43. Я в команде

— Наши пайки подходят к концу, — сказал Тукету. Его глаза блестели в угасающем свете. «Может, мы и пополнили запасы, но у нас всего две недели запасов мяса. Ничего изнурительного, заметьте, но Племя старается быть как минимум на месяц впереди.

Он прочистил горло. «Ваше первое задание: выследить и вернуть Вордора. Взрослый, желательно. Царство позднего происхождения. С остальным нашим запасом этого хватит на недельную еду.

Затем он указал на свою сторону. «Тебя будет сопровождать охотник Алок! Один из наших лучших. Достойный гид. Он знает о задаче Охотника больше, чем кто-либо из вас. Слушай его хорошенько. В конце концов, пустыня не прощает ошибок, особенно для тех, у кого есть причины чувствовать себя самоуверенно.

Верно. Интересно, кто бы это мог быть.

Охотник Алок кивнул. Мужчина был высоким, жилистым и выглядел немногим старше остальных; его волосы были подстрижены под ирокез, что придавало ему еще более молодой вид. Позднего Происхождения тоже, но Дориан чувствовал свернувшуюся природу ци внутри себя. Плотный, полный энергии. Он смотрел на них, как пастух, которому поручено загнать молодое стадо.

— Давай побыстрее, — сказал он хрипло, растягивая слова.

«Любые вопросы?» — сказал Тукету, пробегая взглядом по каждому из них. Никто не сказал ни слова. Хенто выглядел чем-то средним между тревогой и возбуждением; он начал крутить прядь волос, изображая спокойствие. Курук казался таким, каким он всегда казался в эти дни: по крайней мере, немного разозленным, но прячущим это за сморщиванием носа. Оба других охотника-новичка выглядели широко раскрытыми глазами. Они были новобранцами и выглядели слишком соответствующе.

— Хорошо, — сказал Тукету. Он облизал губы. — Ужин через пять часов. Приготовление начинается в четыре. Вернись до этого, хорошо?

Он сделал паузу. «О, и еще раз поздравляю, новые Охотники. Тебя ждут захватывающие дела».

Кивнув Алоку, он повернулся и вышел, сцепив обе руки за спиной.

— Ну что ж, — без улыбки сказал Алок. «А не ___ ли нам?»

***

Плотность Духовных Зверей была самой высокой возле Воронок, поэтому они отправились в направлении одного из них поблизости. Там было не так много разговоров. Хенто и Курук не очень любили друг друга. Новичкам было мало что сказать ни им, ни Дориану. А Алок был доволен безмолвным рысканием по горизонту.

Он знал, что Дориан должен сыграть правильно. Это была обычная выставка. Он был почти уверен, что Алока послали наблюдать за ним, новым неизвестным существом, и помогать им в их новой охоте. Теперь, когда у него была хоть какая-то сила, он был склонен немного размять руки, перебросить весь свой вес. Закрепиться где-нибудь в иерархии Племени. Близко к вершине, конечно, но не настолько, чтобы он заставил Тукету и Шефа достаточно нервничать, чтобы предпринять серьезные действия.

Был также вопрос команды и его новых собратьев. Дориан по натуре подозрительно относился к командной игре; в конце концов, все это было шарадой. Команды функционировали, потому что они были чистым плюсом для каждого человека. В его возрасте такие понятия, как верность, притворялись, будто вино пьют только дураки.

Но в его интересах было напоить остальную часть его команды и остальную часть племени. Метафорически и, возможно, буквально. Это неловкое молчание не годится. С тех пор, как он вернулся, он чувствовал, что люди смотрят на него, как на какое-то расшатанное оружие.

Даже Хенто, который обычно уделял ему особое внимание, хранил молчание. Когда Хенто посмотрел на Дориана, он весь был немного напряжен. Тугой. Его взгляд задержался на Дориане немного дольше, чем обычно. Должно быть, это была новая Bloodline. Или, может быть, вся его трансформация зашла слишком далеко для его понимания. Пока они шли, Дориан делал вид, что не замечает.

Пока он резко не развернулся и не посмотрел Хэнто прямо в глаза. Красавчик вскрикнул и отступил на полшага назад.

— Чего ты на меня смотришь? Дориан усмехнулся. — У меня что-то на лице?

— Нет, — слишком быстро пробормотал Хенто. Это было ново. Даже когда Дориан победил его, он не выказал страха.

«В чем дело?» — сказал он, входя внутрь. Он с любопытством наклонил голову. — Может быть… это?

Полоса черного скользнула по пальцу; он зашипел, встретившись с воздухом. Хенто взвизгнул и отступил.

— Это всего лишь ци, — заметил Дориан, все еще ухмыляясь. Он потушил его.

«Ци с очень сильным аспектом смерти», — заметил сбоку Алок. Его тонкие брови были сведены вместе.

— Похоже на то, — пожал плечами Дориан. — Я все еще разбираюсь в этом сам.

Он снова повернулся к Хенто, который, казалось, перешел от страха к осторожному беспокойству. «Эй, хочешь посмотреть, как я проделаю с ним трюк?»

— Я в полном порядке, спасибо, дорогая! — сказал Хенто. Он вернул контроль над своим голосом, но все еще не мог остановить дрожь.

«Действительно?» — сказал Дориан, приподняв бровь. Они продолжали двигаться, ничего не замечая. — Ты все еще боишься так легко? Думал, ты это залатал.

«Испуганный?» — фыркнул Хенто. Его тон снова убежал от него, исчезнув где-то далеко в верхних регистрах. «Из вас! Ха!»

Он взъерошил волосы. «Мне все равно, сколько костей ты найдешь — для меня ты всегда будешь крохой!»

Язык его тела говорил об обратном, но Дориан позволил вещам умолкнуть. По крайней мере, странное напряжение было снято.

— Заткнись, — рявкнул Курук, глядя на них обоих. «Мы на задании. Меньше разговоров. Больше охоты».

«О, перестань! Что ты знаешь об охоте, тупица? — отрезал Хенто.

Курук плюнул на него. Хенто обошел его с шипением отвращения. Курук возобновил осмотр горизонта.

— Ну… — медленно сказал Дориан. — Возможно, вы оба правы.

«Хм?» — сказал Хенто.

— Мы охотимся на Вордоров, не так ли? Дориан оглядел их одного за другим. «Возможно, нам нужно сосредоточиться. Но сначала мы должны придумать план.

«План?» Курук фыркнул. Он скрестил руки; они были похожи на две толстые окорока, сложенные друг на друга. «Это борьба. Не то время, когда ты играешь со старейшиной Ху».

Так что Курук, вероятно, был безнадежным делом. Дориан сомневался, что он очень много думал о том, что вылетело из его рта — не то чтобы он много думал с самого начала. Этот Курук все еще, казалось, был готов подтолкнуть его ко всему, что скажет Дориан.

— Верно, — сказал Дориан с улыбкой. «Но мы все равно должны иметь некоторое представление о том, что мы все делаем, когда приходит время боя, да? В противном случае мы были бы паршивой командой».

— Команда… — прорычал Курук. «Просто держись подальше от меня. Я сделаю это сам. Меньше думать. Больше делай».

— Вообще-то… — вмешался Алок. — Я как раз собирался предложить придумать несколько командных стратегий. Это твоя первая охота. Без него вы будете бегать, как бесхвостые скорпионы».

— Давайте поставим это на голосование, — дружелюбно сказал Дориан. «Ганска? Накаи?

Эти двое выглядели удивленными, что их включили. Он, конечно, знал, что они выберут; Алок все взвесил и взял верх, протянув руку первым и вспомнив их имена, даже если он все еще не мог сказать, кто из них кто. Всегда было хорошо поддерживать видимость демократии. В конце концов, так поступали все демократические государства: важнее всего внешний вид.

«Эм-м-м. Я за план.

«Я тоже.»

— Ты дома? Дориан посмотрел на покрасневшее лицо Курука. «Знаешь, Мастер Тукету всегда говорит, что Племя на первом месте…»

Курук снова сплюнул. — Заткнись, коротышка. Я знаю, что говорит мой отец, — пророкотал он. Он колебался. Он посмотрел на остальных членов команды, а также на Алока. «Отлично.»

«Большой! Вот что мы будем делать…”

***

Прошло полчаса, прежде чем они наткнулись на первый «Вордор». Как назло, это было два в одном: он пировал на одном из себе подобных. Мертвая была наполовину съедена, наполовину сожжена.

Они подкрались к нему, огибая дюны, пока не оказались в сотне футов от него. Дориан приложил три пальца к губам, призывая к тишине. Затем медленно размотал на пальце маленькую цепочку Ямы.

Другой рукой он поднял кулак. Голова Вордора все еще была опущена, повернувшись к ним спиной. Было время.

Одним плавным движением он бросил Цепь.

Цепь едва издала звук, когда летела. Даже просеянный, он нес изрядную тяжесть и поэтому падал по широкой, медленной дуге. Ни пронзительного свиста, ни стонов воздуха. Голова Вордора дернулась только тогда, когда она упала в пределах десяти футов от него. К тому времени было слишком поздно. В мгновение ока он закрепился на одной из ног Вордора.

Боль пронзила его сразу. Дымящаяся кожа превратилась в дым в считанные мгновения. Шипя, хлопая крыльями, оно пыталось оторвать Цепь — но та уже зацепилась за ногу, как тюремные кандалы. Затем «Вордор» попытался подняться в небо, но оказался привязанным к весу и веревке.

«Заряжать!» — крикнул Дориан. Остальным членам экипажа не нужно было повторять дважды. Четыре ауры вспыхнули ци. Издавая боевые кличи, Курук вылетел вперед, как самый мясистый шар для боулинга в мире. Ханска и Накаи пошли за ним, а Хенто шел в тылу, выглядя не так, как будто он бросается в бой, а стараясь не остаться позади.

Примечательно, что Алок ничего не сделал. Вместо этого он откинулся на спинку кресла и наблюдал, приподняв бровь, вероятно, делая записи, чтобы доложить своему боссу. Что он вообще сказал? Когда «Вордор» в тревоге повернулся, готовясь к атаке, чтобы поприветствовать новых нападавших, Дориан затянул еще одну Цепь на шее «Вордора». К настоящему времени это был испытанный и испытанный способ задушить нападение Вордора. Обездвиженный и кастрированный, остальной команде было легко победить его.

Конечно, Дориан мог бы снять его сам — вероятно, с легкостью. Но это не принесет ему привязанности, не так ли? Это только изолировало бы его от остальной группы. Это может даже оттолкнуть его от них. Отметьте его как пожирателя славы и угрозу. Таким образом, каждый должен сыграть свою роль.

Кроме того, ему не нужно было хвастаться слишком большим количеством трюков. Сбоку Алок потирал подбородок с расчетливой ухмылкой.

Через несколько минут «Вордор» был мертв, и Дориан мог бросить труп и тушу, которыми он питался, в свое межпространственное кольцо. Никто не получил никакого ущерба. Хенто был взволнован. «Да!» Он обрадовался, вытирая кровь Вордора. «Ура!» Ханска и Сакаи выглядели довольно довольными.

Даже у Курука появилась дикая улыбка-рычание. — Это было весело, — пророкотал он. «Снова!»

— Впечатляет, — сказал Алок, уперев руки в бока. — И в свое время. Мы провели только час из четырех! Очень хорошо. Вернемся…

— Подожди, — сказал Дориан. Такое быстрое возвращение наверняка не повлияло на его планы по снисхождению Племени. Он огляделся по кругу. «Почему бы не продолжить охоту? У нас осталось немного времени, и мы, похоже, неплохо справляемся как команда».

Он улыбнулся. «Это за день до Фестиваля, верно? Пришло время отпраздновать. Давайте охотимся на Вордора, чтобы сегодня вечером устроить пир для всего племени! Что скажешь?