Глава 69

«Старый бык, я доверяю лекарство тебе».

Чэнь Сюнь крикнул, вынимая небольшой буклет: «Мне нужно начать разрабатывать наш план совершенствования. Обучение бесконечно. Ха-ха!»

Основные заклинания, формации, начертания талисманов — они даже еще не приступили к этому. Самое главное, что у них нет правильной техники совершенствования, и им нужно будет найти ту, которая подойдет для этапа создания Фонда.

«Му-му~», — равнодушно ответил большой черный бык, как будто это была легкая задача.

Чэнь Сюнь закопал запретный жетон у входа в овраг Вращающегося источника, приняв меры предосторожности против нежелательных посетителей и нарушителей спокойствия.

«Но мы не можем просто принимать эти Таблетки Учреждения Фонда без надлежащей техники совершенствования. Неочищенная сущность в них слишком чиста; она почти разорвала наши меридианы. Добавление некоторых защитных мер было удачей; в противном случае это могло быть опасно. Нам нужно в следующий раз нужно быть более осторожным, и, надеюсь, мы сможем найти подходящую технику совершенствования», — размышлял Чэнь Сюнь.

Поскольку они не могли покинуть медицинский сад, они начали работать над своими индивидуальными задачами. Им нужно было подготовить свой новый дом, и он должен был быть идеальным, поскольку они останутся здесь на следующее столетие.

Время пролетело быстро, и через месяц Чэнь Сюнь вывел большого черного быка из целебного сада. Внутри массива их несколько раз исследовали различные духовные чувства, но как только они вышли из массива, их оставили в покое.

Двухгодичное путешествие к горе Южной Медведицы вот-вот должно было начаться. Каждый год в секту Пяти Элементов прибывал новый приток учеников, но было также много старых, которые тихо покидали секту. В это время они часто оглядывались друг на друга: старшие видели себя в молодом поколении, а младшие чувствовали себя более мотивированными.

Внутри гор находились многочисленные пещерные жилища и деревянные дома, принадлежавшие ученикам очищения Ци. В одном из таких домов сидел старейшина, который только что отпраздновал свое 60-летие, собирая свои вещи. Хотя его волосы слегка поседели, его тело все еще было сильным, а глаза сияли. Морщины на его лице рассказывали истории прожитых им лет, но в юности он, должно быть, был довольно красивым мужчиной. Этим человеком был Цзи Кун.

Его жизненная сила не уменьшилась, и ученики усовершенствования Ци его уровня обычно могли прожить более ста лет. Ему еще многое предстояло сделать, и он был полон решимости отправиться в этом году в путешествие к горе Южной Медведицы.

Секта смягчила свои правила для таких опытных учеников, как он, и Цзи Кун, что неудивительно, был включен в список участников путешествия в этом году.

Собирая вещи, он услышал стук в дверь. Сердце Джи Куна пропустило удар. В предстоящем путешествии он не мог допустить никаких происшествий. Он осторожно поднялся на ноги и пошел открывать дверь. Когда он увидел, кто там стоит, он застыл в недоумении. Лицо, встретившееся ему взглядом, было знакомым, идентичным тому, которое он встретил на летающей лодке много лет назад. Та же дружелюбная улыбка не изменилась.

«Чен… старший брат-ученик», — поприветствовал Цзи Кун с горькой улыбкой. Он не мог поверить, насколько молодо выглядел Чэнь Сюнь, что было явным признаком его успешного создания Фонда.

Он слышал о легендах о том, что выход за пределы миров может принести омоложение или сохранить молодость, в зависимости от внутренних намерений.

Годы пролетели незаметно, время шло беспорядочно. Кажется, у младшего брата Чена дела идут хорошо, и он не испытывает трудностей, как я.

Горькие воспоминания текли в его сердце, и его собственные неудачи, несомненно, приводили в уныние, но успехи других тревожили еще больше. Цзи Кун, казалось, наклонился еще ниже.

За эти годы они отдалились друг от друга и теперь чувствовали себя чужими.

В далеких горах и близлежащих хребтах, с ошеломляющим видом на тысячи холмов и бесчисленные долины, мир, казалось, был покрыт порхающими мотыльками. Небо и земля посерели, и первый снегопад в горном хребте Нефритового Бамбука бесшумно пошел.

«Цзи Кун…» Чэнь Сюнь долго колебался, прежде чем назвать свое имя.

«Хе-хе, старший брат Чен украсил мою скромную обитель — это действительно честь», — сказал Цзи Кун с улыбкой. Он потерял большую часть своей прежней остроты и стал более изысканным. «Пожалуйста, входите, старший брат».

Холодный ветер дул, заставляя почти сломанную дверь дрожать и дребезжать. Чэнь Сюнь слегка кивнул и вошел в дом.

Комната была практически пуста, в ней были только кровать, стол и стулья, все довольно старые, очень похожие на самого Цзи Куна.

«Интересно, почему пришёл старший брат Чен…» — сказал Цзи Кун, поклонившись и выказав уважение. Он поколебался, затем вздохнул и добавил: «Старший брат пережил столько лет».

Чэнь Сюнь внезапно закричал, напугав большого черного быка снаружи и заставив его дрожать.

Цзи Кун лишь печально улыбнулся, его глаза были полны морщин, а снег и ветер снаружи, казалось, усилились, обдувая его стареющее лицо.

«Джи Кун, ты действительно стал таким одиноким?»

Чэнь Сюнь нахмурился, его грудь вздымалась, и внутри него поднимался гнев. «Где твой дух? Я тебе скажу, я уже был недоволен тобой еще на Голубом Утесе Орле!» Он крикнул.

«Му!» Большой черный бык тоже заревел сзади, вспоминая, как Цзи Кун проигнорировал их на «Голубом скалистом орле».

Услышав это, Цзи Куну стало еще грустнее. Было ясно, что Чэнь Сюнь пришел унизить его. Джи Кун ответил: «Пожалуйста, прости меня, старший брат. Я…»

«Ты! Что ты говоришь!?» — взревел Чэнь Сюнь, его мантия развевалась, словно подхваченная ветром. Его магическая сила хлынула и потрясла обветшалый домик, в результате чего он стал еще более беспорядочным, с риском обрушиться.

Цзи Куна отбросил сильный ветер, его волосы были растрепаны, и он врезался в стену, издав приглушенный стон. Он с жалостью посмотрел на Чэнь Сюня. Метель снаружи, казалось, усилилась, обрушиваясь на постаревшее лицо Цзи Куна.

«Джи Кун, ты действительно должен быть таким побежденным сейчас?»

Гнев Чэнь Сюня рос. Он схватил одежду Цзи Куна, его глаза были в ярости. «Мой старший брат-ученик тогда не был таким, как ты сейчас. Он был человеком с духом, а не этим безжизненным существом передо мной!»

Зрачки большого черного быка сузились. Он никогда раньше не видел Чэнь Сюня таким злым, даже спустя все эти годы.

«Хахаха…»

Смех Цзи Куна дрожал по всему его телу, и он усмехнулся красными глазами. Это был несчастный, жалкий смех. Он не был энергичным Цзи Куном прошлого, а просто сельским деятелем в мире совершенствования, который никогда не покидал своего маленького уголка.