Глава 66. Поклонение Речным Богам

Цинь Му был немного озадачен. Почему касание к полотенцу должно принести три года неудач?

Само “полотенце” для вытирания пота было мягким и имело гладкую текстуру. У него был приятный натуральный аромат, что как раз и делало его идеальным инструментом для вытирания пота. Оно, видимо, было сделано из уникального вида шёлка, довольно дорогого на вид. В Великих Руинах такое качество не часто встретишь.

Цинь Му спрятал полотенце у себя на груди и начал рассматривать новенькие ножны своего меча, которыми остался очень доволен.

Верхняя половина ножен была золотого цвета, украшена драгоценными камнями и жемчугом. В устье ножен был вырезан рыбий дракон с открытым ртом. На месте его рта находилось отверстие, в которое и засовывался меч-сокровище.

Нижняя часть ножен была покрашена в серебряно-серый цвет, на ней не было ни украшений, ни узоров. Конец ножен имел форму хвоста рыбьего дракона и также был золотым.

Дзинь!

Спрятав меч в ножны, Цинь Му направил в них свою Ци, и меч Младший Защитник снова показал себя. В процессе, огромный рыбий дракон выпрыгнул из ножен, и, пролетая над головой парня, высунул меч изо рта…

Цинь Му протянул руку вверх и ухватился за меч, ощутив неописуемое удовольствие: «Эти ножны действительно очень хорошие. Они до сих пор вызывают появление рыбьего дракона!»

Он решил спрятать меч обратно в ножны, и рыбий дракон сразу же проглотил Младшего Защитника, в итоге исчезнувшего внутри.

Цинь Му был очень счастлив и опять направил Ци в ножны для меча. Рыбий дракон вновь появился и выплюнула меч ему в руку. Он вытащил меч, а потом снова вставил обратно в ножны, заставив рыбьего дракона спрятаться внутри.

Он ещё долго игрался с мечом, пока слепой, с явной ноткой раздражения в голосе, не проговорил:

— Му’эр, хватит играть. Твоя бабушка вернулась и привела скот, который ты должен выпасти. Завтра мы повезём этих коров на продажу в город Пограничный Дракон.

Цинь Му кивнул в знак согласия и немедленно вернулся в деревню. Затем он повёл новых коров на пастбище, задаваясь вопросом: «Бабушка ведь совсем недавно продала весь деревенский скот, как у неё появилось ещё шесть коров? Откуда они взялись?!»

Выходя из деревни, он увидел, как деревенский старейшина, слепой и целитель, сбившись в кучу, о чём-то разговаривают. Одноногий сидел сбоку и разбирал чёрное знамя. Ткань он отдал старому Ма, в качестве новых занавесок для его лавки, а палицу отдал бабушке Сы, чтобы она ею выгоняла цыплят.

На следующий день, Цинь Му приготовил коровью тележку в путь.

— Му’эр, в этот раз ты можешь пойти с нами в город, — улыбнулась бабушка Сы.

Цинь Му был очень поражён и поощрён. Он сразу же взял меч Младший Защитник, нож для убоя свиней, бамбуковую трость, железный молот и прыгнул на коровью тележку. Слепой спокойно подошёл сзади и сел рядом с бабушкой Сы.

Тележка была наполнена “арматурой”, изготовленной немым. Также в ней находились звериные шкуры и меха, которые одноногий, старый Ма и Цинь Му добыли на охоте… а ещё возле них валялись два козла, со связанными копытами.

Три коровы, которыми запрягли телегу, были очень сильными и большими. Ещё три плелись позади, привязанные к телеге.

Юноша ударил кнутом и три большие, жёлтые коровы, невинно моргнув глазами, отправились в путь.

В город Цинь Му путешествовал впервые, поэтому попросту не мог не волноваться. Он был так взволнован, что чувствовал, будто летает в облаках. На невинные взгляды жёлтых коров и горных козлов ему было уже совершенно наплевать.

Город Пограничный Дракон находился довольно далеко от деревни Цань Лао, дорога занимала приблизительно пятьсот километров, поэтому такая поездка считалась серьёзным событием. К тому же, Великие Руины являлись изолированным местом, и по их дорогам было очень трудно путешествовать. Сначала нужно было проделать долгий водный путь, затем пройти много километров пешком, прежде чем добраться до ворот города.

Цинь Му направил телегу в сторону реки и увидел, что одноногий на берегу собирает большой бамбуковый плот. Парень осторожно перегнал коров на плот, а одноногий отпустил швартовую верёвку. Бамбуковый плот поплыл вместе с рекой, постепенно увеличивая свою скорость.

После того, как они проплыли около пятнадцати километров вниз по течению, слепой осторожно коснулся речной поверхности своей тростью, и плот мгновенно взяла курс к берегу.

Цинь Му не понял зачем тот это сделал и, подняв голову, чтобы осмотреть берег, сразу же понял, что они плывут к месту неподалёку от Храма Бабушки, где возле воды уже собралось множество людей из близлежащих деревень. Большинство из них приехали конными или коровьими повозками.

Вздымающаяся Река была опасной, так как у неё имелось множество участков с быстрыми течениями, а в водных глубинах водились разные речные монстры и огромные свирепые рыбы. Из-за этого все жители деревень, как правило, отправлялись в город в один и тот же день. Чем больше присутствовало людей, тем легче им было присматривать друг за другом.

Куча бамбуковых плотов уже пришвартовались к берегу, ещё больше продолжали плыть по реке, их были десятки, а то и сотни.

Слепой достал несколько палочек благовоний, зажёг их против ветра, и воткнул в землю на берегу. Жители других деревень поступили точно также. Дым от палочек благовоний наполнял воздух и, вместе с нежным ветерком, клубился над рекой.

Внезапно кто-то чётко и громко запел. К нему присоединился ещё кто-то, а затем всё больше и больше голосов начали участвовать во всеобщем хоре. Люди пели песни, восхваляя речных богов:

— С тобой прошёл я Девять Рек, я чуял запах роз и волны преграждали мне мой путь…

— Мы плыли в водной колеснице с навесом из лотосового листа, а два дракона по бокам тянули нас вперёд…

— Я поднимаюсь на Куньлунь, моё сердце взволновано и растерянно…

— Начался закат, но мне слишком грустно, чтобы возвращаться домой, я слишком сильно тоскую по тем далёким берегам…

Совсем скоро, песню подхватили остальные, и древняя мелодия раздалась на речном берегу. Мелодичные и героические голоса людей заставляли Цинь Му почувствовать неописуемый восторг и гордость.

Вдруг, поверхность воды разошлась, и неизвестные гигантские звери показали свои головы, высунув их из воды.

Зверей было огромное количество. У каждого была зелёная спина и четыре большие перепонки, заменяющие плавники. Головы их были похожи на рыбьи, за исключением длинных носов, формой напоминающих копьё.

Постепенно поднимающиеся головы начали напоминать крошечные холмы. Их носы приблизились к берегу и каждый из них сделал глубокий вдох, улавливая запах благовоний. Палочки благовоний быстро горели на берегу, наполняя дымом ноздри огромных зверей.

Чудища позакрывали глаза и начали выпускать большие кольца дыма, показывая, как сильно они наслаждаются процессом.

Жители деревень воспользовались моментом и загнали своих коров на спины зверей. Увидев это, Цинь Му немедленно погнал свою телегу на спину одного из них. Бабушка Сы взяла огромный кусок мяса и бросила в воду. Громадный зверь с жадностью слопал мясо и, хлопнув своими четырьмя плавниками, понёсся вниз по течению вместе с телегой.

Позади них, остальные звери издавали длинные стоны, которые, казалось, аккомпанировали мелодии селян.

— Эти странные звери встречаются только на Вздымающейся Реке, их называют Речные Перевозчики, — сказала бабушка Сы и продолжила. — Речные Перевозчики — это боги реки, живущие в сердцах местных. Они обожают запах благовоний и говядину. Но больше всего они любят слушать песни, восхваляющие их. Люди, живущие возле берегов реки, приманивают их, сжигая немного благовоний. Если накормить их говядиной, они с радостью перевезут нас вниз по реке. Однако, если перевозчик устанет, ему нужно будет бросить ещё мяса, иначе он попросту сбросит нас в реку.

Цинь Му с удивлением цокнул языком.

Речные Перевозчики двигались с невероятной скоростью. К тому же, они плыли вниз по течению, разбивая волны с ветерком, несущимся им на встречу. Они были даже быстрее лошадей, скачущих по суше.

Сделав некоторые подсчёты, Цинь Му определил, что с такой скоростью, они доберутся до границы горда Пограничный Дракон ещё до наступления темноты!

Плывя по Вздымающейся Реке, Речные Перевозчики издавали звуки, которые резонировали от гор по обе стороны. На лицах пассажиров сияло солнце, а речная поверхность блестела золотой рябью.

Цинь Му посмотрел вдаль и, внезапно, почувствовал, как его тело и разум начинают расширятся, будто золотые реки, зелёные горы, и голубое небо одновременно поселились в его груди.

Эта земля была волшебной, на ней жили удивительные люди и магические речные звери. Несмотря на то, что земли здесь были бесплодные, реки дикие, а люди казались намного злее тех, что живут за пределами Великих Руин, для Цинь Му все эти места были родиной!

Вечером, когда солнце начало садиться, Цинь Му увидел на берегу реки различные небольшие причалы. Речные Перевозчики сильно сбавили скорость и медленно направились к ним.

Бабушка Сы поднялась, и на её лице засияла улыбка:

— Мы почти добрались до города. Му’эр, спусти телегу на берег и быстро отправляемся к городу.

Цинь Му выехал телегой на берег, таща на верёвке позади себя трёх коров. Оглянувшись, он увидел, как остальные люди в спешке швартовались и выводили своих коней и коров на сушу, все они двигались в одном направлении.

Коровья повозка проехала ещё полтора километра и поднялась на небольшой склон. Впереди шёл резкий наклон и Цинь Му спрыгнул с повозки, начав управлять коровой вручную, чтобы повозка не соскользнула и не полетела вниз. Однако, его сердце внезапно вздрогнуло, когда он молча уставился на зрелище, открывшееся его глазам.

Под этим склоном находилась огромная дорога, ведущая в, казалось бы, простой, но захватывающий город. На четырёх углах города стояли огромные каменные колонны, каждая из которых имела около ста метров ширины и четыреста пятидесяти метров высоты. Вокруг колон извивались огромные божественные золотые драконы, вылепленные и инкрустированные золотыми листьями. Своим блестящим мерцанием они завораживали и приманивали взор!

Башня городских ворот также была построена в форме головы дракона. Сами ворота имели форму драконьей пасти, а башни возле них напоминали два драконьих рога, зрелище было поистине злобным и захватывающим.

Город Пограничный Дракон.

Одно из немногих процветающих мест в Великих Руинах.

Великим Руинам не хватало ресурсов. Приправы, например, были драгоценным товаром, который можно было достать только во внешнем мире, куда далеко не каждый мог попасть. Только богатые города, как этот, имели возможность принимать путешествующих торговцев, которые и продавали всякую всячину местным жителям. В то же время, они брали драгоценности, которые могли предложить обитатели Великих Руин, и затем везли их на продажу во внешний мир.

— Колонны божественных драконов здесь намного больше, чем каменные статуи в нашей деревне, — с искренним восхищением Цинь Му воскликнул. — Если бы мы смогли украсть хотя бы одну такую, и поместить на входе в деревню, зрелище было бы впечатляющим!

Бабушка Сы закатила глаза:

— Если бы мы могли её украсть, я бы уже давно это сделала. Для такой работы тебе придётся припрячь всех стариков нашей деревни. Двигайся быстрее, мы должны попасть в город до наступления тьмы, а на небе уже начинает смеркаться!

Цинь Му ударил хлыстом, и повозка загремела, тряся колесами по битой дороге. Всё в этом городе интриговало его, и он не мог перестать крутить головой по сторонам.

В городе был, казалось бы, бесконечный поток коней и повозок. Люди находились на каждом углу, впервые он видел столько народу в одном месте.

Кроме того, на крышах зданий стояли толпы прекрасных девушек, машущих ему, чтобы он поднялся и поиграл с ними.

— Люди в этом городе и вправду очень приветливые, — Цинь Му взволнованно помахал девушкам и крикнул. — Я приду к вам, как только продам свой товар!

Слепой не знал плакать или смеяться:

— Му’эр, девушки наверху не те, кем кажутся. На самом деле играть с тобой им не интересно. Как только ты поднимешься, они сдерут с тебя кожу и высосут твой костный мозг!

Цинь Му подпрыгнул от удивления:

— Не те, кем кажутся? Дедушка, как по мне так они все выглядят абсолютно обычно. Может они демоны как женщина У? Она как-то сказала, что хочет сыграть со мной в какую-то запретную игру, но я конечно же отказался.