Глава 106: Я снова был голоден

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Прощаясь с мадам Су, Су Янь прошептала: «Мама, подумай об этом. Заведи еще одного ребенка с отцом».

Не дожидаясь ответа госпожи Су, она потянула Гу Жоюня и побежала.

Мадам Су осталась кричать сзади: «Притормози, не падай».

Когда они ушли далеко, она засмеялась и отругала: «Этот ребенок».

Гу Жоюнь тоже следил за движениями Су Янь. Су Янь убежала далеко и хихикнула: «Знаешь, что я только что сказала своей матери?»

Гу Жоюнь согласился и с любопытством спросил: «Что ты сказал?»

Су Янь наклонилась к его уху и сказала: «Я сказала, чтобы она и мой отец завели еще одного ребенка».

Глаза Гу Жоюня потемнели, и он сказал: «О, это так?»

Он поднял Су Янь и сказал: «Ты намекаешь, что я тоже должен ускориться?»

Су Янь не понял, что он имел в виду. Когда она, наконец, отреагировала, она нанесла ему удар.

«О чем ты думаешь? Опусти меня.

Гу Жоюнь улыбнулась и тут же понесла ее в карету.

Су Янь внимательно огляделась и расслабилась только тогда, когда никого не увидела.

Чего она не знала, так это того, что после того, как они ушли, Старый Мастер Су и Мастер Су вышли из-за кустов сбоку. Они посмотрели себе в спину и вздохнули: «Женитьба Яньера на Его Королевском Высочестве неплоха».

Мастер Су согласно кивнул.

Тот, на кого они больше всего смотрели свысока, вместо этого стал хорошим мужем Су Янь. Хорошо, что они не настаивали на этом.

В тот день Мастер Су заметил следы на шее Су Янь, как только они вернулись. Вот почему он искал неприятностей с Гу Жоюнем, недовольный им.

Однако в душе он все равно был доволен этим зятем.

Вернувшись в императорскую резиденцию, Су Янь потерла голодный живот и сказала: «Я голодна. Я хочу съесть жареную рыбу».

Гу Жоюнь посмотрела на свой живот. Он действительно стал плоским.

Однако когда он подумал о том, как вздулся ее живот днем, он все же забеспокоился и потер его рукой, чтобы убедиться, что в нем не скапливается еда. Только тогда он почувствовал себя спокойно.

Су Янь покраснела от его действий и сердито сказала: «Что ты имеешь в виду? Ты жалуешься, что я слишком много съел?

Гу Жоюнь ответил: «Императорская резиденция может позволить себе накормить вас, сколько бы вы ни ели».

Су Янь тихо усмехнулась и сказала: «Я просто хочу есть, пока ты не обеднеешь».

Гу Жоюнь улыбнулась: «Просто не ешь, пока не наедишься».

Затем он приказал кухне приготовить рыбу на гриле. Затем Су Янь добавила: «И тертый сладкий картофель».

Гу Жоюнь посмотрел на Су Яня и со странным выражением сказал: «Я вырастил поросенка».

Су Янь набросилась на него и закрыла ему рот: «Если ты не хочешь воспитывать меня, я поищу своего отца».

Гу Жоюнь взяла ее за руку и умоляла о пощаде: «Как я посмел? Я не могу дождаться, чтобы заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь».

Они двое некоторое время спорили. Су Янь устроилась у него на руках, потерла живот и вздохнула.

Гу Жоюнь спросил: «Что случилось?»

Су Янь ответила: «Это все твоя вина. Теперь я еще больше голоден».

Затем она ущипнула плоть на животе. Это действительно было немного больше, чем раньше. Она обиженно сказала: «Если я наберу вес, я больше не буду тебе нравиться? Тогда ты найдешь и возьмешь наложниц. Мне придется остаться одному в пустой комнате…»

Гу Жоюнь заметила, что по мере того, как она говорила, она становилась все более и более подавленной. Он беспомощно оборвал ее и сказал: «Ты, маленькая девочка, о чем ты думаешь весь день?»

Су Янь села и посмотрела ему в глаза. Она серьезно сказала: «Гу Жоюнь, если я тебе больше не нравлюсь, скажи мне. Я не буду приставать к тебе.

Лицо Гу Жоюня помрачнело, и он сказал: «Не говори больше таких вещей. Даже не думай оставить меня на всю оставшуюся жизнь.

Су Янь с негодованием возразила: «Ты говоришь это, потому что я тебе сейчас нравлюсь. Если я тебе больше не нравлюсь, ты изменишь свое поведение».

Гу Жоюнь был почти разгневан до смеха. «Я еще ничего не сделал, а ты уже осудил меня?»