Глава 242 любопытный случай с винодельней Luxcrimson

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Любопытный случай с винодельней Luxcrimson

Привет ребята, извините за немного поздний релиз. Это уже четвертая бонусная глава, принесенная вам Бенджамином Т. из США. Увидимся завтра! (надеюсь XD)

Виконт Сирва радостно вскочил на коня. К счастью, его конь Зенон был достаточно силен, чтобы нести человека его веса, который был легко вдвое больше, чем у нормального человека.

Два стражника в серебряных доспехах держали в руках знамя с гербом золотой чаши. Это был герб Дома Сирва. Под золотой чашей была замысловатая сеть виноградных лоз, которые окружали чашу, образуя круглую форму. Вокруг виноградных лоз виднелся белоснежный семилепестковый цветок. Это был национальный цветок Королевства Терибо, Туранский цветок. Наличие этого цветка на гербе благородного дома означало их тесную связь с королевской семьей Королевства Терибо.

Солдаты гарнизона западной стены встали в строй, чтобы приветствовать эскорт виконта Сирвы после получения инструкций от командира их отделения. Труппа направлялась на винодельню Luxcrimson, которая находилась примерно в 15 километрах от города. Винодельня принадлежала виконту Сирве, и была хорошо известна благодаря столетней прекрасной винодельческой продукции. Это был один из главных источников дохода виконта.

Виконт Сирва был в довольно хорошем настроении. Увидев, что мастер Манчени и его семья покидают городские ворота с мрачным выражением лица, виконт не смог сдержать улыбку. Хе-хе, ну и что, если ты стекольщик? Неужели ты думал, что сможешь избавиться от влияния такого виконта, как я? Вы думали, что будете в безопасности на заводе по производству стекла? Хм, даже если такой виконт, как я, не сможет войти в него, я все равно могу заставить их выгнать тебя. У тебя нет другого выбора, кроме как покорно привести свою дочь ко мне.

В ту ночь, столкнувшись с тайной просьбой виконта Сирвы о женитьбе его дочери, у мастера Манчени не было иного выбора, кроме как согласиться на то, чтобы его дочь стала наложницей виконта. Однако он сам выдвинул три требования. Во-первых, он требовал, чтобы виконт впредь хорошо обращался со своей дочерью. Во-вторых, виконт должен был сделать дорогой обручальный подарок. Наконец, их брачная церемония должна проводиться за пределами города, чтобы привлечь как можно меньше внимания. Мастер Манчени чувствовал, что женитьба его дочери на Виконте Сирве была невероятно постыдным делом, поэтому он хотел, чтобы как можно меньше людей знали об этом. Если бы виконт отправился за своей невестой с целым парадом, это заставило бы стекольщика и его жену потерять всякую способность гордо стоять среди своих соседей.

Это последнее требование было на самом деле вполне разумным. Хотя Виконт Сирва был немного недоволен этим, он не был идиотом и знал, что его репутация не была хорошей. Не было большой разницы между высокой и низкой церемонией бракосочетания с ним. В любом случае, он сможет пригласить только нескольких своих друзей, друзей, которые были так же плохи, как и он. Он решил провести церемонию на винодельне Luxcrimson. Это было одно из его любимых мест за пределами столицы. Он был относительно сельским и тихим.

Виконт Сирва и его 10 или около того охранников потратили более 2 часов, завершая 15-километровый путь. Ворота винодельни лакскримсона были широко открыты, но виконт Сирва не очень возражал и спешился, когда прибыл во внутренний двор.

Обычно к нему подходило много слуг, чтобы обслужить его, позаботиться о лошадях и принести немного воды или полотенец, или, возможно, даже чая. Они полностью окружат виконта Сирву. Но почему-то на этот раз ни одна живая душа не появилась.

Рассерженный Виконт Сирва заорал: «Где они? Неужели они все умерли где-то, о чем я не знаю? Почему здесь нет ни одного человека?! Вы двое, идите и проверьте, куда делись эти ленивые бродяги!»

Оба стражника повиновались. Они направились к главному залу, открыли его двери и вошли, только чтобы быть ошеломленными. Через несколько мгновений они вышли из оцепенения и вернулись. — Милорд, смотрите! Они все здесь…»

-Тогда почему ты не позвонишь им, чтобы они притащили сюда свои задницы?!- прорычал Виконт Сирва, направляясь к холлу. Как только он оказался у входа, порыв ветра донес до виконта концентрированный алкогольный запах. Он упал на землю, чувствуя головокружение.

Когда он вошел в холл, чтобы посмотреть, он был также ошеломлен. Внутри него можно было видеть множество людей, растянувшихся на полу. Вполне возможно, что все, кто работал на винодельне, были там, совершенно без сознания. Они были так пьяны, что даже не понимали, что происходит. По всему полу и столам стояли пустые бочки из-под вина. Из некоторых бочек все еще капало багровое вино.

— Ха-ха…- Разношерстная компания друзей, сопровождавшая виконта Сирву на его свадьбу, так хохотала, глядя на эту сцену, что им было трудно остановиться.

— Сэр, это слишком смешно! Так что ваши слуги на самом деле веселятся и пьют, когда вас нет рядом! Если бы не тот факт, что вы только вчера решили провести здесь свой брак и никого не послали предупредить их о вашем приезде, вы бы никогда не узнали о том, как они обманывали вас все это время! Похоже, что я должен провести некоторые случайные проверки для собственной винодельни моей семьи, а также… Интересно, осмелятся ли эти жалкие слуги обмануть меня?-рассмеялся один из благородных юношей с маслянистыми волосами.

— Какая нелепость!- Виконт Сирва был так взбешен, что казалось, будто из его отверстий валит дым. Было очевидно, что он станет посмешищем в благородном кругу из-за непослушания своих слуг. Они осмеливались веселиться, когда его не было рядом!

«Я обязательно повешу всех этих жалких собак!»

Когда виконт начал закатывать истерику, он взмахнул хлыстом в своей руке и начал бить своих слуг. Жаль, что все они были мертвецки пьяны. Ни один из них не отреагировал на хлыст, когда тот обрушился на их тела. После того, как виконт набросился на него с дюжину раз, у него уже не было ни сил, ни дыхания. Его коренастое тело не было приспособлено к напряженной деятельности.

Виконт поднял голову и увидел управляющего винодельней, который сидел в самом дальнем углу зала на своем украшенном золотыми кружевами стуле-стуле, предназначенном для его личного пользования, — держа в руках большую бочку с вином.

Виконт Сирва снова пришел в ярость.

— Тащи сюда эту жалкую развалину! Как… Как он смеет сидеть на моем стуле?!»

Двое охранников властно направились к управляющему. Все стражники и друзья виконта уже вошли в зал. Даже два мечника Серебряного ранга, наблюдавшие за мастером Манчени, пошли посмотреть на происходящее.

Внезапно обе двери в коридор закрылись. Внутренность зала погрузилась в полную, всепоглощающую темноту.

«Кто… Кто закрыл двери?! Открой его, быстро!- прорычал виконт.

Двое ближайших к дверям протянули руки, чтобы открыть их, но после неимоверных усилий они беспомощно остановились и сказали: «кто-то запер нас…»

-И кто же это?! Кто мог так подшутить надо мной?..- крикнул виконт, когда все остальные в зале начали приходить в замешательство.

-Давай сначала зажжем факел. Кто-нибудь принес кусок кремня?- спросил кто-то.

Финг! Послышались звуки вынимаемых из ножен мечей. Пять серебряных огоньков клинка зажглись в темноте зала. Мечи принадлежали трем гвардейцам виконта Серебряного ранга, а также двум фехтовальщикам Серебряного ранга, сопровождавшим мастера Манчени. Даже при том, что свечение клинка не было идеальным для освещения, оно все еще позволяло одному видеть, едва ли, других впереди.

Фу-ух! Пламя можно было увидеть в самой внутренней части зала, прежде чем снова раздались звуки начавшегося пожара. Высоко в воздухе один за другим зажглись две пересекающиеся линии висячих ламп. Вертикальные подсвечники по бокам зала последовали его примеру. Вскоре зал был полностью освещен.

Те, что были в коридоре, в оцепенении уставились на происходящее. Зрелище перед ними было слишком сюрреалистичным, почти как волшебное явление, о котором они слышали в легендах.

— Достопочтенный Лорд Виконт Сирва и все другие уважаемые благородные гости, я выражаю вам всем мой самый теплый прием, — раздался грубый голос по всему залу.

В это мгновение некоторые поняли, что на почетном месте виконта Сирвы сидит еще один человек. Управляющий винодельни, который был там раньше, был сбит на пол человеком, одетым в черную рубашку, черные брюки и черные кожаные сапоги, которые заменили его. Он носил черную ткань вокруг волос и черную маску на глазах. Только нижняя часть его лица, ниже носа, была открыта.

Когда он улыбнулся, его блестящие белые зубы блеснули в свете свечи. Человек в черном лениво сидел в кресле и смотрел на виконта и остальных с неубедительной улыбкой.

«Вы… Ч-кто ты такой?- в панике спросил Виконт Сирва.

— Это я? Ну, вы можете называть меня Золло[1], я думаю, — сказал человек без единой заботы в мире, — я давно слышал о великодушном и справедливом Лорде Виконте Сирве из Королевства Терибо, и о великодушных делах, которые вы сделали, даже не моргнув глазом. Поэтому я решил заглянуть к вам и, возможно, помочь вам, Лорд Виконт, потратить часть ваших богатств на благое дело. Я полагаю, вы не будете возражать, не так ли, лорд Виконт?»

Виконт Сирва, услышав о его «впечатляющей» репутации, радостно сказал: «Нет, нет… Я совсем не возражаю против этого!»

В тот же миг, когда последние слова слетели с его губ, он получил мощный удар ногой.

Один из его благородных друзей сердито посмотрел на него и сказал: «идиот, Неужели ты не понимаешь сарказма? Он здесь, чтобы ограбить нас! Он же бандит!»

Виконт наконец-то осознал свое затруднительное положение.

В припадке ярости он взмахнул рукой и приказал: «схватите его! Я хочу, чтобы его повесили!»

Двое охранников, которым всего несколько минут назад было приказано увести старого управляющего, были ближе всех к сиденью, поэтому они выхватили свои мечи и бросились вперед. Человек в кресле только дважды повернулся, прежде чем охранники рухнули. Они неподвижно лежали на земле.

— Вы все, идите!- прорычал виконт.

Все трое его стражников Серебряного ранга бросились вперед вместе с дюжиной других воинов из железа и бронзы. Несколько коротких мгновений спустя все они сопровождали две первоначальные жертвы на земле.

Эта сцена была совершенно не от мира сего. Человек, который называл себя «Золло», был безоружен, и его фигура лишь несколько раз дернулась, прежде чем все стражники были сбиты с ног. Несколько дворян вспомнили, что костры вообще никто не зажигал, и их лица сразу побледнели. -Так и есть… Он же маг!»

Послышался звук журчащей воды-несколько бесхребетных благородных юношей намочили штаны.

В легендах маги описывались как хладнокровные убийцы. Было сказано, что они будут регулярно проводить эксперименты с человеческими субъектами, часто снимая с них кожу или мышцы и даже вынимая их кости, чтобы провести эксперименты по возрождению. Эта идея была еще больше поддержана преобладанием романов, которые изображали храбрых рыцарей, спасающих принцесс от хватки злых магов или драконов.

Брюки виконта Сирвы тоже промокли насквозь. Он знал, что не был ни храбрым рыцарем, ни красивой принцессой. Логическое заключение, которое пришло ему в голову, состояло в том, что он будет одним из экспериментальных объектов для мага перед ним, чтобы выразить свое разочарование.

Человек в черном, Золло, начал коварно хихикать, прежде чем сказал: «о, непослушный непослушный… Я вижу, что мне все же придется заклеймить ваши тела…»

Пока Золло продолжал приближаться, более половины из оставшихся двадцати человек рухнули на землю, дрожа от страха.

Внезапно из ниоткуда сверкнули два меча. Два мечника Серебряного ранга, которые следовали за мастером Манчени вокруг, атаковали вместе в строю клещей. Кончики их мечей были пронзены прямо в туловище мужчины. Словно застигнутый врасплох, человек в черном ошеломленно уставился на воинов.

— Отлично, мы спасены… Тьфу…»Один благородный юноша, который думал, что Цолло будет разрублен на куски двумя мечами, успокоился и впал в отчаяние, сразу же после того, как выразил свою радость и надежду.

Человек по имени Золло стоял без всякого вреда для себя, но два серебряных мечника, стоявших поперек его фигуры, не двигались с места.

-Хе-хе, А ты рада?- Спросил цолло, прежде чем снова захихикать, — Раздень их догола!»

Благородные юноши внезапно оказались в окружении шести огромных мужчин, также одетых в Черное и носящих маски из черепов. Даже при том, что они двигались бесшумно, их сила была беспрецедентной. После того, как один дворянин был пойман, его одежда была сорвана прямо с него, прежде чем он был доставлен перед Цолло.

На лице Золло появилась зловещая улыбка, когда он протянул ей палец. Кончик его пальца засветился, когда он провел им по обнаженному телу аристократа. После этого на его груди появилась большая кровавая буква «З». «Заклейменный» благородный юноша тут же потерял сознание от боли.

Прошел еще один день, прежде чем пьяные работники винодельни проснулись. Хотя они и страдали от сильного похмелья, ничего серьезного в этом не было. Они будут в порядке после того, как выпьют еще немного жидкости.

Управляющий винным заводом покачал сонной головой. Он чувствовал себя так, словно ему приснилась эта встреча с бандитами. В его сне бандиты взломали их винодельню, но не хотели ни денег, ни женщин. Все, что они требовали,-это чтобы рабочие винодельни выпили, а тех, кто будет сопротивляться, будут насильно кормить вином, пока все они не напьются до смерти. Даже после того, как управляющего напоили, он все равно был вынужден пить гораздо дольше. Поскольку вино, произведенное на винодельне Luxcrimson, было довольно высокого качества, управляющий не мог избежать пьянства, несмотря на его выше среднего толерантность к алкоголю.

Неужели в этом мире действительно есть такие бандиты? — удивился управляющий, прежде чем мальчик на побегушках из винодельни подошел и вытащил его наружу.

Управляющий заметил экипажи и лошадей, оставленных во дворе виконтом.

А где же Лорд Виконт? удивился он.

После того, как они обыскали весь винный завод, они все еще не нашли виконта или его охранников.

Невозможно, виконт должен быть где-то поблизости… С его дряблой фигурой он никак не сможет выбраться из винодельни! А он не мог идти пешком и оставить здесь всех своих лошадей! Мы должны продолжать поиски!

Управляющий пришел в ярость. Он подозревал, что бандиты что-то замышляли против виконта.

В конце концов они нашли виконта Сирву и остальных в самом глубоком углу винных погребов. Рабочие выволокли из подвала обнимающихся голых мужчин, чтобы сберечь тепло и согреться от пронизывающего холода.

На самом деле виконт и все остальные уже довольно давно пришли в себя. Когда они поняли, что попали в ловушку в винном погребе, они безрезультатно звали на помощь. Они были свалены в самом глубоком углу подвала-глубоко под землей-и там было много вещей, сложенных у входа. Ни один писк не мог вырваться из подвала. Даже если их крики о помощи вырвались из подвала, остальные работники винодельни оставались мертвецки пьяными в течение всего дня в зале.

К тому времени, как наступила полночь, у каждого из них болело горло. Голодные и замерзшие, они могли только съежиться, чтобы сберечь немного тепла. Погода 11-го месяца и тот факт, что они были под землей, заставили их чувствовать себя очень холодно. Если бы не рабочие, которым казалось странным, что в подвале свалено так много хлама, Виконт Сирва, остальные стражники и другие его товарищи могли бы умереть от холода, и никто бы этого не заметил.

Это не заняло много времени для полиции столицы, чтобы спешить в Luxcrimson Winery. Слух о встрече виконта Сирвы быстро распространился по всей королевской столице, и вскоре слухи о маге Золло, который мог вызывать скелетов солдат, оставлявших таинственный знак » Z » на телах тех, кто участвовал в ней, сильно сбили с толку всех, кто слышал об этом инциденте.

Показания управляющего винодельней и остальных рабочих о том, что шесть или семь бандитов, которые только заставляли их пить, не помогли вообще.

После двух сумбурных дней воины Серебряного ранга, у которых были сломаны челюсти, наконец вспомнили то, что было у них на уме: семья мастера Манчени из трех человек исчезла без следа. Все определенно выходило из-под контроля, учитывая, что мастер-стекольщик вроде него внезапно исчез.

-Как мог этот мастер Манчени покинуть королевскую столицу со всей своей семьей?- допросил король Королевства Терибо Терибо VII, стоя перед сотрудниками Службы безопасности столицы.

Как стекольщик, хотя они могли бы пользоваться льготами и богатствами, они потеряли бы свои личные свободы. Кроме завода по производству стекла и королевской столицы, они не имели никакого права идти куда-либо еще. Если бы все было иначе, то секрет производства стекла не остался бы в Королевстве Терибо на сотни лет.

Итак, когда факты были представлены королю…

— Немедленно повесьте этого виконта Сирву на площади перед Дворцом! Пусть и стражников у западных городских ворот повесят! Их величайшее преступление-не проверять тех, кто покинул город! Что же касается двух Мечников Серебряного ранга, которым поручено следить за мастером, то уничтожьте их семьи! Подумать только, что они пренебрегли своим самым важным долгом. Они должны защитить стекольщика, которого им назначили, или убить его, если возникнет такая необходимость. Что бы они ни делали, они должны гарантировать, что секрет производства стекла остается в пределах королевства! Их задача гораздо больше, чем просто следить за стекольщиком!

— Кроме того, для тех, кто работал на заводе, принявшем взятку виконта Сира… Пусть их всех обезглавят. Если они были достаточно смелы, чтобы преследовать стекольщика, который знает все тонкости производства стекла на заводе, если им предложили еще более высокую цену, кто знает, когда они переправят стекольщика в другую страну?!

— Все это дерьмо про мага и скелетов-солдат… Это просто уловка, чтобы отвлечь нас от наблюдения за исчезновением семьи Манчени! Не позволяйте дворянам, которые были вовлечены в этот инцидент прочь! И обязательно докопайтесь до сути этого дела и заставьте тех, кто сыграл в нем свою роль, заплатить. Пусть кто-нибудь выяснит, кто же все это спланировал! Будь то какой-нибудь благородный дом или целый народ… Пока у нас есть зацепка, я не возражаю мобилизовать всех Мастеров Меча королевства, чтобы гарантировать, что секрет производства стекла сохраняется!»

Пока Терибо VII бушевал, в Королевстве Терибо началась буря крови и хаоса…

[1] Вам не нужно, чтобы я сказал вам, какой вымышленный персонаж, одетый во все черное (Лорист), имеет в виду здесь, верно? Я немного изменил название, чтобы избежать каких-либо потенциальных проблем с нарушением.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.