Он держал жуи в руке и спросил: «Су Янь, ты хочешь выйти за меня замуж?»
Су Янь не приняла его и улыбнулась: «Тогда ты должен был сказать мне заранее, чтобы я могла надеть свое свадебное платье, чтобы быть полной».
Гу Жоюнь покачал головой и сказал: «Ты уже моя жена. Я не хочу снова выходить замуж. Я просто хочу вернуть то, что должен тебе».
Она была моей женой. Он не даст тебе шанса отказаться от своего слова.
Су Янь сразу понял, что он имел в виду. Он не принял бы отказа. Он был таким же властным, как и прежде.
Ее глаза медленно начали блестеть. К счастью, Гу Жоюнь сняла вуаль и накинула ее на голову, чтобы скрыть ее. Иначе было бы совсем неловко.
Гу Жоюнь взял ее за руку и медленно пошел вперед. Звук шагов был слышен повсюду вокруг них.
Су Янь был немного озадачен. Может быть, было что-то еще?
Когда красный шелк перед ней поднялся, глаза Су Янь вспыхнули от удивления.
Перед ней был подавляющий «божественный цветок». Под лунным светом медленно распускались белые и священные тычинки цветка.
Эта сцена была похожа на чудо.
После удивления Су Янь она снова спросила: «Как ты это сделал? Разве варвары не говорили, что этот божественный цветок был их национальным достоянием?»
Гу Жоюнь ответил: «Во всем варварском племени больше одного племени. Я обыскал всю границу и нашел их.
Рот Су Янь был широко открыт. Это означает, что в течение последних двух месяцев он ездил туда и обратно до границы.
Гу Жоюнь не возражал против ее удивления и ответил: «Я найду для тебя все, что ты захочешь».
До этого момента Су Янь никогда не думал, что сможет запомнить такое предложение.
Она была тронута, когда он внезапно подобрал ее и вылетел из военного городка.
«Куда мы идем?» — спросил Су Янь.
Гу Жоюнь со всей серьезностью ответил: «Я все еще должен тебе кое-что очень важное».
Су Янь изо всех сил старалась думать, но не могла понять, что это было.
Когда она уже собиралась сдаться и спросить, она поняла, что они уже вернулись в резиденцию Гуан.
Гу Жоюнь немедленно отвела Су Янь в ее комнату и уложила на кровать.
Он улыбнулся и сказал: «Я должен тебе брачную ночь».
Су Янь была ошеломлена и быстро оттолкнула его, когда он медленно приблизился к ней. Она сказала: «Ты можешь вернуть мне деньги, даже если не хочешь».
Глаза Гу Жоюня потемнели, и он сказал серьезным тоном: «Я верну тебе все, что должен».
Су Янь застенчиво закрыла глаза, наблюдая, как его лицо становится все ближе и ближе.
Она подождала некоторое время, но не сделала ни шагу. Когда она открыла глаза, то увидела странный взгляд Гу Жоюня.
Она моргнула, и Су Янь поняла, что снова превратилась в кролика.
Она смотрела на свои мохнатые когти и не знала, чувствовать ли сожаление или облегчение. В любом случае выражение лица Гу Жоюня было довольно расстроенным.
Она застенчиво прикрыла глаза двумя когтями.
Гу Жоюнь тихонько фыркнула и ущипнула себя за ухо. «Ты вырос. Ты трансформировался без носителя.
Су Янь нашел это странным.
Гу Жоюнь завернула ее в одеяло, как клубок.
Су Янь в страхе спрятала хвост. Могло ли быть так, что он не отпустил бы ее, даже если бы она была такой.
Гу Жоюнь с первого взгляда мог сказать, о чем он думает. Она раздраженно погладила ее и сказала: «Я не так уж плоха».
Успокоив Су Янь, он вышел из комнаты.
Су Янь зевнула и потерлась о пушистое одеяло под ней. Затем она удобно потянулась.
Когда она уже собиралась уснуть, дверь снова открылась.
В изумлении Су Янь увидела, что это Гу Жоюнь вошел.
Гу Жоюнь легла на кровать и погладила ее по голове. «Идти спать.»
Этот голос, казалось, обладал магической силой. Су Янь подошла ближе к нему и потерлась о него. Ей было немного холодно, и она была не очень довольна. Она хотела отойти от него подальше, но он притянул ее к себе и притянул обратно в свои объятия.
Су Янь застонала от дискомфорта и молча согласилась.