Глава 93. Ковка Кольца. Часть 2.

Монстр не стал с этим спорить, так как начал топтать большой кусок руды, создавая вспышки искр каждый раз, когда его копыта ударялись о руду. Артур знал, что это может занять некоторое время, так как кусок руды был более высокого качества, чем последний.

Однако он был доволен эффективностью носорога, выступающего в качестве его кузнечного молота.

Затем он вынул деревянную тележку из своего кольца и начал без остановки делать руны. Он показал Мэдли, как делать эти руны, о чем и предупредил:

«Это очень опасный секрет изготовления хорошего кольца или снаряжения, поэтому никогда не делайте этого ни перед кем и никогда никому об этом не говорите».

«Хмм», она кивнула, понимая важность и риск этого знания.

Артур маг восемьдесят одна группа рун, каждая из которых состоит из девяти руд. У каждой руды было либо слово «Печать», либо слово «Расширить», а три дополнительные группы имели название «Укрепление».

Закончив все это, используя кровь своего скорпиона, Артур пошел к монстру и проверил руду. Копыта этого носорога были достаточно прочными, чтобы не повредиться от огня такого масштаба, и этого было достаточно, чтобы Артур почувствовал облегчение от того, что он использовал его, а не молот, иначе ему потребовались бы целые века, чтобы закончить кольцо.

Со стороны руды он мог заметить мельчайшие темные частицы с остатками огня внутри, время от времени сверкающие. Это были примеси, которые были насильственно изгнаны под действием безумной силы, которую носорог навязывал этой руде.

Когда цвет руды стал чистым, с некоторым блеском, Артур указал на него и тихо пробормотал:

«Это стадия, когда вы используете руны».

Затем он начал позволять одной группе рун падать одну за другой. Как ни странно, когда одна группа падала, они застревали на поверхности руды, как будто там был клей, потом погружались в глубину руды, пока не исчезали все.

Одну за другой он спускал их вниз, оставляя в конце последние три группы, которые он сделал. После того, как он закончил это делать, Безумный заметил изменение цвета руды, как будто она сияла внутренней энергией, готовой взорваться.

Однако она заметила спокойствие, даже выражение удовлетворения на лице Артура, поэтому успокоила себя, что все в порядке.

Артур больше ничего не делал, терпеливо ожидая, пока копыта этого носорога перестанут выпускать какие-либо загрязнения.

«Видишь? Никаких примесей, все готово, — сказал он, указывая на руду, — остановись и отступи сейчас», — сказал Артур, позволяя огромному чудовищу остаться рядом с рудой, а сам встал позади него, как и предупредил:

«Вытащите своего носорога и встаньте позади него, как я».

Безумно сделала, как он сказал, без промедления появился ее питомец, и она проинструктировала его сделать то же самое, что и чудовище Артура.

«Слушайте, будет огромный пожар, так что стойте на месте и терпите боль. Позже я вас щедро награжу», — сказал Артур двум монстрам, и, прежде чем Мэдли успел что-то спросить, он достал взрывчатое масло, позволив они появляются в воздухе над рудой и падают на нее брызгами, с огромными языками огня, простирающимися на много метров над их головами, как огромные столбы.

Он остановился, пока огонь немного не угас, а затем повторил это снова, снова и снова.

— Ты его задушишь? — спросила она, поскольку это была редкая техника, о которой когда-то говорил ее дедушка Регил, но он этого не знал. только по его описанию она могла узнать его.

«Хорошие глаза, да, и это также способ превратить эту руду в послушную форму», — сказал Артур, продолжая намазывать масло на руду.

Эта деликатная и чрезвычайно опасная часть длилась целых полчаса, прежде чем он распылил масло на руду, и больше ничего не произошло.

«Хорошо, теперь все готово», — сказал он, выходя из-под защиты своего питомца. Мэдли, который только что последовал за ним, был потрясен, увидев текущее состояние руды… она была в полужидкой форме, и от ее блестящей поверхности исходило много пара.

«Отлично, — кивнул Артур, прежде чем добавить, — теперь смотри, как разделить руду на разные, отдельные размеры, чтобы иметь возможность выковать все, что захочешь». Затем он снова вынул масло, на этот раз несколько капель, и позволил им упасть на поверхность расплавленной руды.

Области, которых касались капли, становились немного ярче, и по мере того, как на них падало больше капель, он начинал создавать глубокие линии, разделяясь на маленькие округлые шарики, каждый был размером с большой палец.

«Хорошо, теперь мы готовы придать ему форму», — сказал он, прежде чем посмотреть на нее и спросить: «Как мы можем это сделать?»

Безумно испугался внезапный вопрос, и даже она невольно вздрогнула от внезапного напряжения, которое она почувствовала.

«Я-я-я думаю, что мы используем масло», — заикалась она, прежде чем ее разум дал ей ответ, который она выпалила, не задумываясь.

«Отлично, верно, мы будем использовать капли масла, чтобы сделать форму, которую мы хотели сделать», — сказал он, начав капать капли масла на часть формы.

Он внезапно превратился из кузнеца в художника, блестяще контролирующего размер и место падения, и даже рисунок и количество их в одном месте, пока, наконец, не сделал одну корку, выдолбленную от центра, плюс еще несколько украшения вдоль его округлого тела, отчего Мэдли потерял дар речи.

«Я никогда не достигну того же уровня, что и ты», — пробормотала она с задыхающимся лицом, признавая свое поражение перед этим монстром.

Артур услышал ее, но ничего не сказал, прыгнув на другую форму, потом еще, потом еще. Наконец, у него было девять колец, все одного рисунка, с небольшими отличиями в них… они имели номера от одного до девяти.

«Отлично, теперь последний шаг?» — спросил он, но она уже была очарована высоким уровнем его мастерства, так что не могла даже говорить. Он вздохнул, когда он взял кольца, которые вот-вот должны были быть закончены, в свое кольцо, когда он коснулся их сбоку, получив в процессе несколько неизбежных ожогов.

Внутри своего кольца он легко манипулировал ими, чтобы они упали на вершину небесного сокровища, издав громкий звук всплеска, когда каждый из них коснулся ледяного сокровища с очень низкой температурой, выпустив густое облако дыма, пока кольцо не стало бледно-красным. цвет.

— Они готовы, — пробормотал Артур с чувством гордости за свое творение. Он был ограничен многими вещами, например, уровнем руды, но он был очень доволен конечным результатом, который он только что получил.

Мэдли, с другой стороны, была в другом собственном мире. Артур заметил это, поскольку это было известное состояние в его мире совершенствования… состояние прорыва.

«Хорошая девочка, действительно хорошая девочка», он просто удовлетворенно кивнул, прежде чем выйти, сказав двум большим монстрам:

«Защити ее, и пусть никто не приходит сюда и не беспокоит ее напрямую любой ценой».

Моменты прорыва были очень редки, и каждый из них представлял собой большое состояние сам по себе и огромный риск, если владелец был потревожен на полпути. привести к тому, что кто-то потеряет свою жизнь или станет калекой.