Купание в крови [Скалозуб 2 из 3]
Это третья и последняя бонусная глава за неделю. Еще раз спасибо Бенджамину р. из Франции за эту главу. Заключительные главы к этим клиффхангерам будут готовы к завтрашнему дню как первый регулярный релиз недели, так что с нетерпением ждем его!
-Это наш враг! Это флот Торговой Гильдии Чикдора!- крикнул впередсмотрящий после того, как узнал флаги, под которыми летели корабли.
Однако к тому времени они были уже менее чем в 200 метрах друг от друга.
-Есть два больших трехмачтовых торговых судна, шесть средних двухмачтовых быстроходных торговых судов и восемь средних вооруженных торговых судов. Фу, милорд, что вы сделали с Гильдией торговцев Чикдора, чтобы они послали так много кораблей, этот больше, чем предыдущий флот… Похоже, они зациклились на том, чтобы удержать нас, — пошутила Эльс.
В этот момент люди на палубе могли четко различить типы кораблей, которые плыли в их сторону. Лорист рассмеялся, пожал плечами и сказал: «Откуда мне знать? Купеческая Гильдия Чикдора просто укусила нас, как бешеная собака. Подумать только, что они будут посылать волну за волной кораблей, чтобы остановить нас… Это когда-нибудь закончится? Я думаю, что их главная цель-захватить меня и заставить передать им остров Силовас…»
-В их мечтах!- Воскликнул джоск, на что Говард, Элс и все остальные кивнули в ответ.
Капитан Уилсон спросил: «Милорд, что нам делать? Вы хотите, чтобы мы повернули назад и обошли их кругом? У нас еще достаточно времени и расстояния между нами для этого…»
Лорист покачал головой и сказал: «Нет. Если флот, от которого мы только что спаслись, останется позади, то мы попадем прямо в ловушку, которую они нам устроили. Это будет еще более хлопотно, если мы будем окружены обоими флотами. Мы просто попытаемся прорваться сквозь них вот так. Джо, у тебя еще остались силы?»
Джоск сохранял серьезное выражение лица, ничего не говоря. Все, что он сделал, это помахал зеленым луком в руке, показывая, что он в порядке, и что остальные могут оставить его ему. Пока у него есть лук, никто не сможет остановить их путешествие домой.
Пока Йоск готовился на носу корабля, он ждал, когда расстояние между двумя партиями сократится. Это не заняло много времени, пока расстояние не стало около 100 метров. Внезапно впередсмотрящий на » вороньем гнезде «крикнул:» будь осторожен! Враг наложил цепи между их кораблями! Мы никак не сможем прорваться сквозь их ряды…»
Лорист пошатнулся и почти ударился о перила палубы. Добрый Сол, что происходит с его глазами? Подумать только, что он заметит цепи только тогда, когда мы будем так близко… Теперь, когда летучая рыба Зари мчалась на полной скорости, она никак не могла уклониться от цепей. Даже если бы Йоску удалось сломать мачты двух кораблей, к которым они направлялись, им все равно мешали бы цепи на кораблях, позволяя другим вражеским кораблям окружить их. К тому времени Летучая Рыба рассвета уже не сможет убежать.
Когда я вернусь, держу пари, что куплю себе бинокль! Черт возьми, даже телескоп сойдет! Теперь, когда у меня есть мастер Манчени, производство стекла больше не должно быть проблемой. Прозрачное масляное стекло может быть отлито в вогнутые линзы, которые я могу поместить в железную трубку, чтобы сделать простой телескоп.
Лорист чувствовал, что для них было невероятно невыгодно не иметь телескопа в море. Даже если бы у впередсмотрящего было лучшее зрение, они могли бы видеть корабли только как маленькие точки с расстояния 500 метров и не смогли бы отличить друга от врага. Только до тех пор, пока они не оказались на расстоянии 200 метров, впередсмотрящий смог увидеть флаг, под которым летели корабли. Это оставило бы им слишком мало времени для ответа. Например, цепи между вражескими кораблями тоже были обнаружены слишком поздно.
В настоящее время две стороны находились менее чем в 80 метрах друг от друга.
— Милорд, что же нам делать?- поспешно спросил капитан Уилсон. Это был не тот сценарий, который кто-либо из них предвидел.
Показав свирепый взгляд, наполненный кипящим убийственным намерением, Лорист закричал: «направляйтесь к тому кораблю справа! Поскольку у них есть желание умереть, я исполню его. Я направлюсь к носу корабля. Элс, прикажи стрелкам из баллисты стрелять, когда мы будем достаточно близко к людям, а не к кораблям. Обеспечьте подавляющий огонь против врага. Говард, иди в каюту и запри дверь. Я оставляю Мистера Манчени и профессора Бальбо на ваше попечение. Уилсон, проинструктируй морских пехотинцев готовиться к бою. Так как мы не можем проскочить мимо них, мы с боем выберемся отсюда!»
Корабль и флот были уже менее чем в 50 метрах друг от друга, но учитывая, что враг хотел захватить летучую рыбу рассвета, они не использовали свои огненные шары для атаки и использовали только противопехотное дальнобойное оружие, такое как луки и арбалеты. Но даже при этом большинство снарядов не попадали в цель, а те, что попадали в Лориста и остальных, легко отклонялись.
Лорист, наконец, понял, что сказал Эльс о ненадежности баллист в море. Он стоял рядом с одной из стальных баллист и видел шесть последовательных выстрелов. Кроме удачного выстрела, которым удалось пронзить двух несчастных ублюдков на вражеском корабле, остальные сильно промахнулись.
Одни летели слишком высоко и ни во что не попадали, а другие приземлялись на палубу вражеских кораблей.
Лорист не мог не вздохнуть от промаха, несмотря на то, что находился всего в 60 метрах от врага. В конце концов, не у всех был такой талант к стрельбе из лука, как у Джоска. Учитывая колебания корабля, даже если правильно прицелиться, можно было промахнуться уже в следующий момент. Если бы не было достаточного количества баллист, чтобы стрелять огромными волнами, чтобы подавить врага, они вообще не были бы угрозой для врага в небольших количествах.
Было очевидно, что у вражеских морских пехотинцев тоже возникла та же мысль; они не были ни в малейшей степени удручены, несмотря на потерю двух своих товарищей. Они завыли, размахивая оружием в руках, готовые прыгнуть и взобраться на борт «Летучей Рыбы Зари», как только она окажется достаточно близко.
— Джо, левый корабль я оставляю тебе. Я позабочусь о том, кто прав, — сказал Лорист, который повернулся и сделал знак рукой капитану Уилсону, стоящему у руля.
Джоск молча кивнул.
Именно тогда «Летучая Рыба рассвета» внезапно свернула вправо, изменив траекторию движения и устремившись прямо к быстроходному торговому судну среднего класса. Первоначально Летучая Рыба Зари столкнулась бы прямо с цепями, но с этим внезапным поворотом она врезалась бы в корабль справа вместо этого.
Для капитана подходящего корабля таранить бритвенно-острым носом «летучую рыбу Зари» свой собственный корабль было явно нежелательно. Столкновение может даже вывести из строя его корабль. Он определенно не хотел, чтобы его собственный корабль стал жертвой самоубийственной атаки Летучей Рыбы Дон. Это был бы огромный удар по его карьере и его будущему в купеческой гильдии.
С правого борта корабля донесся шквал приказов спустить паруса и изменить направление движения. Матросы на борту этого корабля начали усердно работать и отказались от охоты на летучих рыб рассвета. Корабль справа быстро снижал скорость, и его нос начал выравниваться с летающими рыбами рассвета, заставляя их только проноситься мимо, полностью не сталкиваясь друг с другом.
— Поверните паруса вперед!- приказал капитан Уилсон. Несколько морских пехотинцев потянули за веревки и развернули паруса лицом к носу корабля.
Летучая Рыба Доу первоначально двигалась против направления ветра. Теперь из-за обращенных вперед парусов Скорость корабля резко упала, как будто он превратился из сильного спортивного бегуна в старую рысистую даму. Это внезапное изменение сильно отличалось от ожиданий экипажей двух вражеских кораблей, причем левый корабль потратил огромную волну стрел и болтов, которые приземлились в океане прямо перед летающей рыбой рассвета.
Из носа корабля Йоска снова раздались громовые раскаты, вызвав крики ужаса на вражеском корабле слева. Поскольку корабль слева был занят, Лорист обратил свое внимание на другой корабль справа. Расстояние между ними сокращалось невероятно медленно. Это заняло слишком много времени.
Двухмачтовое быстроходное торговое судно среднего класса было 35 метров в длину, с узким носом и широкой спинкой. Нос корабля был длиной 1 метр и оснащен длинным тараном. Средняя часть корабля в его задней части имела грубую ширину 7 метров, и две мачты поддерживали в общей сложности четыре прямоугольных паруса, а также еще четыре треугольных паруса по бокам. Самый быстрый корабль мог двигаться в наветренном направлении — 10 узлов, при этом он мог перевозить максимум 88 человек и минимум 34. 2,7 метра корабля было погружено вместе с остальными 3,5 метрами его над поверхностью океана. Она имела двухслойные каюты, которые могли перевозить грузы весом до 24000 килограммов и считалась одним из самых удивительных кораблей среднего класса во всей Гринде, будучи идеальным выбором для дальних путешествий.
Несмотря на то, что «Летучая Рыба рассвета» медленно двигалась против ветра на всех парусах, учитывая инерцию, созданную ее предыдущим зарядом, и относительную скорость приближающегося корабля, два корабля были всего лишь в 4 метрах от него, когда Лорист закончил вспоминать информацию о корабле, которую он читал раньше.
С громким криком Лорист прыгнул прямо на противоположный корабль. Еще до того, как он приземлился, вражеские матросы уже успели среагировать и метнуть свои дротики и топоры в сторону Лориста в ответ.
Лорист взмахнул мечом в воздухе и отразил обе волны, после чего тяжело приземлился на палубу корабля. Лорист не думал, что он упадет лицом вниз, но инерция его прыжка была слишком велика. Матросы воспользовались ЭТОЙ возможностью, чтобы броситься прямо на него.
Сверкнули мечи, и кровь брызнула в воздух с отрубленными конечностями, летящими повсюду. Более 20 моряков были разрезаны на отдельные куски, не имея ни малейшего шанса закричать.
Потирая свой нос, когда он встал обратно, Лорист подумал: «Боже, это падение только что увидело, что мой нос приземлился прямо на палубу, он даже кровоточит… А враги даже пытались меня окружить, когда стали свидетелями моего неудачного приземления…
Когда Лорист вытянул левую ногу, чтобы подготовиться к приземлению, его нога оказалась в куче свернутой веревки. Один из матросов увидел этот шанс и дернул за веревку, заставив Лориста споткнуться, не успев среагировать, и упасть прямо на палубу. Если бы не его быстрая реакция, он мог бы уже тогда расстаться с жизнью.
Уилсон был прав… Самое главное, когда речь заходит о боях на море-это обратить внимание на работу ног. Это же не Земля. Я должен быть более осторожным с тем, как моя нога приземляется и найти идеальный баланс между тяжелыми и легкими шагами, все время обращая внимание на беспорядочную палубу. С боевым пространством настолько ограниченным, когда есть большое количество врагов, даже Железный ранг сможет дать критический удар, чтобы снять серебряный или Золотой ранжированный боец…
БАМ! Летучая Рыба рассвета, тершаяся о вражеский корабль, в который вошел Лорист, врезалась в цепи, заставляя оба корабля тереться друг о друга еще сильнее. Те, кто не обращал внимания, падали, потеряв равновесие.
Лорист принял стойку коня, чтобы закрепиться на палубе, и указал мечом на руль корабля, говоря: «Бросьте оружие и сдавайтесь. Тем, кто войдет в каюту, сохранят жизнь…»
В Гриндианской морской войне самое главное-завоевать палубу. Пока палуба корабля была завоевана, с врагом будет покончено. Это было потому, что самые важные вещи, такие как руль, руль направления и мачта были все там. Вход в нижнюю каюту врага в момент капитуляции был сродни оставлению их жизней в руках победившей стороны, так как если бы вход в каюту с палубы был закрыт, судьба людей внутри была бы вне их собственных рук. Одного факела было достаточно, чтобы зажарить людей в каюте внизу живьем.
Один человек с густой бородой держался за перила, когда он встал и вытащил свой меч, наполняя его серебряным сиянием клинка. -Ты слишком высоко ценишь свои способности. Все, атакуйте его все сразу…»
На этот раз в сторону Лориста полетели метательные топоры, дротики и всякое другое метательное оружие, некоторые матросы даже попытались заарканить Лориста веревками.
Поскольку у всех вас есть желание умереть, я с радостью исполню его.
Лорист прокладывал себе путь от носа корабля до самого его конца. Купаясь в крови, он казался бешеным убийцей-демоном, вынырнувшим из кровавого моря. Бородач в отчаянии закричал, бормоча: «демон… демон!- пока его не прикончил меч Лориста.
На палубе валялись свежие трупы, которые продолжали истекать кровью. Лорист не считал, скольких он убил, и знал только, что на корабле никого не осталось в живых. Он направился к левой стороне корабля, где находились две толстые балки. Цепи, преграждавшие путь Летучей рыбе рассвета, были привязаны к балкам.
Резким движением Лорист разрезал деревянные балки. Но к этому времени два корабля уже были быстры друг против друга. Даже при том, что балки, связывающие цепи, были сняты, корабли не дрейфовали в разные стороны.
Как раз когда Лорист собирался прыгнуть обратно к летающей рыбе рассвета, он внезапно почувствовал, что корабль резко затрясся. Потеряв равновесие из-за скользкого, покрытого кровью пола, Лорист сумел удержаться на полустоянии. Услышав несколько криков со своей стороны, он повернул голову, чтобы посмотреть и был взбешен до краев.
Удивительно, но корабль слева от Йоска был нацелен, и один из кораблей большого класса, которые раньше были примерно в 50 метрах, внезапно приблизился. Как раз в тот момент, когда трехмачтовый корабль большого класса надвигался на корабль среднего класса, направлявшийся к «Летучей рыбе Зари», из-за борта корабля внезапно выскочило бесчисленное множество людей, используя более высокую высоту как преимущество, чтобы осыпать «летучих рыб Зари» дождем стрел и стрел. Дюжина морских пехотинцев Лориста тут же рухнула на палубу. Хуже всех пришлось тому дозорному, который был практически неотличим от дикобраза.
После этого десятки людей спрыгнули с корабля большого класса, поднялись на борт корабля среднего класса, стоявшего рядом с «Летучей рыбой рассвета», и продолжали приближаться.
Длинный лук йоска продолжал стрелять, заставляя зеленые полосы одну за другой метаться во врага, как молнии. Но сразу после того, как только два вражеских войска были поражены, одетый в коричневое старик вышел из их рядов и легко отразил стрелы Йоска.
— Мастер Меча?!- сказал лорист с удивлением.
Он не думал, что флот Торговой Гильдии Чикдора действительно привел с собой Мастера Меча. В этот момент он сделал резкий прыжок и приземлился рядом с Джоском.
-Ты разберешься с остальными через заднюю дверь. Позволь мне побороться с этим стариком.»
После этого он направился к среднему классу корабля слева и встал перед старым человеком в коричневой одежде.
Старик поднял свой меч перед собой, выглядя невероятно холодным и страшным, когда он проревел: «ты все еще не собираешься сдаваться-«
-В твоих мечтах! Иди к черту!- сказал Лорист, не потрудившись прислушаться к бессвязному бормотанию Мастера Меча, и тут же бросился вперед с мечом в руке.
Тук-тук-тук! Раздалось эхо лязга мечей. Старик в коричневом уже потерял свое преимущество первого удара и был отброшен назад потоком атак Лориста все так же постепенно. Парируя входящие удары слева и справа от себя, он начал поворачиваться, чтобы измученно уворачиваться от следующих ударов.
— Иди сюда и помоги мне!»
Старый Мастер меча больше не мог держаться и просил подкрепления, не обращая ни малейшего внимания на свою репутацию.
Два невежественных матроса бросились вперед, прямо по траектории ударов Лориста.
После нескольких оглушительных звуков столкновения оба моряка были разрублены на части от левых плеч до правых бедер. Даже топор и меч в их руках были разбиты на куски ударами Лориста.
Но к тому времени старик в коричневом уже поджал хвост, чтобы убежать.
— Дурак, я посмотрю, куда ты сможешь убежать, когда мы будем в море, — сказал Лорист, высвобождая свое убийственное безумие.
Поскольку торговая гильдия Чикдора была готова потратить так много ресурсов на его поимку, он полагал, что потеря Мастера Меча повредит им еще больше.
«Несмотря ни на что, я должен быть уверен, что этот старик умрет», — подумал Лорист, бросаясь в погоню.
Маленькие картофелины, преграждавшие ему путь, были срезаны одна за другой, как овощи, когда одетый в коричневое человек начал подниматься обратно на трехмачтовое торговое судно.
Лорист был так ловок, что казалось, будто он летит. Сделав всего несколько шагов туда и сюда, он подошел к этому крупному торговому судну и был встречен бесчисленными клинками и копьями. Толпа людей быстро бросилась к Лористу, ревя во всю мощь своих легких.
Именно в этот момент Лорист внезапно почувствовал, что его зрение становится все краснее и краснее. Как будто он попал в мир, который невозможно описать словами. Все, что происходило на трехмачтовом торговом судне большого класса, было в поле зрения Лориста, и ни малейшее движение не ускользало от его кристально чистого внимания.
Красные силуэты, которые он видел мчащимися к нему, двигались на смехотворно медленной скорости, позволяя Лористу легко уклоняться от оружия, которое было направлено на него. Он легко пронзил мечом горло и грудь красных силуэтов, заставляя одного за другим быстро падать на палубу корабля.
Через несколько мгновений количество красных силуэтов на палубе уже значительно уменьшилось. Остальные не бросились вперед и вместо этого изо всех сил старались спрятаться от Лориста, но это было бесполезно. В конце концов, остался только одетый в коричневое старик.
Мастер Меча, казалось, сломался, наблюдая за Лористом. Он все время что-то бормотал.
— Меч Святой … Саин… Домен.»
Неужели ты думаешь, что сможешь напугать меня, воспитывая святых с мечами?! Лорист взмахнул мечом, чисто отсекая человеку голову. Он протянул свободную руку и поймал летящую голову в воздухе. Высоко подняв обезглавленную голову, Лорист начал маниакально хохотать, и каждое эхо его смеха приносило с собой волну леденящей кровь жажды через море.
— Милорд! Милорд! Милорд! Вылезай из него!»
Кудахчущий Лорист услышал, как кто-то настойчиво зовет его. Наконец, он начал приходить в себя, и красный оттенок исчез с его радужки, вернув ей прежний черный цвет.
Подожди, неужели я все это сделал?
По всему трехмачтовому торговому судну виднелись груды трупов, а палуба была залита свежей струящейся кровью.
-Почему ты кричал на меня так издалека?»
Эльс, который окликнул Лориста с палубы двухмачтового торгового судна среднего класса, услышав вопрос Лориста, ответил: «Милорд, неужели вы думаете, что у меня хватит смелости пойти туда? Оглянитесь вокруг! Вы убили всю команду их корабля, как разъяренный демон менее чем за 30 минут! Там было не менее 300 человек!»
— А? Неужели я и вправду была такой потрясающей?- задумчиво произнес Лорист, глядя на голову в своих руках.
Фу, почему я держу это дерьмо? — подумал Лорист, прежде чем небрежно отбросить голову.
— Милорд, корабли разделились. Мы ждем вас на борту прямо сейчас, — крикнула Элс.
-Хорошо, я сейчас приду … — как только Лорист собрался вернуться, он почувствовал внезапное головокружение, которое высосало из него все остатки энергии. Когда его зрение почернело, он рухнул на землю.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.
Ну и монстр. Неужто нельзя было хоть половину взять в плен ? Опытные мореходы ведь точно были бы нужны