Линия преемственности
«Вы не можете избежать ответственности завтра, избегая ее сегодня.»~ Loze
Мы вернулись к первому релизу на этой неделе, наслаждайтесь!
— Отличные новости, Ваша Светлость! Отличная новость!- крикнул Лозе, вбегая в палатку с дюжиной охранников. Он ворвался туда вместе с Даллесом, который следовал за ним по пятам. Последний улыбался так ярко, что казался глупым.
— Отличные новости? Какие новости могли бы вызвать такое ликование?- спросил Лорист с некоторым раздражением.
Он изучал три оборонительные линии хандры. Он провел всю ночь, обдумывая идею поменяться ролями после того, как они понесли некоторые потери в нескольких стычках за день до того, как патовая ситуация осталась неизменной. Гарнизоны трех линий не могли ничего поделать с катапультами, поэтому они отодвинули свои лагеря на несколько сотен метров назад, вне зоны досягаемости орудий. Это ошеломило Лориста. Вот так он и потерял всякую возможность пользоваться этими проклятыми штуковинами. Эти штуки весили слишком много, и было невозможно сдвинуть их вверх по склону, чтобы они снова оказались в пределах досягаемости. Кроме того, в отличие от его мобильных катапульт, они не могли быть быстро установлены, если они были упакованы, поэтому у них не было никакого способа отомстить, если они попали под атаку во время движения. Фисаблен хотел испытать свою удачу, но его катапульты были уничтожены вскоре после того, как они начали двигаться. Враг швырял в них камни и бревна вниз по склону. Солдаты ничего не могли поделать; сотня человек погибла или была ранена, прежде чем они наконец отступили.
Силы Лориста заняли низменность, его враг-возвышенность. Эти две линии были разделены пятьюстами метрами, так что даже при том, что враг отступил на несколько сотен метров, они все еще могли вовремя отреагировать на любое наступление… и Лорист ничего не мог с этим поделать со своей позиции. Оборонительные сооружения не только прикрывали равнины перевала, но и тянулись вверх и вниз по склонам с обеих его сторон. Как бы он ни старался обойти оборону, он всегда натыкался на большее. Лорист тоже ничего не мог поделать с ситуацией лично. Он может быть где-то между мастером клинка 3 ранга и меченосцем, но даже он не мог сделать много для защиты врага.
Накануне вечером он возглавил ночную атаку с небольшим отрядом, но все развалилось очень быстро. Первая траншея была заполнена битым стеклом. Хотя лично он не пострадал, его люди тоже не преуспели. Они были одеты в тяжелые доспехи, но подошвы их ног оставались незащищенными. В тот момент, когда они спустились в траншею, люди кричали от боли вверх и вниз по траншее. Через несколько мгновений на них посыпались стрелы, а затем сверху посыпались камни, брошенные вражескими катапультами, и несколько огненных шаров вперемешку. Однако он приказал отступить, как только заметил, что что-то не так, и спас многих своих людей. Однако он все равно потерял около 400 из тысячи. Он был так взбешен, что потерял так много людей, не сделав ничего врагу, что почти потерял его полностью. Он успокоился только после того, как напомнил себе, что могло быть и хуже. Он послал туда спасательную группу, как только они перегруппировались. Им удалось спасти всех погибших мужчин. Из 400 убитых, к счастью, только дюжина или около того были убиты, остальные были только ранены. Он был очень обеспокоен тем, как восполнить эту потерю, поэтому у него не было ни сил, ни терпения, чтобы справиться с нелепой радостью лозы.
— Из Раджбира пришел посыльный. Он приносит хорошие новости.»
— Какие хорошие новости?»
— Мадам Сильвия ждет ребенка. Она уже на втором месяце беременности.»
Сильвия беременна?!
Лорист был ошеломлен.
Сейчас уже начало седьмого месяца, так что если она на два месяца старше, это должно было произойти примерно в конце четвертого месяца.
Когда Сильвия узнала, что Лорист остается на передовой бог знает как долго, она прилипла к нему, как клей на несколько дней. Она даже позвала всех наложниц, включая Дилианну и Дикси, и устроила так, чтобы они все спали вместе. Тем не менее, она убедилась, что была той, в кого он кончал каждый раз. Ее усилия, должно быть, окупились, так как теперь она была беременна.
— И впрямь хорошие новости! Но почему ты должна быть счастлива из-за этого?»Лорист удивился, это не значит, что у меня уже нет сына. Ирина уже подарила мне двоих, и ребенок Анны тоже мальчик. Телести подарила мне также двух дочерей. Для Сильвии вполне естественно забеременеть. За что же они так радуются?
-Если у мадам Сильвии будет сын, то у вас наконец появится законный наследник! Теперь у рыцарей есть надежда на долгосрочное будущее!- объяснил глупо выглядящий Даллес с лучезарной улыбкой.
— Отвали отсюда!- Сердито воскликнул лорист, — мне еще нет сорока, а я все еще полон жизни! Вы действительно ждете, что мой сын так много возьмет на себя?!»
Даллес понял, что сказал нечто такое, чего лучше было бы не говорить. Он присел на корточки и испуганно обхватил голову руками. Лозе неловко стояла рядом с ним.
— Эй, вернись.»
Даллес, который уже собирался уходить, обернулся.
«ваша милость…- пробормотал он.
-А где же посыльный?- грозно спросил герцог.
«Снаружи—»
-Почему ты до сих пор его не вызвала?»
Лорист узнал гонца, это был один из трех тысяч его личных телохранителей. Он привел на передовую только две из трех тысяч солдат. Остальных он оставил в Рэджбире, чтобы они присмотрели за его семьей. Посыльный, молодой человек по имени Уоллон, был лейтенантом.
У уоллона было с собой письмо, написанное самой Сильвией. Она писала о своей беременности и гордости за нее. Лорист не мог не улыбнуться, когда прочел ее высокомерие. Она также много писала о том, как сильно скучает по нему. Она уехала из столицы в Черри-Блоссом-Ридж, где будет жить до рождения ребенка. Здесь было довольно прохладно, чем в городе, так что это было действительно лучшее место для отдыха на лето.
Закончив письмо, Лорист велел Валлону немного отдохнуть. Он позовет его, как только получит ответ, который тот сможет забрать обратно. Его брови нахмурились, когда мужчина вышел из палатки.
-У меня уже есть три сына. Первому у Ирины одиннадцать лет, она живет с Малеком; младшему-семь, и я все еще ищу ему хорошего наставника; а Анне подарила мне третьего, теперь уже четвертого. Я не хочу для наследников, и я обещал, что все мои дети будут в семейном реестре и, таким образом, имеют место в линии наследования.
«Хотя это здорово, что Сильвия также даст мне еще одного ребенка, это вполне ожидаемо. Я, конечно, счастлив, но не в таком восторге, как вы двое. Скажи мне честно, сколько мужчин разделяют твою точку зрения? Многие ли скептически относятся к детям моей наложницы?»
Лозе и Даллес на мгновение уставились друг на друга, и Лозе шагнул вперед.
-Я не пытаюсь быть назойливым, Ваша Светлость. На самом деле, я считаю, что регистрация детей наложницы в семейном регистре является одной из самых важных вещей, чтобы обеспечить стабильность дома в течение нескольких поколений, если бы ваша светлость не вышла замуж, мне бы ничего не пришлось говорить о том, чтобы позволить всем детям наложницы быть в линии наследования. Но теперь вы женаты, Леди Сильвия — ваша жена. Ее дети-ваши законные и первичные потомки,они также должны быть первыми в линии наследования. Большая часть дома, если не все, согласны со мной.»
Даллес хотел что-то сказать, но промолчал. Лорист пристально посмотрел на него.
«Говорить свободно. Что бы ты ни говорил, я не буду держать на тебя зла. Хотя дом развился очень сильно, желающих говорить правду становится все меньше и меньше. Скажи мне свои честные мысли.
— Подумай о трудностях, которые мы испытали на пути на север все эти годы назад, и о том, что мы имеем сейчас. Вы были моими первыми вассалами, я никогда не сомневался в вашей преданности. Пожалуйста, поделитесь со мной своими мыслями.»
— Очень хорошо, — сдался Даллес и поднял обе руки, — это не значит, что у нас нет наших мыслей и мнений, мы просто чувствуем, что они не подходят для того, чтобы говорить Вашей Светлости. В конце концов, вы ясно дали понять Сильвии бракосочетание, что нам не следует вмешиваться в ваши личные дела. Однако вопрос преемственности-это не одно и то же, он лежит в основе будущего дома, что-то, что глубоко влияет на всех нас. Если за вами последует недееспособный или неподходящий наследник, будущее всего дома может оказаться под сомнением. Мы очень преданны Вашему Величеству, но у нас также есть семьи, о которых нужно заботиться, и те из нас, кто имеет землю и титулы, как шарада, также должны думать о наших подданных.
— Возьмем для примера первого молодого мастера. Мы внимательно следили за ним. Барон Малек сказал, что у него есть большой потенциал стать бесстрашным рыцарем, но у него нет способности к управлению; он не будет хорошим герцогом, его личность слишком груба и жестока. Госпожа Малек изо всех сил старалась научить его этикету и сдержанности, но он все еще убивает маленьких животных ужасными способами. То, что он остается вашим наследником, — это катастрофа для всего дома.»
-Он еще молод, — безнадежно возразил Лорист.
Дело было не в том, что он не знал о сообщениях, касающихся его первого сына. Таркель послал несколько информаторов, чтобы проверить успехи ребенка. Самое глубокое впечатление произвело то, что его сын был наказан женой Малека. Он вышел из дома, подстрелил белку из лука и коротким мечом превратил бедное животное в фарш.
— Это не то, что решит возраст, Ваша Светлость. Ребенок его возраста не должен отличать добро от зла. Излить свою ярость на более слабое существо-это не мужество. Мы считаем, что он стал таким потому, что его мать слишком баловала его, когда он был моложе. Мы не думаем, что его младший брат будет намного лучше. Они не годятся вам в преемники, — продолжал Даллес.
Лорист некоторое время молчал. Он знал, что это был незначительный акт неповиновения со стороны его вассалов. Он не знал, когда появились эти две фракции, но они, несомненно, присутствовали. Старая фракция включала в себя первоначальных членов дома, в частности членов Мейплвудов. Они были горды и смотрели свысока на новых членов как на не «истинных членов дома». Это были «новые люди». Они верили, что только те, кто, подобно им, был воспитан в этом доме, были по-настоящему преданными. Остальные были оппортунистами, которым нельзя было доверять. Хэнск был во главе фракции. Они верили, что, несмотря на то, что она была всего лишь наложницей, единственной из любовниц Лориста, воспитанной в этом доме, и первой родила возможных наследников, ее дети были истинными наследниками его титула.
Новая фракция состояла из большей части ночных и официальных лиц, которые последовали за Лористом в северные земли или присоединились к дому с тех пор. Они не видели старых членов дома в хорошем свете. Они считали себя трусами, которые могут стоять прямо только потому, что Лорист дал им тень. Только посмотрите, в каком состоянии они были, когда Лорист впервые прибыл. Это были просто деревенские мужланы, едва держащиеся за жизнь. Члены новой фракции верили, что они доказали свою преданность через трудности, которые они перенесли на пути на север, и через их выдающуюся службу дому с тех пор, как они присоединились. Они были теми, кто шел рядом с Лористом, чтобы привести дом к его новым высотам. Члены старой фракции наблюдали за падением дома и мало способствовали его недавнему подъему, какой ритуал у них был, чтобы действовать все выше и могущественнее перед новой фракцией и командовать ими вокруг?
Не все выбрали свою сторону, хотя многие все еще были нейтральны. Среди них были шарада, гончарный Клык, спил, Кедан и Бельник. Они не интересовались фракцией лица, сделавшего предложение,они принимали решения, основываясь только на достоинствах вариантов. Они упорно работали, чтобы держать все между фракциями под контролем.
Лорист знал о расколе между двумя фракциями, но не был слишком обеспокоен. Если уж на то пошло, разлом сделал дом более удобным для управления. Однако он не думал, что старая фракция поднимет такой шум, когда он решит сделать Сильвию своей женой. Теперь новая фракция пыталась отомстить старой, выбивая своих кандидатов из линии преемственности. Разве они не могут немного смягчить его?
-А как же ребенок Анны? Она ведь тоже подарила мне сына, верно?- спросил он наконец.
Даллес покачал головой.
— Статус мадам Анны мне не подходит. Она даже не твоя наложница, так что репутация дома будет серьезно подорвана, если ее ребенок станет твоим наследником.»
Лорист понял, что Даллес намекает ему на то, что Дилианна была вдовой, а также участницей райского Собрания королевы Кэри, прежде чем стать наложницей Лориста. Райское собрание славилось среди знати. Хотя королева Кэри была теперь мертва, а дворяне, участвовавшие в ней, мертвы, сведения о партии были широко распространены, и кто знает, мог ли кто-то связать с ней его наложниц.
Если сын Дилианны унаследует трон, то в конце концов ей придется предстать перед другими дворянами. Если бы кто-нибудь узнал о ее прошлом, они могли бы использовать это, чтобы шантажировать ее или причинить неприятности, распространяя их вокруг, возможно, ставя под сомнение законность ее сына. Прежде всего дилианна предпочитала мирную жизнь. Она просто хотела, чтобы сын поддерживал ее в старости; у нее не было никаких амбиций в отношении своего сына в линии наследования.
Эх, я и не думала, что ребенок Сильвии доставит столько хлопот.
Новости о ее беременности были и хорошими, и плохими. Независимо от его позиции по этому вопросу, некоторых вещей нельзя было избежать. Это действительно было не так просто, как личное дело. Его решение в этом отношении затронуло всех в доме, он не мог оправдать это, не рассматривая их также.
«Отстраненный. Давай оставим это на сегодня. Не слишком запутывайтесь в этом. Мы беспокоимся об этом слишком рано. Сейчас я просто хочу, чтобы Сильвия родила в безопасности.»
Лорист помахал рукой, выпроваживая лозу и Даллеса, а сам сел в своей палатке, горько улыбаясь. Теперь, когда дом покорил все северные земли, его будущее было неизмеримо светлым. Но с его точки зрения, он был достаточно силен только для того, чтобы защитить себя. Так же, как положение дома казалось хорошим, внутренние раздоры заваривались. Вероятно, это было неизбежно. Но легче от этого не стало.
Эти ублюдки! Мне даже нет 40! Если я действительно стану меченосцем, то легко проживу еще двести-триста лет! У них слишком много свободного времени. Они вообще не принимают во внимание мои чувства… Это должны были быть хорошие новости, а не неприятное дело, о котором я должен был беспокоиться сам.
Остаток дня он посвятил написанию любовного письма для Сильвии. Она была заполнена строчкой за строчкой его тоски по ней. Он также убеждал ее позаботиться о себе и обещал вернуться, чтобы проводить с ней время, когда сможет. Он велел Уоллону забрать письмо обратно. Он раздумывал, следует ли ему устроить банкет в честь этого события или оставить его в тайне. Решение осложнялось лишь тем, что речь шла о герцоге Фисаблене, который, в конце концов, приходился Сильвии дедушкой.
Может, мне его пригласить? А он вообще согласится? — задумался он.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.