231. Ограбление (II)

Защитная ци обернула грузовое судно гигантской паутиной, пока оно двигалось по каналу. Охранники шаркали по палубе, хмурясь ни на что и на все подряд. Глядя прямо. Люди редко забывали смотреть вверх, даже те, кому уделяли внимание. И даже если бы они посмотрели, что бы они увидели? Вокруг плавают пылинки, дым и пепел! Не о чем волноваться в их драгоценных головках.

Так что, возможно, одно из пятнышек было немного больше. А если прищуриться, то можно было разглядеть какие-то колючие точки на дне. Если бы вы действительно слушали — это был жужжащий звук? Но затем оно пронеслось над головой, прямо через охрану, оседая на груду ящиков, исчезая из разума.

По крайней мере, так надеялся Сан.

Она задохнулась. Маскировка выдержала. Она была здесь! Теперь… она просканировала ящики. Ей нужен был один с отверстием для воздуха, где-то, чтобы втиснуться — вот! Она прожужжала. Цифры.

Здесь было растение, мохнатая колючая штука.

Она трансформировалась обратно, держа мантию туго натянутой. Она сделала небольшую паузу, ожидая взрыва тревоги или появления солдат из ниоткуда. Ничего.

Она исполнила счастливый маленький танец. Затем она достала нож, отрезала лист от растения и попробовала его. Она даже не была особо голодна — это было больше из принципа, чем из чего бы то ни было.

Она сморщила нос. Ужасный! Что бы это ни было, она была уверена, что оно не предназначено для еды. Возможно, он был ядовит. Я имею в виду — если я все равно умру…

Теперь самое сложное.

Она достала флакон с вампирским ядом. Оно было ярко-фиолетовым и угрожающе булькало на нее. Ее рука дрожала, когда она достала шприц и набрала жидкость. Ей пришлось имитировать укус вампира. Итак, игла.

Теперь она держала его, и, черт возьми, это была большая гребаная игла! Свет уловил ее как раз — она мерцала на кончике, словно подмигивая ей.

Глубокие вдохи, вдохи и выдохи. Она подумала о том, чтобы проткнуть его — ввести укол — легко войти, легко выйти. Зажать, нажать, готово. Простой! Она закрыла глаза, изобразила это в уме, снова и снова представляла, как это делается. Это был трюк, который Джерард сказал сделать. Она сказала: «Я очень волнуюсь!» И он сказал что-то вроде: «О, бла-бла-том по психологии говорит, что представление чего-то снижает вашу чувствительность к этому!» Итак, теперь она была здесь. Воображение. Потому что, как она ни старалась, ей было очень трудно убедить свои пальцы высосать его и ввести эту штуку.

Это глупо.

Во всяком случае, теперь она была еще больше напугана.

Она открыла глаза.

…Неужели эта игла стала на дюйм больше?

«Королевский дворец! Двести шагов!» — крикнул голос снаружи.

Ах, дерьмо.

К тому времени она должна была умереть.

— Ты можешь это сделать, — прошептала она. «Да брось!»

Жидкость булькала в ней. — О, и тебя тоже.

Лодка подплыла ближе…

Она вгляделась в хмурое лицо дедушки Вуконга. Что бы он сказал, если бы был здесь? Маленький Девятый. Снова замер. И вздыхал. Какое разочарование. Но чего еще можно ожидать от слабака, писающего в пещеру, слишком напуганного, чтобы встать и сражаться со своей семьей? Остальные из нас мертвы, чтобы ты мог жить — ты, Сунь-обжора, Сунь-бродяга. Ты, кто меньше всего этого заслуживает!» Фальшивый дедушка рассмеялся. Воистину, у Мультивселенной есть чувство юмора…

Она вонзила его внутрь и надавила одним плавным жестким движением.

Бить.

«…Оууу…». — захныкала она.

Потом она почернела.

***

Она проснулась с затуманенными глазами. Ее уши тоже были затуманены. Все казалось мягким и кашеобразным. Ее язык был ужасно сухим.

Она умерла. И теперь она была жива.

…Хм. По мере того, как шли воскресения, это было совершенно не впечатляет. Она протерла глаза, прищурилась, и мир разрешился. Она все еще была в ящике. Ее друг-растение все еще был там. Но сейчас через вентиляционное отверстие просачивалось очень мало света, а воздух, проникавший внутрь, был спертым.

я в деле! Да!

Затем боль пронзила ее руку, и она вздрогнула. Ой…

Ее кожа была покрыта пятнами. Наполовину окрашенный, белые полосы прочерчивают его, как трещины на поверхности замерзшего озера. Дерьмо — противоядие. Она выдернула флакон из Кольца и проглотила его двумя глотками.

Слава Богу, трещины моментально рассосались. Менее чем через десять вдохов она почувствовала себя почти нормально, за исключением тупой боли в руке, в которую она вонзила иглу. Почему она ушла так чертовски тяжело?

Она снова уменьшилась до формы жука и вылетела из вентиляционного отверстия.

И тут же столкнулась лицом к лицу с охранником, что было таким неприятным потрясением, что чуть не остановило ее маленькое жуковое сердце тут же. Они установили зрительный контакт. Скучающий людоящер с копьем, облизывающим десны.

Он прошел мимо, как будто даже не заметил ее.

Наверное, потому что его не было. Она смотрела ему в глаза, но она была жуком! Черный жук в тени. А ее Межпространственное Кольцо, носимое вокруг нее как пояс, было матово-черным и не блестело.

Можно было бы подумать, что со всем этим ужасным и опасным для жизни дерьмом, в которое она ввязалась, она привыкла к такого рода вещам, но всякий раз, когда она была в середине работы, она всегда чувствовала себя чайником, наполненным водой, температура которой всего в нескольких градусах от кипения. . Это было очень неприятно.

Она решила убраться отсюда как можно быстрее. Она пошла вверх, в угол складского помещения, которое она видела нарисованным на картах. Те же карты и планы этажей дворца, который она украла несколькими неделями ранее. Эта баржа не была отправлена ​​с товарами самого высокого качества. Это были закуски аукциона. Товары самого высокого калибра отправлялись на несколько недель вперед, и у них было намного больше средств защиты, запечатанных в настолько герметичной комнате, что она могла бы оказаться в другом измерении.

Этот все еще был подключен к вентиляционным отверстиям.

А вентиляционные отверстия — по Г-образной неосвещенной металлической дорожке — вели в кают-компанию.

й

Именно тогда она это заметила.

Ее глаза вылезли из орбит. Во всяком случае, настолько, насколько глаза жука могут лопнуть.

Ой…. Мой….

Ебать!

Это много.

Она почувствовала на расстоянии извивающуюся массу ци. Она не должна была быть в состоянии. Комнаты были изолированы, как и стены — она почти ничего не чувствовала за этими вентиляционными отверстиями. Но эта масса по-прежнему резко выделялась, как туманные очертания вулканического извержения все еще сияли сквозь плотный облачный покров. Она начала считать и быстро потеряла счет. Столько слоев оберегов, что это сводит с ума. И расположенные снаружи, слабые, но живые пиковые эмпирейские ауры…

Это была комната со всеми истинными сокровищами.

Что ж, она была рада, что это проблема Дориана!

Ее работа была почти завершена. Она проскользнула в кают-компанию.

***

— Что так долго? — сказал Дориан.

В этот момент Джерард похлопал по карману своего костюма и вытащил мягко светящуюся раковину. «Какое удачное время. Это она сейчас. С хорошими новостями, я уверен…

Он поднес раковину к уху. Выражение его лица застыло.

Был долгая пауза. И Дориан увидел, как кровь начала отливать от лица Джерарда.

«Что это такое? Ее поймали? «Это был не Сан. Сэр-«

В собственном кармане костюма Дориана стало тепло. В то же время они с Джерардом вытащили из карманов вторую пачку патронов.

«Готово!» Это было Солнце. «Я установил выключатели палат. Вы можете идти. О, и Дориан! Я нашел сокровищницу. Это настоящая работа. На этой штуке около дюжины слоев оберегов. Плюс небольшая армия охранников снаружи.

Дориан присвистнул. «Это часть работы».

«Тебе придется сделать чертову задницу. До скорой встречи!»

Он умер.

«Сэр!» Джерард схватил его за плечи с нехарактерной силой. Ему казалось, что его схватила когтями какая-то гигантская хищная птица.

«Да?»

«Мы должны уйти. Сейчас!» Он наклонился. — Джез знает, что ты здесь. Он подозревает, что у вас есть чертежи на аукционе. Мы не можем войти в этот дворец! Именно там он планирует полностью захлопнуть свою ловушку… и я боюсь, что мы уже в нее втянуты.

На секунду рот Дориана был полуоткрыт. Он захлопнул ее.

— Ты уверен в этом.

«Это Судьба подсказала мне».

«…Ебать.»

Теперь, когда он еще раз взглянул на центр города — на подозрительно хорошо защищенный центр города, битком набитый эмпирейскими стражниками, — он увидел, сколько их стояло у выходов. Готов отрезать любой путь к отступлению. Они отгородили публику, никого не впуская и не выпуская. Ожидание, как раскрытая пасть звериной ловушки.

Ждем, но не въезжаем. Пока.

Но они знают, что я здесь. Все, чего они ждут, это сигнал.

«Что мне делать?» — прошептал Джерард. — Я наготове, сэр. Скажи слово, и я взорву все растения сразу. Мы можем проложить кровавый путь из этого города.

Теперь на лице Джерарда отразился голод. Его зрачки были поразительно маленькими.

— Подожди… — сказал Дориан, потирая лоб. «Дай мне подумать.»

Внезапно его как будто разбудили. Его мысли были заняты планами Ограбления; это было похоже на хлыстовую попытку выбраться из этого дымящегося месива. Он нахмурился, его глаза метались, впитывая весь центр города, масштабы проблемы. И какая это была адская проблема!

Если когда-либо было время для одного адского рывка, то это оно!

Было несколько серьезных проблем с тем, чтобы уйти отсюда, прямо вверх.

Когда Дориан изначально предложил это, он не ожидал, что большинство самых элитных бойцов Ура будут сосредоточены в пределах досягаемости. Безумный рывок к нему сейчас может быть самоубийством.

А потом был небольшой вопрос, что Сан застрял в Королевском дворце. Его душевный контракт запрещал предавать ее. Будет ли это считаться? От одной этой мысли его душу сжимало напряжение. Нехороший знак.

А потом в его голове все еще звучал тихий, льстивый, совершенно абсурдный голосок, оплакивающий, что — не говоря уже о том, что его собственному выживанию угрожает невероятная опасность! — он был вынужден сорвать свои планы Ограбления. Сколько тысячелетий эликсиры Кинзо спасли бы его! Так близко… Гах! В любом случае, он не смог бы пройти через то хранилище во дворце…

Он задохнулся.

— Мы также можем попробовать сбежать, — сказал Джерард. — Они перекрыли выходы, но…

— Джерард, — мягко сказал Дориан. «У меня есть невероятно глупая идея. И мне нужно, чтобы ты очень внимательно меня выслушала.