227. Последние приготовления (I)

Они вернулись на склад. Дориан нашел Джерарда сидящим на стуле с высокой спинкой, потягивающим чай, со вкусом скрестив ноги. Солнце висел вверх ногами на одной из ламп, стреляя яблочными семенами. Она весело помахала, когда увидела его. Джерард коротко кивнул ему и приподнял бровь.

— Вы опоздали на четыре минуты и шестнадцать секунд, — сказал он.

«Бла». Дориан отмахнулся от него. «Идеальная пунктуальность — верный признак зануды».

— Сэр, вы занимаетесь скоростными пробежками.

Дориан погрозил ему пальцем. «Я изменился».

«Конечно, сэр.»

«Так! Чем вы все занимались? Он потер руки. — Джерард, хочешь пойти первым?

«Я заложил все бомбы, кроме одной, на оружейных складах Ура, которые служат складами оружия и доспехов для всех сил Джеза. Сейчас они наготове. Я надеюсь посадить последнюю в самом дворце. Если все пойдет хорошо, к тому времени, когда армии Судьбы и Джеза столкнутся, силы Джеза окажутся совершенно… лишенными.

«Очень хороший.»

— Я также заказал противоядие от вампиризма…

С ловкостью волшебника Джерард достал в руке, затянутой в перчатку, бурлящий фиолетовый пузырек. — А также сверхконцентрированный образец яда Цзянши, любезно подаренный моим хорошим другом Цао. В другом — игла с зеленым кончиком.

«Отличный!» Дориан усмехнулся. Как обычно, Джерард был очень компетентен. Все его задачи, выполнял по назначению, вовремя, без суеты. «В том, что все?»

«Нет, сэр.» Джерард прочистил горло. «Я выполнил свои задачи на 4 дня раньше. Я провел день, путешествуя по различным каналам и достопримечательностям Ура… Город мне не понравился. Слишком грязный. Вдали от садов мне нужно было чем-то занять свое время. Так что я усыновил его».

Он указал, и Дориан только что заметил луковицу у его ног. В тот момент, когда он заметил это, он удивился, как он этого не заметил. Это была одна из самых уродливых вещей, которые Дориан когда-либо видел. Возможно, его подсознание выборочно отредактировало это, чтобы избавить его от зрелища.

— Это жаба Юлва, — сказал Джерард. «Я назвал его Джерардом-младшим».

Он потер бородавчатую голову жабы. Жаба радостно рыгнула.

«…Большой.»

«Джерарда-младшего нужно выводить на прогулку четыре раза в день. Утром его нужно привести в порядок и вымыть. Его поры также требуют глубокой очистки ежедневно, один раз утром и один раз вечером. Он может переваривать только определенные виды, если летает. У него также аллергия на большинство видов растений и животных, поэтому воздержитесь от его кормления. Я позабочусь об этом».

«Я понимаю.»

«Вот несколько забавных фактов о жабе Юлва, — сказал Джерард. «Немногие жабы обладают такой замечательной склонностью к космическим законам, как жаба Юлва. Они спят девятнадцатичасовыми циклами. Они также могут имитировать человеческую речь, как попугаи». Джерард-младший рыгнул в знак согласия. — Если вы хотите узнать больше, я взял на себя смелость написать брошюру.

«Нет, спасибо. Скажите, пожалуйста, почему вы решили усыновить эту… штуку? Поможет ли это в ограблении?

«Нет. Его главное достоинство, среди многих достоинств, в том, что он очень милый, — серьезно сказал Джерард.

— Джерард, это самая уродливая вещь, которую я когда-либо видел.

Жаба печально забулькала. Действительно, выглядело это очень грустно. Джерард нахмурился. Тогда они были очень похожи. — Сэр, я должен попросить вас извиниться.

«Серьезно?»

Джерард продолжал хмуро смотреть на него.

«Это не так работает. Ты мой слуга. Ты не указываешь мне, что делать».

«Сэр, жабы Юлва — одни из самых разумных видов жаб в Мультивселенной. У них яркая, насыщенная эмоциями внутренняя жизнь. Вы не можете просто задеть их чувства. Это нехорошо».

«…Отлично.» Дориан вздохнул. — Прости, Джерард-младший.

Джерард-младший сердито рыгнул и отвернулся от него. Дориан подумал о том, чтобы накормить его одной из морковок Сан, как только Джерард скроется из виду.

Он одарил Джерарда самым сухим взглядом. «Вы закончили?»

«Да.»

«Прямо тогда! Солнце? А ты? Надеюсь, ты так же… хорошо… использовал свое время, как Джерард.

«Даже лучше!» Она усмехнулась, выплевывая семя. «Здесь столько всего вкусного! Я, должно быть, попробовал десять видов сосисок. И столько фруктов! Одни из лучших груш, которые я когда-либо пробовал, такие терпкие, хрустящие и сочные, как утренняя роса, и морковь! О боже, морковь и хлеб тоже! Черт… — Она немного пускала слюни. «Небеса застряли во временной петле, бесконечно повторяя первый раз, когда вы откусываете буханку урского хлеба. Я также заменил три своих шпателя. Да, а еще есть приправа — куркумун — она как соль, но более кислая и острая? Кто-нибудь из вас пробовал?

«О, да.» Джерард сморщил нос. — На мой вкус, немного крепче.

«Я вижу.» Сан кивнул. «Ну, я большой фанат! Я принес шейкер и немного китового мяса. Хотите попробовать-«

— Ужасно жаль прерывать эту восхитительную болтовню о еде, — сказал Дориан. — Я имел в виду новости о назначенных тебе задачах, коротышка. Как идет выращивание?»

«Ах. …Что. Да.» Сан почесал затылок. «Я займусь этим. Срочно!»

«Что вы имеете в виду, вы получите на это? Как много ты сделал? По крайней мере, у нее хватило приличия выглядеть виноватой. Ее уши опустились. «Гм».

«Рант. У тебя была неделя.

«Я могу объяснить! Это часть процесса. Вы должны позволить этим вещам мариноваться. Видишь ли, скорость моего совершенствования обратно пропорциональна тому, насколько близок крайний срок».

«…»

«Спросите любого из моих братьев и сестер! Дедушка Вуконг устанавливал для нас ежемесячные контрольные точки совершенствования — это заняло целый месяц! Я бы совершенствовался ровно настолько, чтобы пройти их за час до полуночи». Сун задумчиво ухмыльнулась, словно вспоминая заветное детское воспоминание. «О, они ненавидели меня за это. Четверо из них пытались убить меня посреди ночи, они были так взбешены! И это почти удалось».

— Ты хотя бы пытался?

«Да! Я сделал, клянусь. Мне просто очень легко становится скучно. И отвлекся».

«Ты понимаешь, что если у нас есть хоть малейшая надежда попасть в хранилища, нам нужно, чтобы ты превратился».

— Ш-ш-ш, — сказал Сун с набитым яблоком ртом, что потребовало впечатляющей ловкости губ. «Имейте немного веры. У меня есть это! Вы можете рассчитывать на меня — ой!

Это Дориан стащил ее с фонаря за хвост, сжав кулак.

Ее большие перевернутые испуганные глаза встретились с прищуренными глазами Дориана. «Вот что должно произойти. Я буду нянчиться с тобой. Вы сядете и не перестанете совершенствоваться, пока не достигнете тридцатой Трансформации. Понял?»

Она моргнула и плюнула ему в лицо яблочным семенем. Он был так удивлен, что даже не увернулся. Он медленно пополз по щеке мокрой дорожкой.

«Извини!» — взвизгнуло Солнце. «Рефлекс. Ты очень пугающий, ты знаешь это?

«Понял?»

Уголки ее рта опустились, ресницы затрепетали, и она бросила на него взгляд, который заставил бы устыдиться пинающих щенков. Дориан был совершенно не впечатлен.

«Ах, пошел ты, старая пизда», вздохнула она. «Отлично!»

***

Джерард подарил ей Зелье Высшего Знания, чтобы улучшить ее понимание Дао. «Это должно ускорить дело», — сказал он. «Хотя… тебе нужно будет совершить прыжок от раннего к среднему Богу. В течение недели. Я не понимаю, как это будет возможно».

— По моему опыту, — весело сказал Сан. «Немногие люди могут понять весь масштаб того, на что я способен! Это включает меня, на самом деле. Я постоянно себя удивляю».

Потом были только Дориан на стуле Джерарда и Сан, скрестившие ноги, на соломенной циновке. Он сожалел, что не попросил у Джерард наручники и цепи, она так много вертелась.

«Это зуд».

— Тихо, коротышка.

Через три минуты… «Можно мне воспользоваться туалетом…»

«Нет.»

«Тц!»

Она угрюмо принялась жевать очередное яблоко. — Дай мне кольцо, — сказал Дориан. «Никакой еды, пока не закончишь».

По выражению ее лица можно было подумать, что он попросил ее вырезать ее все еще бьющееся сердце. Дориан вздохнул. «Ну давай же. Это для твоего же блага».

Она начала коситься на него.

«Что ты делаешь?»

— Замышляю твою безвременную кончину, — процедила она. Дориан закатил глаза. Как он, из всех людей, был взрослым в комнате?

[Солнечный шаг] приземлился в дюйме от ее лица. Она вскрикнула, когда он сорвал межпространственное кольцо с ее пальца.

«Перестань вести себя как ребенок и совершенствуйся, хорошо?» Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, как строгий директор.

«…Отлично.» Сан вздохнул. «Мой грандиозный план — заставить вас оставить меня в покое — похоже, с треском провалился. Я сделаю это, я сделаю это…»

И, к его удивлению, в течение следующих двух часов она это делала. Она села, закрыла глаза и задумалась. Он был так удивлен, что подошел к ней и ткнул ее в лицо через тридцать минут.

«Ой! Для чего это было?»

«Просто проверка. Я уже начал думать, что ты заменил себя двойником. Продолжать.»

«Это казалось излишне подлым».

Он ухмыльнулся. — Вы меня встречали?

Прошло два часа, прежде чем кто-либо из них произнес еще хоть слово. Тишину нарушил Сан.

«Сделанный!»

«Что?»

«Я задолбался. Еда, пожалуйста? Она сделала выпад за своим кольцом, но Дориан в последнюю секунду выдернул руку. Она оказалась плоской на лице.

«Покажите мне.»

Ворча, она закрыла глаза. А потом ее меха отступили. Ее тело сжалось, кожа потемнела, приобрела блеск ракушки. Через несколько секунд она превратилась в жука.

Жук с аурой Среднего Бога.

Потом все пошло наоборот. Через несколько секунд она снова стала Сан, выжидающе глядя на него.

«…Хорошо! Так что у тебя есть.» Он улыбнулся. «Отличная работа.» Он вручил ей Кольцо. Через несколько секунд у нее во рту был хлеб.

— Рано в Середину Бога за два часа? Это был всего лишь Дао. Ей нужно будет перемолоть гораздо больше ци, чтобы вознестись; она не могла добраться до Эмпирей за полдня.

Все-таки это был непристойный талант.

Дориан, конечно, подозревал, что она талантлива. Она была выбрана Jingu Bang. Она была наследницей Вуконга. И все же…

«Ты же понимаешь, что если приложишь к этому усилия, то сможешь ударить Годкинга через столетие».

«Хм. Хороший!» — сказал Сун, как будто только что сказал прокомментировать погоду. Она продолжала жевать.