Глава 18 — Не твое чертово дело

Джейкоб и Джульетта привели остальных взрослых к тете Линде, где бездыханное тело лежало на земле. Многие ахнули, увидев его безжалостно раздавленное горло; другие радовались и обнимались. Дворник уже убил еще нескольких человек, преследовавших его в лесу.

По дороге Луис Альберт уже допросил Джейкоба и Джульетту, и девушка прекрасно держалась на своем.

— Боже мой, — голос Луиса Альберта дрожал.

— По крайней мере, нам больше не придется о нем беспокоиться, — пожала плечами Джульетта.

Судя по их связи, Джейкоб чувствовал, что ей все еще не так комфортно в этом теле. Однако ей пришлось вести себя жестко, если она хотела, чтобы другие воспринимали ее серьезно.

— Как тебе удалось… — Луис Альберт растерянно посмотрел на Джульетту.

«Я стал сильнее, как и он. Но гораздо сильнее. Кажется, что все получают некоторые обновления. Некоторые из нас также обнаружили внутри них Ману, что-то вроде магии. Другие, похоже, постигали иную силу, подобную фантастической Ци из китайских историй. Думаю, у меня номер билета лучше, чем у него, — сказала Джульетта, указывая пальцем на тело.

Все смотрели на нее с почтением. Этот мир был новым, но люди уже умерли. На самом деле, никто не хотел разозлить человека, который мог убить их следующим, или сделать из нее врага.

Луис Альберт медленно кивнул. В прошлом он несколько раз сталкивался с Джульеттой и знал, насколько несдержанным был этот подросток.

— Я думаю, будет лучше, если мы обсудим, что делать дальше, — сказала Джульетта в тишине. «Что-то подсказывает мне, что эти Демонические Звери завтра придут снова».

Да, что-то. Вы хвастаетесь.

Джейкобу пришлось признать, что она выглядела намного круче, чем все, что он мог бы сказать или сделать.

Я бы тоже хотела быть горячей и сильной девчонкой,

он думал.

Джульетта повернулась к нему, почувствовав эмоции в его мыслях, и подмигнула ему.

«Да, пойдем в ратушу. Эй, Линда, ты чувствуешь себя лучше? Джейкоб сказал мне, что ты заболел, — Луис Альберт повернулся к тете и спросил.

«Да, спасибо, директор», — она была в другой комнате, полупритворяясь, полусерьезно не желая видеть еще один труп так скоро.

«Ну, люди. Давайте вынесем убийцу наружу и пойдем, — голос Луиса Альберта был дрожащим, и он выделил для этой работы пару человек, не вызвавшись добровольно.

Пока пара взрослых избавлялась от трупа, Джейкоб задумался.

Что еще теперь? Джульетте нужно обучение так же, как и моей тете. Мне нужно культивировать и найти больше трав. Завтра мы встретим новых зверей. Будем надеяться, что Демонических Волков будет только больше. Но нам нужно установить периметр и сблизить людей.

Достигнув ратуши, большинство людей выглядели напуганными или рассерженными.

«Альберт! Где Лукас?! — вскрикнула будущая вдова.

Луис Альберт не заметил, что ей никто не сказал, и начал теребить руки.

«Мари, мы преследовали убийцу и Лукаса…»

Выражение ее лица постепенно сменилось гневом на отчаяние. Было похоже, что источник ее жизни только что отрубили, и она упала на скамейку с пустыми глазами.

Это повествование, украденное со своего законного места, не предназначено для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.

Еще несколько человек только что узнали о новых смертях и начали плакать или кричать, или и то, и другое.

Джульетта искоса посмотрела на него.

Да, никто не говорил, что будет легко.

Он приблизился к ней и прошептал: «Не применяй сейчас силу. Нам нужны люди, близкие друг к другу».

Словно Луис Альберт прочел его мысли, он вдруг попросил тишины: «Люди! Пожалуйста закажите! Пожалуйста! Джульетта убила убийцу! У нас есть несколько важных выводов, которые мы хотим обсудить с вами! Судя по всему, завтра такие монстры, как эти огромные волки, снова придут!»

После этих слов почти у всех на лицах отразился страх. Однако затем, как и положено поколению людей, не до конца доверявших ни науке, ни фактам, кто-то начал кричать в ответ.

«Это все правительственный заговор! Мы стали их тайным экспериментом! Они собираются убить нас всех!»

Святое дерьмо. Я этого не ожидал

, Джейкоб был шокирован.

Еще более шокирующими были десятки людей, которые начали кивать и кричать в знак согласия.

«Это какая-то симуляция! Должно быть, они нам что-то вкололи, когда мы получили вакцину!»

«Да! И опрыскали нас повсюду самолетными химтрейлами!»

Дискуссия уже перешла в цирк.

В моей прошлой жизни такого не было.

В его прошлой жизни волки вначале унесли столько жизней, что никто не хотел спорить. Но, опять же, Джейкоб, спасший так много жизней без их ведома, изменил ситуацию к худшему.

К счастью, Джульетта, похоже, поняла то, чего не понял Луис Альберт.

К сожалению, сила решает все.

Она подошла к человеку, который все это начал, и сильно ударила его.

. Мужчина средних лет упал, как срубленное дерево.

«Заткнитесь, идиоты!» — взревела она, обращаясь к другим бумерам.

Парень, которому она только что ударила по лицу, был, вероятно, вдвое тяжелее ее и был выше нее на добрых 15 см роста. Однако мужчина лежал на земле без сознания и не подавал признаков жизни, что в ближайшее время встанет.

Другой мужчина сошел с ума и начал кричать прямо в лицо Джульетте.

Разве это не отчим Джульетты?

Она так сильно ударила его по лицу, что Джейкоб с широко раскрытыми глазами задумался, не убила ли она его только что на месте.

Думаю, это ответ на мой вопрос

, он думал.

Джульетта посмотрела на остальных кошачьим взглядом.

«Кто-нибудь еще хочет сказать какую-нибудь глупость? У меня немного болят костяшки пальцев, но я уверен, что смогу без проблем заставить замолчать еще парочку из вас.

Судя по тому, что Джейкоб помнил о своей прошлой жизни, Джульетта всегда была скандалисткой. Она постоянно вступала в драки, без колебаний нанося удары выше своего веса.

«Хороший. Теперь мир пойдёт в дерьмо. Демонические звери и порождения ада вторглись. В более населенных местах больше монстров, и именно поэтому мы все еще живы. Все города захвачены. Люди теперь, по-видимому, могут приобретать сверхспособности. Некоторые умеют заниматься Магией, а некоторые — Боевой ерундой. В общем, нам пиздец», — кричала Джульетта, не задумываясь.

Джейкоб кое-что ей объяснил, но он не ожидал, что она просто скажет это всем. Это была неплохая стратегия, но он задавался вопросом, как она оправдает свои знания.

— Откуда ты все это знаешь? никто иной, как мама Джульетты, задавала этот вопрос, пытаясь привести в сознание своего отчима.

«Я просто, черт возьми, знаю, и это не твое чертово дело. Я просто стал сильнее любого другого ублюдка здесь, идиоты. Нам нужно выжить, пока вы не превратитесь в бесполезное дерьмо. Итак, вы все идете по своим чертовым местам и начинаете проверять, можете ли вы ощутить какую-нибудь Ману или Ци внутри своего тела. Если сможешь, вернись ко мне, и, возможно, я смогу тебе помочь. Джейкоб будет моим помощником, и я научу его вещам, чтобы он мог научить тебя. Наш директор собирается собрать людей до наступления ночи. Нам нужен периметр, укомплектованный людьми и

женщины, которые могут сражаться. Мы сообщим вам позже, что произойдет. Помните, идиоты, культивируйте

свои силы и не теряйте времени. Если ты это сделаешь, ты можешь умереть завтра».

О, ну, это один из способов сделать это.

Люди посмотрели друг на друга в замешательстве, прежде чем Джульетта прояснила ситуацию еще больше.

«Отвали! Отправляйтесь на свои места и постарайтесь стать сильнее! Любой, кто не Луис, черт возьми, Альберт, уходите прямо сейчас!»

Господи, власть делает с людьми странные вещи

«, — подумал Джейкоб.

— Джульетта, дорогая, хм, спасибо? Луис Альберт заикался. Он не был уверен, как вести себя с этим непослушным ребенком, который только что стал невероятно сильным. Однако, если то, что она сказала, было правдой, то, скорее всего, его сын только что сам стал могущественным бойцом.

«Теперь вы двое решаете, куда поместить людей. Я пойду в тот угол и буду медитировать, чтобы стать сильнее», — командовала Джульетта Джейкобом и Луисом Альбертом. «И никаких придирок. Мне нужно, чтобы было совершенно тихо. Ты же не хочешь, чтобы я потерял терпение, как с теми двумя идиотами.

Я создал монстра, не так ли?

– задавался вопросом Джейкоб, глядя на улыбающуюся Джульетту, целующую его, и поворачиваясь к углу ратуши. Ее лицо и их связь дали ему очень ясный сигнал: «Я хорошо справился, не так ли?»

— Директор, ладно? Джейкоб вздохнул и посмотрел на сопротивляющегося Луиса Альберта.