22. Покупка

Дориан вздохнул. Глубокий вдох, который он мог ощутить на всем протяжении своей груди, вплоть до головы, даже до самого духа. Гнев и раздражение захлестнули его. Он ощутил это как клубок сплетенной энергии в груди, учащение сердцебиения, одышку.

Он отступил.

По общему признанию, он не всегда полностью контролировал свои эмоции — иногда до неприличной степени для Короля-бога его масштаба, — но в такие моменты, когда такой всплеск, как этот, в его мозгу срабатывала тревога. Беспокойство, которое вытащило его из беспорядка.

Усилием воли он перестал в нее питаться. Он перекрыл ему циркуляцию и позволил шару исчезнуть. Для него гнев был самой бесполезной эмоцией в лучшие времена, но набрасываться на что-то настолько глупое было непростительно. Если он позволит легкомысленному алхимику разрушить его планы, он заслужил то, что с ним случилось.

Вместо этого он вспомнил свои цели. Он хотел заняться пивоварением как можно быстрее. Отчасти он хотел получить как можно большую прибыль. Ху хотел оставить его прославленным слугой, выполняющим всю грязную работу. Как он может согласовать их интересы? Ху, похоже, не собирался далеко сходить с места, правда, но все дело было в подставе.

К нему пришла идея. Действительно хорошая идея. Идея, достойная безумного смеха.

— Я понимаю, Мастер, — кивнул он, просияв. — Это мой долг — выполнять черную работу. Как можно было тратить свои таланты на мытье ложек или чистку обуви? Честь для меня снять их с твоих рук — такие хлопоты ниже твоего достоинства!

«Правильно, — улыбнулся Ху. — Ты понял.

— Какие еще задачи я могу снять с вас, хозяин? Дориан широко раскрыл глаза, умоляя. — В конце концов, это мой долг.

«Хорошо…»

— А, у меня есть идея!

Дориан подошел к полке, где стояла коробка, полная фляг. Всего несколько дней назад было шесть полных ящиков; теперь, после атак Вордора, их осталось только двое. Это были лечебные пилюли, которые Ху должен был сделать для вождя клана. Дориан видел, как миньоны Ху тащили их после битвы.

Они были механическими и болью в спине, чтобы произвести. Базовый эликсир, один из первых, которым обучают любого начинающего алхимика, единственной трудностью было утомительное приготовление. Первые две партии, возможно, были в порядке, но в Rust Tribe был только один алхимик.

А это означало, что Ху, несомненно, приходилось каждую неделю тратить много часов на выполнение этой задачи.

«Хозяин, а что, если вы позволите мне сварить Эликсиры Малого Исцеления — те, которые вы должны посылать в качестве пайка Охотникам каждую неделю?»

«Хм?» Ху потер подбородок.

— Я уже варил их бесплатно, — серьезно сказал Дориан. — Вам даже не нужно меня учить — я сам об этом позабочусь!

Ху сильнее потер подбородок. Его брови опустились. — Это будет намного сложнее, чем просто тереть, знаешь ли…

— Если это освободит вас для более важных дел, я готов принять вызов, сэр! Он указал на остальные запасы зелий Ху. «Мастер, ваша гениальность растрачивается на элементарные отвары. Я счастлив взять их на себя».

Затем Дориан заговорщически наклонился.

«Кроме того, после того, как я закончу недельную норму, я смогу сварить еще несколько партий на продажу…»

«Ох?» Теперь в глазах Ху появился блеск.

— Я мог бы внести в рецепт несколько изменений, — прошептал Дориан. «У меня уже есть некоторые идеи для этого. Тогда я мог бы ходить от палатки к палатке и продавать эти «улучшенные» Эликсиры Исцеления…

«От палатки к палатке?» Лицо Ху нахмурилось. «Алхимики не ходят от палатки к палатке! Мы достойны — выше такой тактики сброда!»

— Алхимики — нет, — согласился Дориан. — Но ученики алхимии могут. Позвольте мне попробовать сварить этот базовый эликсир, мастер. Я не разочарую тебя, клянусь!

«Хм…» Руки Ху опустились на бедра. Его губы расплылись в снисходительной ухмылке. «Великолепное видение! У тебя есть мужество, мальчик. Он погладил Дориана по голове. «Слишком много мужества! Остыть. Ученикам не стоит так мечтать, хех. У вас есть огонь для этого, но давайте не будем забегать вперед, а? Почему бы тебе не заняться уборкой?»

Он пока не хочет отказываться от контроля… должно быть, дело в силе.

Но ясно, что слова Дориана звенели в голове Ху, как рыбья кость, застрявшая в горле.

После паузы… — Скажи… — Ху искоса посмотрел на него. — Как ты думаешь, сколько ты заработаешь?

Дориан пожал плечами. «Может быть — 70 лир?»

«Ч-70?!» Ху выпрямился, чтобы полностью поднять лицо. Блеск в его глазах усилился, но Дориан также увидел скептицизм в этих дрожащих щеках. «Откуда вы взяли этот номер? Это… — Он поперхнулся слюной.

Наверное, больше денег, чем он зарабатывает за неделю.

Теперь он привлек внимание Ху.

«Ну, пайков эликсиров недостаточно, чтобы ходить как есть. Я уверен, что после большой паники в Вордоре многие люди захотят улучшить Исцеляющий эликсир в качестве страховки…

Ху моргнул. Его рот двигался из стороны в сторону, пока он думал. «Ты рассказываешь красивую сказку!» Он засмеялся. «Но, возможно, вы позволили своему воображению взять верх над вами…» Однако, судя по выражению его лица, ему не удалось смахнуть монеты с глаз.

«Как насчет этого.» Дориан указал на старый ржавый котел. Он уныло стоял в углу, зажатый между двумя кучами разного хлама. «Это не используется, верно? Позвольте мне приготовить несколько порций! Я буду спокоен. Вы даже не заметите меня здесь, сэр. Я попробую продать несколько позже — кто знает? Может быть, я заработаю тебе немного денег».

— Попробуй… — прохрипел Ху. Он проглотил эту мысль. Дориан ждал. Это была хорошо продуманная тактика; он одновременно ударил по двум самым большим слабостям Ху: его любви к деньгам и лени.

Если Дориан был прав в своей оценке — что Ху по своей сути был простым существом с простыми желаниями… он должен быть в порядке.

В самом деле — после еще нескольких секунд раздумий Ху хмыкнул. Его глаза сузились. «Хорошо хорошо. Вопреки моему здравому смыслу, вы получаете одну партию. Только один!»

Он поднял палец для выразительности. «Если ты справишься с этим на ура — и твои продажи пойдут так, как ты говоришь, — может быть, я подумаю о том, чтобы позволить тебе все это взять на себя».

Дориан мгновенно поклонился ему в пояс. «Мастер, я вас не разочарую!»

Как реинкарнатор, он преследовал разные виды удовольствий. Каждый был отличительным. Удовольствие от повышения уровня было одним. Удовольствие от выставления напоказ своих способностей было другим.

Но третье, совершенно особое удовольствие заключалось в том, чтобы разбогатеть до неприличия. Отвратительно богат.

Отказать мне в алхимическом образовании? Отказать мне в лаборатории и полном каталоге пива? Быть по сему! Он ухмыльнулся. Я продам самое простое зелье, которое есть, и все равно осушу это Племя.

Через час он почти допил пиво. Процесс был простым. Ингредиенты были обычными. В конце концов, Дориану пришлось перестроить половину формулы эликсира с нуля; как бы то ни было, базовая формула представляла собой раздутое чудовище из отмен и ингредиентов, которые каким-то образом оказывали лечебный эффект. Вот что происходит, когда вы нашли формулы эликсира методом проб и ошибок, отказавшись от какой-либо логики. Дориан закатил глаза. С помощью нескольких настроек ему удалось повысить эффективность почти на 50%, используя на четверть меньше ингредиентов.

Когда он закончил, Ху прошел мимо и понюхал. «Ого! Ты изменил формулу, маленький негодяй.

— Я оставлю старый для обычных партий пайков, — с ухмылкой сказал Дориан. «Таким образом, мы можем взимать с них надбавку».

Ху медленно повернулся к Дориану, выглядя так, словно в него ударила молния.

«Премиум?» Он потер руки. «Прекрасное мышление, мальчик. Замечательный!»

Дориан неловко улыбнулся. Когда степень вашей деловой хватки время от времени составляет «двадцать процентов от случайного товара», я думаю, вас легко впечатлить.

Следующие пять минут ушло на то, чтобы наполнить фляги новообретенной жидкостью, похожей на фруктовый сок и пахнущей кровью, и закупорить их. Затем, имея на складе ящик из двадцати пяти штук, он был так благодарен за свои недавние усиления; еще два дня тому назад он бы рухнул под этой тяжестью — поехал.

***

Алхимики имели репутацию высокомерных и гордых людей. В данном случае это было заслуженно. Таким образом, личного визита ученика алхимика было достаточно, чтобы польстить соплеменнику.

Кроме того, новости о нем распространились по Племени со скоростью лесного пожара; хороший кусок теперь знал его в лицо. Еще до того, как он поставил свою первую палатку, он почувствовал свежий взгляд, отслеживающий каждое его движение.

С обоими из них вместе, это было почти слишком легко.

«Ч-избранный Ио!» Кожевник чуть не упал, когда открыл свою палатку. Его лицо расплылось в щербатой ухмылке. — Я только что узнал о твоем повышении. Ваше здоровье! Чем я могу вам помочь?

Это была реакция, которая повторялась много раз в тот день.

Первое, что сделал Дориан, так это бросил взгляд на палатку мужчины. Неплохо — мелкая складная мебель, ковер, большой сундук, немного более шикарный, чем жилые помещения его и Кайи. Мужчина выглядел старше; явно у него были какие-то сбережения.

Глазным яблоком Дориан понял, сколько он может выжать из этого человека. Он облизал губы. Использование здесь базовой деловой тактики, такой как ценовая дискриминация, было равносильно мошенничеству.

«Большое спасибо. Как я могу называть вас, сэр?

Мужчина прихорашивался. — Ха, не надо формальностей, ах, Избранный. Я езжу по Цоай.

«Цоай!» Дориан улыбнулся при этом имени. Если бы он действительно хотел заключить сделку, он бы осведомился о работе этого человека. Сделай комплимент или два, может быть. Но руки у него уже болели, солнце село на полпути, а на продажу оставалось еще двадцать пять эликсиров. Так что он начал прямо в его поле.

Не прошло и трех минут, как он ушел, насвистывая, на пять лир богаче. Затем он поставил новую палатку — одну из средних; маленькие, из которых не стоило выжимать, — и снова взялся за дело.

На этот раз он получил еще восемь. Он перешел к следующему с акульей улыбкой.

Его основная подача была проста. Он поговорил с соплеменниками, до смерти напуганными атакой Вордора, и продал им совершенно новый улучшенный лечебный эликсир; обычно он добавлял к нему еще несколько прилагательных, чтобы по-настоящему подсластить его. Он продавал спасательные шлюпки пассажирам протекающего корабля.

Персонализация презентаций закрепила сделку. Разные группы получали разные сообщения; он придумал дюжину ракурсов на месте. Что касается отцов, то он сильно склонялся к семейному аспекту — сможет ли он вынести это, если решит быть скупым и отказаться от эликсира только для того, чтобы это стоило его дочери жизни? С тем же успехом он мог продавать спасательные круги. Для Охотников это был боевой ракурс с примесью гордости. Паек всегда не хватало, и он всегда в первую очередь доставался начальству! Теперь у них появилась возможность купить новомодный эликсир, только что из котла, к которому еще не имел доступа даже Шеф. И он упоминал, что это было на 50% эффективнее?

Как раз сегодня, добавил он, они провели специальную акцию; это было купить два, получить один бесплатно!

Охотники, которые также были отцами, могли бы отдать Дориану свои кошельки.

Двумя часами позже, с небольшим количеством поваров, ремесленников, кузнецов, охотников и других, он вернулся в магазин Ху и швырнул на пол ящик, наполненный монетами вместо эликсиров. Ху посмотрел вверх. Его глаза выросли на три размера.

— 94 лиры, — сказал Дориан с легкой нахальной ухмылкой. «Я промахнулся. Что вы думаете?»

На самом деле их было почти 120, но я немного отложил. Ху не нужно знать об этом.

Затем изо рта Ху вырвались очень странные звуки. Его дыхание стало тяжелым. Первым связным звуком, который он издал, было «А?!»

Он подбежал к нему и прижал к нему руку, как будто проверяя, настоящий ли он. Его стон был почти оргазмическим. Когда Ху снова посмотрел на него, в его глазах были слезы.

«Ой! Красиво, — всхлипнул он, вытирая нос.

Его голова, и только голова, повернулась к Дориану. У него было слюнотечение.

— Это, это — ты сделал это? Как?»

«Я не знаю. Люди, казалось, хотели исцеления, и им нравилось, что это было что-то новое и такое». Он почесал затылок. — В любом случае, у меня всегда была способность быстро говорить.

Ху медленно моргнул. — А ты можешь продать больше?

— Это только начало, — сказал Дориан, пожимая плечами. «Как только мы встретимся с другими племенами или даже с оазисами? Могу поспорить, что смогу удвоить его за час».

«ДВОЙНОЙ…»

Ху вскочил. Одной рукой он баюкал клетку, словно это был его ребенок. Его глаза сияли так сильно, что были практически факелами. Они тренировались на Дориане, как на восхитительном, полностью сваренном яйце.

Дориан немного побледнел.

Я… возможно, промахнулся не только в своих продажах… и недооценил скупость Ху…

«У тебя столько? Всего лишь треснувший горшок и чертов лечебный эликсир?!

Теперь он чуть не вспенился, когда крутился на Дориане. Ху дрожал так сильно, что почти вибрировал. Дориан немного беспокоился, что может взорваться.

— Вы полны сюрпризов, не так ли? — прохрипел Ху. Его улыбка была хищной. «Хохо. Я передумал!»

«Э…»

— Отныне ты имеешь полную власть, малыш. Поддерживайте поток лиры, и все, что вы хотите — котел, рецепт, ингредиент — все ваше!»

Прошедшее время: 1 день, 15 часов