232. Ограбление (III)

— Думаю, у меня есть способ взломать хранилище, — выдохнул Дориан. — Ну… не совсем так. Косвенно. Судя по тому, как это описывает Сан, идти прямо вверх, вероятно, невозможно…

На лице Джерарда отразился дергающийся ужас, трещины щекотали края его маски спокойствия. Это был взгляд, который Дориан привык получать от него. Но редко в столь ужасных ситуациях, как эта.

«Сейчас?!» — сказал Джерард. Что для него было эквивалентом «ты что, с ума сошел?!». — Сэр, мы должны вытащить вас отсюда…

— И ты это сделаешь, — сказал Дориан, словно дрессировщик, пытающийся успокоить взволнованную тварь. Что было довольно близко к истине, если подумать. «Это просто вопрос времени».

И он приложил палец к губам, как будто размышлял, какой вкус сыра взять для бутерброда, а не принимал решение, от которого его жизнь — и, возможно, судьба Мультивселенной — висела на волоске.

«Как далеко армия Судьбы?»

«Дней, сэр. Если мы поторопимся, возможно, мы успеем за три. Почему?»

— А как быстро Судьба может послать, скажем, ударную группу?

— Возможно, завтра, если я скажу ему сейчас, — но сейчас они не будут достаточно близко, чтобы помочь!

— Джерард, Джерард, успокойся. Дориан одарил его кривоватой улыбкой, излучая, как он надеялся, мастерскую уверенность, которую он так умел притворяться. «Все под контролем.» Жаль, что Джерард был с ним так долго. Его не обманули ни на мгновение.

— Это не бегство, мой сеньор. Это окончательно».

«Я знаю. Вот почему мне нужно, чтобы ты выслушала, чтобы все пошло по плану. Я рискую». Дориан погрозил пальцем. «Моя игра заключается в том, что они не сдвинут меня с места».

«Простите?!»

«Иез и его армия идут в Ур на битву. Ставлю на то, что они задержат меня здесь, во дворце, хотя бы на несколько часов. Или дней. Он придет ко мне. Логично, нет?»

«Что вы говорите?» Тон Джерарда стал немного визгливым, как у задушенной птицы. Дориан посмотрел ему прямо в глаза.

«Я рассчитываю на вас. И судьба. И даже коротышка, немного. Вы понимаете?»

Ему хотелось, чтобы он почувствовал хотя бы тень уверенности в своей улыбке прямо сейчас. Как азартная игра, шансы были солидными. И все же… неужели я действительно собираюсь это сделать? Это казалось неправильным по причине, которую было трудно сформулировать. Все равно что броситься со скалы и довериться сети. Дориан любил скалы, но не сети. Там, где это было возможно, он предпочитал прерывать свои падения. В конце концов, единственным существом в Мультивселенной, на которое вы могли по-настоящему положиться, были вы сами.

И все же он знал, что сеть будет там. Конечно, было бы. Это было глупо.

Доверяю ли я Джерарду? Конечно, он сделал. А коротышка? А судьба?

Не о чем было думать, не так ли?

Он сглотнул.

«Тщательно следуй моим инструкциям».

***

Джерарду оказалось чудовищно трудно смотреть сквозь кипящий туман в его голове. Ему пришлось разжать кулаки, а когти снова превратились в дрожащие зудящие пальцы. Не было бы убийства. Во всяком случае, не в этот самый момент, и он подавил пульсацию разочарования. Он не был слюнявым животным. Он был принципиальным человеком. Теперь нужно было выполнить работу, и он ее сделает, и сделает хорошо, вот и все.

Он задохнулся. Громко. Достаточно громко, чтобы разнестись по центру города. Он указал дрожащим пальцем и так же громко прокричал: «Смотрите!»

Он не был склонен к грандиозным эмоциональным проявлениям, но мог вызвать их, когда они были ему нужны. Особенно, когда это было меньше вызова и больше… утечки.

Десятки глаз следили за линией его пальца. Вниз к барже, плывущей вверх по каналу, где фигура, закутанная в темную мантию, цеплялась за корпус.

Фигура издала пронзительный крик. Затем прыгнул, прежде чем охрана или толпа успели среагировать. Но Джерард уже был там, в космическом спазме. — Стой, злодей! он закричал. Фигура попыталась бежать, но наложила две Пространственные печати, обездвижив ноги. И, наконец, размашистым движением сорвал с фигуры маску.

Шквал вздохов.

— Это Дориан! крикнул голос, совершенно напрасно.

Дориан вскрикнул. Он извивался. Он бился. Он устроил из этого шоу. — Будь ты проклят! — взревел он. «Я был так чертовски близок! И я бы тоже попал, если бы не ты!

— Жаль, что я был здесь, чтобы задержать вас, — спокойно сказал Джерард. — И, я думаю, это победа Справедливости Ура.

К этому времени охранники пришли в себя. Несколько людоящеров подкрались к ним, тряся копьями в нерешительности. Они казались такими же сбитыми с толку, как и остальная толпа. В основном они казались потрясенными тем, что легендарный беглец, увенчанный наградой в двенадцать тысяч камней, извивается перед ними, как пойманная на мели рыба. Некоторые торопливо бормотали в знаки различия на лацканах.

Затем шагнул людоящер, чьи лацканы были украшены более блестящими знаками различия, чем остальные. — Это он, — сказал он. Затем он моргнул, откашлялся и перевел взгляд на Джерарда. «Ты! Пропустите его. Мы заберем преступника отсюда. Благодарим вас за вашу службу».

— Это было для меня честью и удовольствием, сэр, — сказал Джерард. «Законы Ура превыше всего, и их необходимо соблюдать! Что есть в Уре без его законов?»

— Да, конечно, — сказал охранник-ящер с плохо скрываемым нетерпением. — Преступник, если хотите…

«Прости…». Джерард наклонил голову. «Конечно, справедливость сама по себе награда. Но мне приходит в голову, что за поимку этого гнуснейшего из преступников должна была быть награда, не так ли?

«Награда?» Охранник моргнул, как будто никогда раньше не слышал этого термина.

«Награда. Кажется, двенадцать тысяч высоких камней.

Охранники не выглядели довольными этим.

— А теперь посмотри сюда, — сказал человек-ящер. «Мы не желаем, чтобы кто-то пострадал. Передай его.

— А о награде?

Колебание. «Это не в нашей компетенции. Преступник есть. Я говорю это тебе еще раз, гость Ура! Передай его.

— Вы перед всеми этими свидетелями… — Джерард указал на толпу. «Откажет ли мне в причитающейся компенсации? Разве у Королевства Ур нет ни стыда, ни лица? Разве Ур не был построен на законе и порядке? «Самое праведное место в аду!» Они говорят! Рай для коммерции! Могло ли такое место так легко нарушить свои принципы? Конечно нет!»

Гул недовольства толпы. На лице охранника появилось самое запорное выражение. «Э-э…»

В этот момент воздух раскололся по невидимым швам, и из зияющей пасти тьмы вышла одноглазая женщина. По одним лишь оборкам на ее платье можно было узнать в ней принцессу.

«Достаточно!» — воскликнула Первая принцесса Ура. Она обратила ледяной взгляд на Джерарда. Джерард не дрогнул.

«Ты получишь свою компенсацию, посетитель аукциона», — прорычала Она. «Пусть никогда не говорят, что король-бог Ура не держит своего слова».

Она бросила ему межпространственное кольцо с золотым ободком, которое он схватил одной рукой. Чтобы осмотреть его, потребовалось некоторое усилие воли. Внутри аккуратными рядами лежали Камни Духа. Не сырой вид. Они были вырезаны, как блоки руды. Они выглядели как миниатюрные галактики, запертые в стекле, крошечные водовороты с голубыми, белыми и пурпурными полосами. Излучая силу, которая могла принадлежать только камню духа такого класса.

«Взять его!» — отрезала Принцесса. И на этот раз, когда охранники бросились вперед, Джерард освободил своего хозяина. Они встретились взглядами, но еще раз, и он напрягся, чтобы выразить в этом взгляде единственную мысль. Я приду за тобой, старый друг. Клянусь!

Дориан подмигнул. Я знаю. Потом его вытащили в пустоту, и все.

***

— Вы можете продолжать, — сказал королевский гвардеец. Кивнув, Джерард забрал свои фальшивые документы и вступил в настоящее испытание — защиту. Сан сделала свое дело. Они даже не дрогнули, когда он прошел, и он прошел.

«Думаю, у меня есть способ взломать хранилище…» Слова Дориана эхом отозвались в его голове, и Джерард вернулся к сцене всего несколько мгновений назад.

«Я всегда думал, что это будет далеко. Проникнуть в самое охраняемое хранилище в ночь аукциона и даже не знать, какова его защита? Он покачал головой. «Это слишком много. Лучший способ взломать это хранилище — не взламывать его вообще».

— Я не понимаю, сэр. Вы хотите отказаться от ограбления?

«Небеса, нет! Мы просто делаем импровизированную смену планов. Вместо того, чтобы воровать из хранилища — что теперь, когда мы знаем, что оно заперто, еще более невозможно — мы совершим два ограбления по доверенности, которые произведут тот же эффект. И, надеюсь, помешать планам нашего хорошего друга Джеза, пока мы этим занимаемся. И глаза Дориана приобрели тот опасный блеск, который бывает только у гениев и сумасшедших.

«Первый шаг. Ты выдаешь меня — ш-ш-ш, дай мне закончить! Ты сдашь меня и соберешь награду за мою голову. Двенадцать тысяч Камней Духа высокого качества, а? Сумасшедшая сумма! Достаточно возмутительно, чтобы позволить себе корону аукциона, Эликсиры Тысячелетия! Вы посещаете аукцион и забираете лучший товар Ура на его собственные деньги. И пока вы находитесь внутри Дворца, вы устанавливаете свои бомбы. Это первое ограбление — кража товара.

Поднялся второй палец.

«Второе ограбление… крадет меня после аукциона. Из той тюрьмы, в которую они меня запихнули.

— Насколько ты знаешь, они могут украсть тебя на десять тысяч ли! Или казнить на месте!»

«Возможно. Но зачем идти десять тысяч ли, когда до самого безопасного места в Уре рукой подать? Почему-то я подозреваю, что меня запихнут в королевские подземелья! Джез не из тех, кто убивает. Он больше злорадствует. О, безопасность будет огромной. Оберегов в изобилии! Но нет ничего, что не могла бы свести на нет удачно расположенная антици-бомба, а?» Глаза Дориана сузились. «Если случится худшее, скажи Судьбе, чтобы послала за мной ударную группу. Его армия близко. Он должен мне. Я не погибну здесь из-за его глупой войны. Скоро мы уйдем отсюда с эликсирами. Невредимый. Когда Ур разлетелся на куски, армия Джеза побеждена, а силы Судьбы захватили город».

Он сказал это в такой дорийской манере — с абсолютной уверенностью провидца, возвещающего пророчество, — что Джерард почти поверил ему.

— Ты понимаешь, что говоришь совершенно безумно.

«Конечно.»

Джерарда никогда не переставало поражать, как его хозяину удавалось творить чушь из воздуха.

Дело в том, что еще больше его поразило, как часто это, казалось, срабатывало.

«Вы в этом уверены?»

— О, ты лучше знаешь, чем спрашивать меня об этом. Дориан ухмыльнулся. «Но если мы все-таки справимся… представляешь выражение лица Джеза?»