизнь с тех пор, как я попал в место, сквозь которое не мог ничего видеть», — вздохнул мистер Э., а Аманда просто кивнула.

«Ты продолжаешь удивлять меня, малыш», — сказал он, прежде чем добавить: «Неплохо для моего будущего зятя, хе-хе-хе!»

«…» Аманда молча смотрела на него, и каждый раз, когда он произносил эти слова, она чувствовала себя очень раздраженной.

«Мы войдем здесь, и, пожалуйста, следуйте моим указаниям и словам в точности», Артур наконец добрался до первой звезды, а затем наступил на нее и исчез.

Двое мастеров, не колеблясь, последовали за ними и были поражены, обнаружив себя внутри другой карты!

«Что за чертовщина?» Аманда начала раздражаться: «Есть ли еще одно такое странное и жуткое место?» — добавила она, но Артур закрыл глаза и представил в уме расположение звездной карты, чтобы ему все стало ясно.

«Вау, здесь есть охрана!» когда он открыл глаза, он увидел много силуэтов, стоящих на вершине множества звезд, и все смотрели на них, а некоторые начали двигаться.

«Кто где?» Мистер Э. обернулся, поскольку он мог видеть вещь.

«Возьми свое копье и брось его в ту сторону, в ту, в ту…» Артур начал передавать приказы, указывая на каждое место этих охранников, и мистер Э. не стал медлить.

Его золотые копья были мощью! Они пронеслись по карте на высокой скорости, убивая всех, на кого указывал Артур, с удивительной точностью.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул Артур, когда все здесь были убиты, — все мертвы, — тут же он повернулся и, не говоря ни слова, прыгнул, чтобы исчезнуть с этого места.

— Что, черт возьми, с ним не так? Аманда потеряла дар речи, прежде чем повернулась к мистеру Э.

«Только что я оставил пучок своей воли в копьях», — просто сказал он.

«А также?» она попросила еще.

«Здесь было много сильных магов, и все они были убиты моими копьями».

— Неудивительно, — пожала плечами она.

«Вы не понимаете, — сказал он, прежде чем направиться к звезде и перепрыгнуть через нее, как он сказал, — этому ребенку удалось прекрасно видеть сквозь смертоносный защитный туман без каких-либо проблем».

Он исчез, оставив Аманду одну. «Тск, он становится загадочным», — пробормотала она, прежде чем рассмеяться, «хорошо для него, я люблю загадочных мужчин», — затем она прыгнула за ними двумя, появившись на первой звездной карте.

«Следуй за мной», — сказал Артур в тот момент, когда появилась Аманда, когда он направился к следующей звезде, в то время как двое позади него пристально смотрели ему в спину; как будто они могли раскрыть его тайны, просто взглянув.