77. Искусность (IV)

Что эта девушка собиралась сделать с ним? Дориан был немного встревожен.

Она казалась нормальной, когда он впервые увидел ее. Затем она становилась все более расстроенной.

Его глаза скользили по Горнилу; Ци-пламя лизнуло края. От того, как она смотрела на него, по его спине пробежал холодок. Либо она хотела заколоть его до смерти, либо сожрать целиком.

Он оглядел комнату, ища, чем бы ее отвлечь. Это была голая блочная комната со стенами из пористого черного пенопласта. Над дверью висели часы. Пол был из толстого металла. Это было довольно минималистично; у стены слева стоял шкаф, а в нем лежала униформа — дутая противовзрывная форма, которую Дориан видел на нескольких ремесленниках в вестибюле. Направо… Дориан оживился. Джекпот.

— Это книжный шкаф? Он указал на это. Он точно был похож на один. На каменной полке стояли черные переплетенные в кожу тона, на корешках которых были выгравированы золотые буквы.

«Что?» Она нахмурилась, следя за его пальцем. «Ой! Да. В нем есть тома с чертежами артефактов каждого уровня».

— Не сгорит?

Она хихикнула. «Смотреть.» На ее протянутую ладонь прыгнула тлеющая ци огня. Потом подошла, взяла первый том — «Изобретение: руководство для начинающих», изд. XV — и поджечь первую страницу. Он выдохся.

— Несгораемые страницы, — сказала она с кривой ухмылкой.

«Ох. Можно посмотреть?» Он протянул руку. Окончательно! Художественный текст! Огромная траншея скрытых воспоминаний гудела под поверхностью его сознания.

У него чуть не потекла слюна; она смотрела на него проницательными глазами, пока она обдумывала это. — Хм… почему бы и нет?

Она прижала его к его протянутой ладони. Снова была эта улыбка. — Красиво, правда?

— Очень, — пробормотал он, листая страницы. Его глаза бегали по словам. Схемы потоков ци, инструкции по нагреву, наполнению, точному механизму Начертания… он почувствовал, как щелкнул замок в его сознании.

— Видишь их? — сказала она, наклоняясь над ним. Ее улыбка была невинной снисходительностью; она, вероятно, даже не знала, что важничает. Она говорила, как будто с маленьким, немым ребенком. Она указала на заголовок.

— Это письма, — сказала она. Он перевернул страницу, полностью поглощенный и лишь вполуха слушая. «Они хранят знания. В этой книге есть все знания, необходимые для того, чтобы стать ремесленником первого уровня».

В мозгу Дориана взорвался фейерверк. Знание хлынуло в точку между его глазами. Как будто что-то на кончике его языка наконец пришло к нему — за исключением того, что откровение происходило тысячекратно. Поток здесь, вниз по руке и по меридианам кисти, неточен; он не использует акупунктурную точку тайпина. И что он предлагает здесь? Наполнение происходит слишком поздно, в момент погашения — к тому времени половина ци теряется! Дориан перелистывал страницы почти так же быстро, как их брали его глаза; после того, как его телосложение достигло Вигора, его скорость обработки подскочила.

И после того, как я закончу очищать мозг, моя скорость понимания тоже должна снова возрасти…

Девушка сказала что-то еще. Оно потерялось в путанице мыслей Дориана. Он продолжал листать, изучая изображения. Он был потерян для внешнего мира. Основы Изобретения, усовершенствованные в Стандарте Мультивселенной, укрепились в его сознании. Теплый шок радости пронзил его. Да! Вот как это должно быть.

Он никогда раньше не углублялся в изучение Изобретения; как и медицина, это была одна из областей, в которой он имел лишь поверхностные знания. Несмотря на это, он забыл об искусстве больше, чем когда-либо знали высшие мастера этого унылого мира. И понемногу это возвращалось к нему…

Далее в книге был глоссарий почти сотни основных рун Ремесленника. У каждого была своя функция; каждому потребуются сотни часов мышечной памяти, чтобы овладеть ею.

Затем книга захлопнулась и вырвалась из его рук. Он поднял глаза, моргая в замешательстве, и увидел пылающее лицо Лин.

***

Что делал идиот? Он листал страницы, как малыш книжку с картинками.

Она стиснула зубы. Пока этот визит шел совсем не так, как она себе это представляла. Она пришла сюда, чтобы поближе познакомиться с ним с помощью ци-огня, может быть, для верности опалить несколько волосков с его головы. Или напугать его до слез, совсем немного.

Вместо этого он провел пять минут, опустив голову, даже не глядя на нее — и она точно знала, что он не читает это! Он так быстро перелистывал страницы, что едва успевал их видеть!

Хм. Посмотрим, как долго ты сможешь меня игнорировать. Огонь в печи достиг своих пиков; они рвались к использованию. — Здесь не жарко? она сказала. Она повернулась и медленными потягивающими движениями закатала рукава блузки. Ее плечи были обнажены на свету; она ослабила бант на шее, обнажая больше кожи. Затем она повернулась назад с победоносной улыбкой на лице и увидела, что дурачок все еще дергается.

Она дернулась. Ее руки сжались в кулаки. Затем она выхватила том прямо из его рук.

Он посмотрел на нее так, словно очнулся от глубокого сна. «Хм?»

— Забудь про картинки, — сказала она, тяжело дыша. Она не могла стереть раздражение с лица. «Почему бы мне не показать тебе настоящую вещь?»

Он все еще казался не в себе, когда она сдернула его с места и потащила к передней части печи. Он огляделся, растерянный.

«Эм. Разве мы не собираемся носить их?» Он кивнул на защитную форму, висевшую на стене. — А если что-нибудь взорвется?

— В этом нет необходимости, — сказала она. «Сегодня мы имеем дело только с Искусствением низкого уровня». Если вдруг что-то взорвется, тем лучше!

«Смотри!» Ци покрыла ее руку, когда она сунула ее в печь. Затем, нахмурившись от усилия, она вытащила язык пламени. Он уткнулся носом в ее руку, как прирученное животное. Она ухмыльнулась, увидев, как его глаза остановились на этом.

«Пламенное рисование. Простейшее умение метать пламя, — сказала она, гордо вздернув подбородок.

Головорез долго молчал; он просто пристально смотрел на ее руку, как будто она хранила секрет, который он медленно разгадывал.

Она нахмурилась. Этого не может быть. Она фыркнула на себя за то, что подумала об этом. Нинни просто загипнотизирован красивым огнем.

— Можешь повторить? Он посмотрел на нее большими умоляющими глазами. Ой. Как она могла сказать нет? На этот раз она схватила большую горсть пламени и сунула его прямо перед его носом, так близко, что он чуть не опалил его лоб.

«Здесь!» — воскликнула она. Это должно сработать.

Он даже не пошевелился. Даже не вздрогнул. Вместо этого его взгляд стал еще более пристальным. Она махнула рукой влево. Его глаза последовали за ним. Верно. Они снова отследили ее ладонь. Это было почти жутко. Нахмурившись, она пустила пламя обратно в горн. Что случилось с ним?

«На то, чтобы овладеть величайшими талантами Азкана, уходят годы, — сказала она.

В то же время… — Это выглядит довольно просто, — кивнул он.

Они смотрели друг на друга.

«…Легкий?» Впервые Лин почувствовал желание сбросить тупое выражение со своего лица. «Легкий?» Вордор выклевал ему мозги в младенчестве. Это должно быть так.

Затем Лину пришла в голову очень плохая мысль. Подлый, даже — совершенно не в характере. Но она не могла с собой поделать. «Если это так просто, почему бы тебе не попробовать?»

Она пожалела об этом, как только слова сорвались с ее губ. Но она сказала их; было слишком поздно, чтобы принять их обратно. Он глупо ухмыльнулся. «Хорошо!»

И сунул руку прямо в огонь. У нее упало сердце. «Подождите!»

Потом его рука появилась секундой позже с пламенем. Ци-пламя. Не на руке, не поджигая пальцы — танцуя на ладони. Стабильный и послушный. Ждать. Что?

Она смотрела на него, на пламя, на него, на пламя. Она протерла глаза и наклонилась ближе, рассматривая ладонь. Его рука не была в огне. Даже не сгорел. Что? Мысль эхом отдалась в ее мозгу, загрохотала. Что?

«Так?» он сказал.

— Невозможно… — прошептала она. Ее мысли казались листьями на ветру, трепещущими случайными спиралями. Это не… я…

Его рука закрылась. Пламя погасло, как будто его никогда и не было, и она посмотрела на лицо, наполненное чистотой.

Жар прилил к ее щекам. «Снова!» — крикнула она. Она никогда не кричала.

Он был счастлив подчиниться. Пошла рука. Он вышел, огонь на буксире. «Правильно ли я делаю?»

«…»

— Мисс Лин?

«Ты уже делал это раньше!» — закричала она, и лицо ее залилось жаром. Она хлопнула его по руке. На этот раз не было игривости — она делала это жестко. Он вздрогнул.

— Н-нет!

— Ты пришел сюда, чтобы посмеяться надо мной, не так ли? она фыркнула. «Это оно?»

Она повернулась к нему, уперев одну руку в бедро. Другой сердито ткнул в него. «Кто научил тебя? Сфинксы? Разбойники?

Он беспомощно показал свои руки. «Я никогда не делал этого раньше в своей жизни! Я клянусь!»

Ее брови нахмурились. — Нет… это неправильно… — прошептала она про себя. — Они бы никогда не стали дрессировать дикаря… я бы слышал об этом… а во Внешних землях нет печей… э-э… тогда… тогда… как?

— Я только что видел это в книге, — сказал тупица, пожав плечами. «Тогда я увидел ци в твоих руках. Я думаю, я-«

«Замолчи!» — прорычала она, повернувшись к нему, сжав руки в кулаки.

Она снова подошла к печи с высоко поднятой головой. — Второй навык метания пламени, — прошипела она. Она вытянула пламя пальца ноги, затем направила его широкими лентами по спирали вдоль руки. Существо наклонилось, чтобы снова посмотреть на него с той же свирепостью. «Манипулирование пламенем».

На этот раз ей даже не нужно было его подсказывать. Он сунул руку в Горнило и снова вытащил пламя. По правде говоря, это нужно было делать в защитном костюме; в противном случае пламя эффектно вспыхнет, но ей было все равно.

Не прошло и пяти секунд, как эта штука прыгала у него на ладони, как богатая дворняга! Она не могла в это поверить. Она буквально не могла в это поверить; казалось, что между ее разумом и глазами возникло новое расстояние. В ее ушах раздался глухой звон. Она почувствовала себя немного слабой.

«Я делаю это!» сказал зверь. Как она вообще находила это лицо милым? Эта восторженная улыбка была самой противной вещью, которую она когда-либо видела. Потом его взгляд обратился на нее.

— Вы в порядке, мисс? — сказал он, нахмурившись. Он потянулся к ней.

«Не трогай меня!» — взвизгнула она, отпрыгивая назад. Затем она выдернула язык пламени из этого взорванного хлама печи.

— Третий навык метания пламени, — выдавила она. «Бросание».

Она подбрасывала пламя вверх, как мяч; он упал ей в руку, все еще сохраняя свою форму.

Она смотрела, как дикарь сунул руку внутрь. Она смотрела, как дикарь убрал руку. Она смотрела, как он подбрасывает мяч. Она смотрела, как он поймал его. Она видела, как он высмеивает ее профессию. Затем она увидела, как он пожал плечами. Пожимайте плечами!

Ей казалось, что она сгорает заживо. Смутно она заметила, что дрожит.

«Так?» — спросила тварь с самой гнусной улыбкой, которую она когда-либо видела. — Это было не так уж сложно.

Ее мозг был похож на сырое яйцо, которое разбило это животное; все ее мысли вылетели прямо из ушей. Она понятия не имела, что происходит на Изоде. Только одно она знала наверняка.

— Ты… ты разыграл меня, как дуру… — прошептала она. Она расплакалась.

***

Дориан никогда не был большим знатоком человеческих условий. Возможно, он прекрасно изучал человеческий цинизм и человеческую нужду; он мог разумно предсказать соответствующее поведение. Но о более широкой психологии — о бесполезных, более мягких вещах — он почти ничего не знал. Даже в его прошлой жизни, которая нуждалась в наибольшей харизме — иешиве, богине, — большая часть его работы заключалась в том, чтобы хорошо выглядеть, произносить воодушевляющие речи и безжалостно расправляться с врагами церкви. Он позволил своим епископам и папам выполнять тяжелую работу по разжиганию толпы.

Все это говорило о том, что он понятия не имел, как утешить плачущую девушку. Ой… Я зашел слишком далеко, не так ли?

— Ты… ты зверь! — взревела она, глядя на него глазами, полными сердитых слез. Без предупреждения она повернулась и с яростным ревом ударила кулаком в стену.

Вся комната содрогнулась от удара. В стене образовалась дыра размером с кулак. Дориан отступил назад, его глаза расширились. Она намного сильнее, чем кажется. В комнате вспыхнула аура Глубокого Царства; вокруг него обернулась родословная огромного благородства. Плохой. Очень плохо.

Она всхлипнула. «Ты издеваешься надо мной!» — заявила она. «Я тебя ненавижу!»

Дориан нервно рассмеялся, глядя на ее кулаки. «Пожалуйста, мисс, нет необходимости…»

«АРХ!» Она пробила еще одну дыру в стене. Затем, когда Дориан подумал, что хуже уже быть не может…

«Мисс Лин?!» раздался голос снаружи. Мужской голос. Обеспокоенный мужской голос. «С тобой все в порядке?»

Дориан замер.

Потом дверь распахнулась.

Лео ворвался, тяжело дыша. «Я слышал шум-«

Он замер. Он увидел плачущую Лин, дыры в стене, затем беспомощное лицо Дориана. Ебать.

— Послушайте, произошло недоразумение, — сказал Дориан, поднимая руки. «Я-«

«Отродье грязи!» — взревел Лео, его лицо выпятилось от ярости. — Ты прикоснулся к ней?

«Нет-«

«Вы смеете?!»

Он сделал выпад.

***

Лин чувствовала так много всего, что едва могла в них разобраться. Она была злая. Очень злой. И унижен. Она так много знала.

Затем дверь распахнулась, и в нее высунулось немое лицо Лео.

«Я слышал шум-«

Она видела, как он подскочил к ближайшему заключению.

«Послушайте, произошло недоразумение…»

«Грязевое отродье! Ты прикоснулся к ней?

Ухмылка тут же стерлась с лица ублюдка.

«Нет-«

«Вы смеете?!»

Она оживилась, вытирая слезы с глаз. Это подойдет. Это было бы прекрасно. Она почувствовала трепет, когда Лео развязал свою раннюю базу Глубинного Царства. Ее злодей был только на пике Силы; расстояние между Царствами было небом и землей! Она представила себе раздражающе красивый нос этого злодея сломанным и искривленным. Кривой нос в любом случае смотрелся бы на нем лучше, подумала она.

Гуд-Лин закричал ей, чтобы она встала и прекратила драку, но Лин не контролировала ситуацию. Бад-Лин связал ее, заклеил ей рот скотчем и затолкал в чулан. Теперь Бад-Лин гнал фургон с обрыва на полной скорости, все время безумно кудахча.

Это должно преподать дураку урок. Кроме того, ей скорее нравилась идея о том, что два мальчика будут драться из-за нее, даже если на самом деле это было одностороннее нападение. Она вмешается, прежде чем кости сломаются, решила она. А пока… садистская улыбка осветила ее лицо.

Она увидела, как Лео сделал выпад, его рука была окутана перчаткой, сформированной из его фирменной желтой ци. Род Короля змеев, всего на два класса ниже моего. Это было чересчур. Он бы сокрушил дикаря, вообще не используя свою родословную. Он, должно быть, действительно зол. Этот факт доставил ей извращенную радость.

Затем произошло нечто очень странное. Первый так и не подключился. Это почти соединилось, затем… лицо дикаря просто исчезло. Похоже, Лео целился не в то место. Лео выглядел таким же удивленным, как и она.

— Мы не можем это обсудить? сказал осел. Была ли покорность в его тоне?

Лео снова рванулся, закричав, и задница снова соскользнула — просто за пределы досягаемости. Он нахмурился, когда Лео развернулся, как обезумевший бык.

— Я выпотрошу тебя, как гребаную рыбу! — взвизгнул Лео, и головорез тяжело и медленно вздохнул.

«Не принимайте это на свой счет, — сказал он.

Его родословная развязалась. Было ощущение, что в комнату ворвалась грозовая туча. Темнота душила воздух. Отовсюду вырывались огромные толстые теневые щупальца — огромные цепи, сложенные из звеньев тлеющей тени. Они мгновенно заняли половину комнаты.

«Его родословная давит на меня», — потрясенно осознал Лин. А он на полцара ниже меня! Это не должно было быть возможно. Ее родословная произошла от Золотой Рухи, самой чистой из чистых. Это была одна из самых высококлассных родословных во всей пустыне — и все же…

Лео уже начал прыгать. Было слишком поздно, чтобы остановить его импульс. Она увидела его бледное лицо, выпученные глаза. Затем цепи набросились на него, как гнездо массивных питонов; на мгновение он потерялся в коконе теней. Раздался крик. Он был задушен.

Наступило долгое молчание. Кровь Лин резко стучала в ушах. Она смотрела широко раскрытыми глазами, остро ощущая, как кровь приливает вверх и вниз по телу, поднимается и опускается грудь. Она с трудом могла формировать связные мысли. Они ускользнули, как речная вода между ее пальцами.

Когда тени отступили, лицо Лео было прижато к полу. Дымные цепи замкнули каждую из его конечностей. Он был распластанный, распластанный на животе и совершенно бессильный. Покорный. Побежден.

Нелепое чувство нахлынуло на Лина — чувство, которое говорило, что если она попробует его, то закончит тем же самым.

Мужчина перед Лео стоял прямо, глядя на него сверху вниз. Он выглядел почти скучающим.

Лин почувствовал острую боль чего-то неопознаваемого.

— Прости, — сказал он Лео. «Произошло недоразумение. Мисс Лин показывала мне основы искусства. Нет необходимости в насилии».

Затем его взгляд остановился на ней, и она обнаружила, что не может смотреть ему в глаза. Она почувствовала, что краснеет от ярости.

— Думаю, я понял это, — сказал он. «Я гений-искусствовед». Он улыбнулся ей. Это была самая красивая вещь, которую она когда-либо видела. Все вокруг его лица поплыло перед ее глазами; мир сузился до него. Она почувствовала головокружение.

— О-о… — прошептала она.

— Отведи меня на испытательный полигон, хорошо? Я хотел бы начать с первого теста. он сказал. Он прижал красивую руку к красивому подбородку. «Вообще-то, поскольку творить намного проще, чем я думал…»

Он взглянул на часы. — Осталось три часа, — пробормотал он. «Как вы думаете, сколько уровней тестов мы можем втиснуть?»