Впереди виднелся высокий, крепкий силуэт.
Цинь Му поднялся по ступенькам священного зала, следом за ним грохотал сундук. Он поднял руку, давая артефакту понять, что нужно остаться снаружи, и тот, подкосившись всеми четырьмя ногами, тут же упал на пол.
Немного погодя со звонким скрипом приоткрылась крышка сундука, под которой можно было заметить явно нервничающую морду…
Выглядывая из щели, цилинь увидел вокруг себя огромное количество надгробий и, немного поразмыслив, без лишнего энтузиазма вылез наружу. Он поджал под себя хвост и двинулся следом за юношей, волоча свой живот всего в нескольких сантиметрах от пола, при этом не смея издать даже малейшего звука.
Внезапно цилинь почувствовал, как что-то наступило на его хвост, и громко завизжал, в то время как волосы и чешуя на его теле встали дыбом.
Цинь Му обернулся, увидев, как зверь засунул две свои передние лапы в пасть. Он сделал это, чтобы перестать шуметь.
Повернув морду назад, цилинь увидел крадущегося на цыпочках по их следам сундука. Именно он наступил ему на хвост, испугав до полусмерти.
У Цинь Му разболелась голова и возникло желание прогнать обоих прочь, но он чувствовал, что подобное поведение недопустимо в столь священном и важном месте. Ему оставалось лишь взять себя в руки и позволить парочке идти следом за ним:
— Если вы продолжите дурачиться, я использую одного в качестве дров, а из второго приготовлю обед!
Наконец подойдя к силуэту, он с удивлением обнаружил, что тот оказался намного ниже, чем ему показалось на первый взгляд.
Силуэт был всего лишь на два сантиметра выше Цинь Му, но своей аурой и манерой держать себя производил впечатление невероятно высокого человека, тем самым поражая его в самое сердце.
Силуэт принадлежал Первому Предку Императоров Людей, чью каменную статую Цинь Му встречал в Маленькой Нефритовой Столице.
— Ты, должно быть, тридцать шестой Император Людей, верно? — Первый Предок наклонил голову, чтобы взглянуть на юношу. На вид он оказался мужчиной за тридцать. У него была густая борода и крепкое телосложение, вызывающее впечатление надёжности.
— Я тридцать седьмой, — ответил Цинь Му. — Старейшина деревни — мой учитель, именно он передал мне звание Императора Людей. Тем не менее, я здесь впервые.
Посмотрев вперёд, он наконец увидел на что смотрел Первый Предок и слегка удивился.
Перед ним находились ряды книжных полок, с бесчисленными книгами на них. Зал Императоров Людей был невероятно огромным, но несмотря на свои ожидания, Цинь Му не обнаружил здесь золота или нефритовых украшений. Здесь также не было величественной статуи бога или какой-нибудь роскоши. Внутри виднелись лишь бескрайние полки с книгами.
Подойдя к одной из них, он взял в руки книгу. Написанные в ней слова были ему неизвестны, но от них веяло знакомой волей меча.
Это была книга, написанная дедушкой старейшиной.
В ней старик рассказывал о техниках и божественных искусствах Владыки Звезды Цяо Высших Небес. Он отметил многие слабые места и изучил его недостатки.
Вернув книгу на место, Цинь Му взял в руки вторую. В ней были записаны бесчисленные плюсы и минусы техник и божественных искусств Нефритового Владыки. Полистав также и другие книги, он обнаружил, что в большинстве из них описывались столкновения с техниками богов из Высших Небес.
Цинь Му даже нашёл Рисунки Меча. Он наткнулся на большую кучу свитков, в которых старейшина описал свою технику меча, записав путь и суть каждого движения, что говорило о том, что он планировал передать их потомкам.
Цинь Му подошёл ко второй полке, слова в книгах которой переполнялись безграничной аурой. В них крылось нечто, напоминающее извержение вулкана, что говорило о том, что их автором скорее всего был Император Людей Ци Кан.
Его записи тоже в основном говорили о техниках богов Высших Небес, а также о способах борьбы с ними. В остальных же описывались его техники и божественные искусства, однако, он предостерегал, что любой, кто решит совершенствовать его техники, — идиот. Он так и не смог одолеть богов Высших Небес, поэтому практик, использующий их, пойдёт по его стопам. В его словах ощущалась нотка разочарования.
— Неудивительно, что ни один из Императоров Людей не стал совершенствовать технику своего учителя, а вместо этого пытался создать новую, — внезапно Цинь Му понял, как себя чувствовали его предшественники.
Все они проиграли и не хотели, чтобы их ученики закончили так же. Причина, по которой они записали свои учения была в том, что те были плодом тяжёлой работы всех их жизней. Они хотели найти себе преемника, но им не мог быть их ученик.
Должно быть, именно это терзало их сильнее всего.
— Все эти книги описывают стратегию борьбы с Высшими Небесами, — Первый Предок шагал между полками, поглаживая книги рукой. — Они считали Высшие Небеса своим главным врагом и приложили все усилия для борьбы с ними. Тем не менее, никому из них, к сожалению, не удалось достичь успеха. Можешь остаться здесь и некоторое время поучиться. Это поможет тебе найти свой собственный путь.
Цинь Му покачал головой:
— Большинство богов Высших Небес мертвы, все четыре Владыки погибли. Высшие Небеса уже не являются нашей главной проблемой. Книги на этих полках уже никому не нужны. Моя цель — не боги Высших Небес и не их уничтожение.
Мужчина удивлённо взглянул на юношу:
— А какая у тебя цель?
Смотря прямо в глаза своего предшественника, Цинь Му торжественно проговорил:
— Моя цель — уничтожение фальшивого неба, реформирование этого несправедливого мира, его улучшение посредством изменений, восстановление процветающей эпохи, когда-то принадлежавшей Императору-Основателю, — с горящими глазами, он громко спросил. — Первый Предок, это ведь и твоя цель, не так ли?
— Нет, — глаза Первого Предка потускнели, и он покачал головой. — Мои устремление не под стать твоим. Я измотан временем и бесчисленными врагами… и теперь не более чем удручённые старик. Ты же всё ещё молодой и энергичен, но наступит день, и твои враги тоже тебя измотают. Когда этот произойдёт, ты придёшь в Зал Императоров Людей и оставишь здесь свою книгу, как и все твои предшественники. Ты запишешь свои поражения и будешь надеяться, что твой преемник сделает то, что оказалось тебе не под силу.
Голос мужчины был немного холодным, становясь с каждым словом всё резче:
— Ты неудачник, как и они. Рано или поздно ты тихо построишь себе соломенную хижину и осядешь в ней, горюя над своими разбитыми надеждами. Ты перестанешь мечтать, что кто-то пойдёт по тому же пути, что и ты, но ответственность, которая лежит на плечах Императора Людей заставит тебя найти себе преемника. В своей хижине ты будешь проливать слёзы сожаления, начнёшь ненавидеть своего учителя и вырежешь себе надгробный камень, на котором упомянешь о своих неудачах, — усмехнувшись, он продолжил. — Ты почувствуешь, что недостоин могилы, недостоин встречи со своими предшественниками, и сделаешь свой последний вздох, как и все остальные скелеты в соломенных хижинах!
Цинь Му смотрел на него с широко распахнутыми, неверующими глазами. Героический и мудрый Первый Предок, которого он представлял в своём сердце, внезапно рухнул!
— Ты всё ещё хочешь быть Императором Людей? Позволь мне сказать тебе жестокую правду, в этом мире нет Императора Людей! — его голос был невероятно холодным. — Спасая своих людей от катастрофы, я уже знал, что я неудачник! Я спас их из-за своей слабости, и того, что не мог смотреть на смерть обычных людей. Тем не менее, из-за этого я стал дезертиром!
Громко рассмеявшись, он указал пальцем на бесчисленные курганы возле Зала Императоров Людей:
— Я дезертир. Сбегая, я думал лишь о том, чтобы выбраться из этого ада! И я сбежал! Я не сражался, я бежал в одиночку! Я много раз думал: «Что, если бы я тогда остался?» На этот вопрос есть только один ответ — я стал бы мертвецом, как и они! — он безумно рассмеялся. — Правильно, они погибли, в то время как я сбежал, становясь Императором Людей в сердцах народа! Люди уважают меня, потому что я привёл их в место, где они смогли выжить, но что с того? Я превратил их в узников. Даже небо поддельное в этой огромной клетке, в этой тюрьме, из которой нельзя бежать! Все мы просто узники! Я не помог им выбраться, а просто посадил в тюрьму богов! Император Людей? Ха-ха, Император Людей! В этом мире нет такого понятия!
Разгневавшись, он сделал шаг вперёд со вставшими дыбом волосами и мгновенно приблизился к юноше, заставляя того непрерывно отступать под напором своей ужасающей аурой.
— Забудь о своей смехотворной мечте и избавься от своего бремени. Ты не Император Людей. С самого начала и до конца времён Император Людей был фальшивкой, простым убийцей, посадившим людей в клетку богов!
Под давлением напирающего потопа ауры, Цинь Му не мог даже дышать и, чтобы совладать с ней, был вынужден использовать свою жизненную Ци на полную силу.
— Почему ты тогда вернулся? — грудь Цинь Му почти провалилась внутрь, из-за чего он едва мог вдохнуть, но всё-таки умудрился прокричать. — Почему ты вернулся, чтобы воздвигнуть надгробия для тех, кто погиб в бою? Почему ты их похоронил? Почему ты положил их оружие возле надгробных камней?
Аура Первого Предка внезапно успокоилась, и он опустил голову:
— Я вернулся на поле битвы, чтобы их похоронить, так как моё сердце гложет вина. Я знаю, что не достоин быть Императором Людей, поэтому пришёл искупить свои грехи.
Цинь Му с трудом верил в то, что услышал:
— В твоём сердце действительно не осталось ни капли надежды?
На лице Первого Предка застыло мертвецкое выражение:
— Нет. Юноша, забудь о своей мечте. Эту комедию с Императорами Людей стоило закончить уже очень давно.
Цинь Му опустил голову, но спустя мгновение поднял её, сияя в улыбке, которая почти всегда украшала его лицо:
— Ты потерпел поражение, они потерпели поражение, но я ещё никогда не знал поражения. Раз уж ты не можешь быть Императором Людей, то им буду я.
Первый Предок ухмыльнулся, его выражение сверкало презрением:
— С чего ты взял, что у тебя что-то получится?
— Моя фамилия — Цинь, мой предок — Император Основатель. Моя семья Цинь берёт корни в деревне Беззаботной, и я владею Телом Тирана! — громко крича, декламировал Цинь Му.
Первый Предок наклонил голову, презрение всё ещё виднелось на его лице:
— В твоём сердце слишком много титулов и чести. И какой прок от твоей связи с Императором-Основателем? Он тоже потерпел поражение и не показывался на глаза миру уже двадцать тысяч лет. На что способно Тело Тирана? Я слышал об этой легенде, но не слышал ни об одном из его достижений. Ты всего лишь глупый мальчик, просто ребёнок… Позволь-ка мне разрушить твои иллюзии!
Подняв руку, он внезапно атаковал.
Ошеломлённый, Цинь Му поспешно заблокировал удар. Тем не менее, ощутив, что сила удара была не слишком большой, он невольно растерялся.
Сила Первого Предка вырвалась наружу, и рябь его божественного искусства подняла с полок книги в воздух.
— Не смей уничтожать книги! — сердито закричав, Цинь Му ударил кулаком. За его спиной мгновенно появился Будда, в то время как его самого окружили четырнадцать слоёв небесных богов, быстро превратившихся в лучи света.
— Техника Монастыря Великого Громового Удара, мелкие уловки, — Первый Предок с лёгкостью разрушил божественное искусство Цинь Му, ударив его в грудь, и продолжил равнодушно говорить. — С ней ты даже себя не сможешь защитить, не говоря уже о книгах.
Цинь Му отбросило назад, но его тело превратилось в тень, проваливаясь сквозь землю.
Первый Предок тут же топнул ногой, вытряхивая его обратно. Используя жизненную Ци в качестве меча, он ударил, целясь ему между бровей.
— С такими низкими способностями, в будущем тебя не ждёт ничего, кроме смерти, — презрительно проговорил Первый Предок. — Ты тоже неудачник.
Рассвирепев, Цинь Му собрал свою жизненную Ци в меч и тыкнул пальцем, отправляя в противника бесчисленные лезвия.
Воздух дрожал от непрерывных столкновений, каждое из которых сбрасывало с полок книги, прежде чем превратить их в прах.
Уставившись на их обрывки, глаза Цинь Му пылали ненавистью:
— Не смей разрушать их кровь, пот и слёзы!
— Тогда останови меня, — усмехнулся Первый Предок. — Если ты не можешь меня одолеть, то ты всего лишь очередная куча мусора!