9. Сын

Тренировка Избранных была через два дня, с первыми лучами солнца. Точо отпустил его, строго предупредив не опаздывать. — Это больше не только ты, — прорычал он. «Шеф посадил меня на крючок. Вести себя.» Он ушел.

На этом завершился теплый прием статуса Дориана как Избранного. Замечательный.

Теперь он шел обратно через лагерь Племени Ржавчины, лавируя между потоками людей; кожевники, кузнецы, повара и все остальные брели домой, гоняясь за заходящим солнцем. Пока он шел, он заметил вдалеке две толпы мужчин и женщин, по двадцать или тридцать человек в каждой, которые тащили дневной улов в лагерь.

Одним из них были собиратели — в основном они искали редкие цветы пустыни и мощные кости зверей; каждые несколько недель можно было раскапывать что-то более серьезное: возможно, закопанное оружие или древние реликвии и талисманы, все еще наполненные ци. Эти пески были полны тайн.

Другая орда состояла из охотников. Притащили только одно.

Взрослый Вордор. Трое мужчин в высоту, двое в ширину, с размахом крыльев, который делал издевательством над самой большой из палаток Племени Ржавчины. Это была самая черная вещь, которую когда-либо видела эта пустыня, как лужа смолы, превращенная в перья, выпуклая опухоль туловища и большой веер хвоста. Его единственными другими цветами были розовые; две когти, достаточно большие, чтобы полностью обвить человека, и безволосая розовая голова с тремя глазами. Алебастровый язык высунулся из клюва-ракушки.

Охотники тащили его плетями, которые, казалось, были переделанными сухожилиями какого-то другого зверя.

Значит, эти существа будут моими главными врагами? Дориан хмыкнул. Из-за скудной силы племени Ржавчины все великие Духовные Звери, бродившие по пустыне Изод — Вирмы, Мегапеды, Эндопауки, Сфинксы, большинство нежити и другие — были далеко впереди них. Но, к счастью, у этих зверей также была здоровая привычка убивать друг друга, иногда массово.

После того, как высшие Звери получили лучшие куски мяса своих жертв, Вордоры и люди налетели, чтобы забрать останки. Пустыня была рассортирована по ярусам; большие Звери на самом высоком ярусе и нижний ярус меньших Зверей — Вордоров, людей и песчаных волков, — которых тяжеловесы редко соизволили даже атаковать, как лев игнорирует муравья. У него есть более крупная добыча для охоты.

Однако борьба между уровнями была жестокой; люди и вордоры были особенно яростными соперниками. Иногда они становились добычей друг для друга. Как сейчас.

Дориан продолжал идти, пока охотники тащили труп Вордора. Он прищурился. Он предположил, что царство Ранней Энергии… должно быть, понадобился целый отряд высокопоставленных охотников за Происхождением, вероятно, ветеранов, чтобы уничтожить его.

Вскоре он уже входил в жилые кварталы. Rust Tribe был разделен на секции. Хотя Руст был кочевником, некоторые палатки всегда жались друг к другу: обездоленные составляли часть, без родителей — другую; у полноценных охотников были свои, гораздо большие палатки. Семья из двух человек, Дориан и Кайя, жили на окраине.

Это означало, что ему пришлось пройти весь путь через пестроту палаток, чтобы добраться до своей.

Проходя мимо, он поклялся, что слышал свое имя шепотом. В основном из детей. Взгляд, казалось, задержался на нем. Те немногие, кого он поймал, выражали благоговение.

Он поймал себя на том, что улыбается. Значит, новости обо мне распространяются. Прекрасный. Через два дня он ожидал, что о нем узнает все племя — и не только из-за его боевых талантов. Это еще не все.

Для вундеркиндов слава была собственной формой валюты; он покупал эликсиры, сокровища и несметные должности. Он наслаждался пальцами, указывающими на его спину, пропитанными приглушенными тонами, омывающими его. Он протягивал руки, как кошка, когда шел, довольный.

Затем, когда он приблизился к дому, он услышал голос. И нахмурился.

Голос не был неприятным. На самом деле это было слишком приятно. Высокий, звонкий, успокаивающий, он мог бы быть любовной песней какой-нибудь тропической птицы.

Но это были человеческие слова, человеческая песня любви, человеческий голос.

Аккомпанируя ему, играла чертовски хорошо, мягко играла лира. Дориан застонал. Ему не нужно было обходить последнюю дюну, чтобы узнать, кому принадлежат лира и голос.

Он пришел к сцене прямо с картины.

Первыми его внимание привлекли волосы: как река расплавленного серебра. Двойной лунный свет играл на нем так, что он казался светящимся, живым. Мужчина под ним был стройным образцом элегантности: гибкая фигура, одетая в легкие облегающие одежды, с костяной лирой на коленях. У него было такое лицо, которое женщинам хотелось ласкать, а мужчинам хотелось ударить.

Хенто Раст, молодой мастер племени Ржавчины.

Дориан моргнул. Абсурдно думать, что Хенто был сыном Дэмиена Раста. Это было похоже на то, как бог-создатель разделил полноценного человека на две части и отдал все резкие и острые части отцу, а затем превратил всю мягкость и чувствительность в сына.

Если память Дориана была верна, это был не первый раз, когда Хенто разбивал лагерь возле своего и Кайи дома, распевая ей серенаду. Он возвращался так часто, что Кайя перестала его прогонять.

Серебряные глаза Хенто загорелись, когда он увидел Дориана.

— Ио, дорогая Ио! — пропел он, садясь. Его лицо расплылось в блаженной улыбке. «Рад тебя видеть!»

— Не могу сказать то же самое, — сказал Дориан с легкой ухмылкой. Он прошел мимо Хенто, затем прищурился и нахмурился. Маленькие комочки серого и синего цвета покрывали щеки и лоб Хенто. Они выглядели почти как синяки, но не в цвете. «Эм-м-м. Что у тебя с лицом?»

«Мое лицо?» Хенто выглядел испуганным. Он осторожно ощупал его двумя пальцами и потрогал шишки. «Ах!» воскликнул он. Его глаза наполнились слезами.

«Это были те хулиганы, Курук, и его банда! Они подбежали и застали меня врасплох. Ох, стыдно признаться, но те, эти… подонки… получили несколько приличных шлепков!

Верно…

Дориан сохранил невозмутимое выражение лица. Это было мое дело, не так ли? В суматошном дневном ритме установка Курука на Хенто совершенно вылетела из его головы.

«Я пытался сгладить шишки мазями…» Хенто прикусил губу, принюхиваясь. «Насколько плохо?»

На лице Дориана появилось смешное выражение. Лицо Хенто поникло.

«Проклятия!» — воскликнул он, грозя кулаком небу.

Затем он резко повернулся к Дориану. «Небольшой совет, юная Ио. Насилие — последнее прибежище слабых людей».

— Забавно, — сказал Дориан. «Я всегда слышал, что это первый вариант силачей».

«Пшш!» Хенто поджал губу. «Сильный в наименее важном смысле». Он наклонился так, что их лица почти соприкоснулись. «Такие люди, как Курук, могут показаться сильными. Не дайте себя обмануть! Он может продолжать, дурак, жить своей низменной жизнью — гоняться за властью, за этим эфемерным горизонтом. Всегда искал, никогда не достигал! Поднимитесь на эту дюну только для того, чтобы найти дюну повыше!»

Дориан медленно кивнул. В каждой жизни он встречал таких идиотов. Большой рот, маленький мозг. Его старый приятель Фабро запретил всех поэтов в своей бывшей империи. Дориан начал понимать его точку зрения.

Тем временем Хенто доходил до припадка. «Погоня за властью, — воскликнул он, грозя пальцем, — бесконечна! Дорога, вымощенная страданиями. Пьяница власти — это человек, находящийся в постоянном переходе. Он всегда ищет большего, никогда не довольствуется тем, что есть! Его жизнь — дань тщетности. Стремись к чему-то более высокому, дорогая Ио.

Дориан поднял бровь. Он взглянул на Хенто, на свою лиру, на шатер, потом снова на Хенто. — Как моя сестра?

На блаженные, удивительные полсекунды Хенто замер.

Затем он улыбнулся. «Точно!»

Левый глаз Дориана дернулся. Блин, этот ублюдок бессовестный!

«К чему еще стремиться, кроме красоты?» — ухмыльнулся Хенто. Он хотел погладить Дориана по голове, но Дориан увернулся. Хэнто, казалось, ничуть не расстроился из-за этого.

— О, не вини меня, Ио! он сказал. «Это просто моя природа. Я всего лишь мотылек для пламени Кайи. Меня влекут, непрошено!»

Глаз Дориана продолжал дергаться. Он знает, что я ее брат?

«Влечение… к ее личности».

— Да, — мечтательно вздохнул Хенто. «Две ее прекрасные личности».

«…»

— Еще один совет, — подмигнул Хенто. «Женщины подобны кактусам, которые нужно слить».

«…»

«Колючий снаружи. Но как только вы подойдете ближе, вы обнаружите, что их шипы можно обойти! Затем ты втыкаешь свой кран внутрь…

— …У-у-у, хватит! — сказал Дориан, поспешно обходя Хенто. «Мне нужно идти.»

Он чуть было не пожелал Хенто удачи, но тут же вспомнил, чего именно желал, заткнулся и просто бросился внутрь.

«Пришлите Кайе мои наилучшие пожелания!» — сказал сзади Хенто. Дориан фыркнул.

Через несколько секунд снова раздалось мягкое бренчание лиры…

***

Он нашел Кайю посреди медленного ката — «Формы», плавные, практические движения, которые помогали более плавно выполнять техники «Кулака восходящего солнца». Она резко вскинула голову, когда он ворвался внутрь. В ее уши были засунуты два клубка ткани.

Он помахал. Привет!

Она указала на дверь, имитировала пение и изобразила щегольскую экстравагантную походку Хенто. Он все еще поет?

Он кивнул.

Она вздохнула, зажав нос.

Дориан на секунду задумался. Он мог продолжать действовать, как и планировал, но слово «кран» всплыло в его голове… Он вздрогнул и указал туда, где был Хенто. Он хочет, — он сделал непристойный жест.

Кая закатила глаза и изобразила ножницы. Пусть попробует.

Он кивнул со вздохом облегчения. Затем он подошел к своему зелью и нескольким ингредиентам, которые он выложил ранее. Он указал большим пальцем наружу. Собираюсь пить это и выращивать снаружи.

Она понимающе мотнула головой, затем закрыла глаза и возобновила ката.

Дориан пожал плечами, собрал свои вещи и ушел.

Сегодня у него осталось только одно последнее выступление.

***

— Нет, — сказал алхимик Ху. Он поджал щеку одной рукой и нарисовал маленький круг на столе. Он не чувствовал голода. На самом деле он чувствовал себя довольно сытым, настолько полным, что его живот напрягся в комбинезоне, так что о еде больше не могло быть и речи.

А это означало, что его ничто не занимало, кроме стоящей перед ним неприятности.

— Что ты имеешь в виду, нет? Оно завизжало.

— То есть нет, я не возьму тебя в ученики, — вздохнул Ху. «Уходи, малыш. Та-та».

Он встал перед лицом Ху так близко, что Ху был вынужден опознать его как хе. Высокий, худощавый мальчик, какой-то фамильярный. — Ты знаешь, кто мой отец?! Он спросил.

Ху искоса взглянул на него. — Зачем мне на Илтерре знать, кто твой отец? Я даже не знаю, кто ты!»

«Мой отец шеф-повар!» сказал мальчик. «Он услышит об этом, помяните мои слова!»

Тут Ху оживился. — О, Атохи? Скажи ему, что мне понравился его суп из кальмаров — откуда он его привез? Асканский оазис? Восхитительные вещи!»

Издав последний, разочарованный крик, ребенок повернулся и вышел. Но не раньше, чем ударил бедного Ху по краю палатки, когда тот уходил.

Ху вздохнул. Это был второй ребенок за сегодняшний день, который пришел просить об ученичестве. Для алхимиков ученики унаследовали инструменты мастера после выхода на пенсию или сдачи экзамена; он получал по крайней мере один запрос на обучение в неделю с того дня, как у него начали появляться седые волосы. Теперь у него начали появляться первые седые волосы, и эти малыши появлялись, как прыгающие скорпионы в день спаривания.

Ху хмыкнул. Выскочки. Чтобы стать учеником Ху Фейшао, потребовалось гораздо больше, чем знакомства и небольшой танец!

Снаружи по небу медленно ползли луны. Он почесал живот, нахмурившись. Он предположил, что работать в одиночку стало довольно одиноко, а он не весенний цыпленок…

Постонав, он решил пойти выпить эля. Легкий укол радости, который он испытал от этого, не стоил последующей рвоты — он уже был настолько сыт, что боялся, что может лопнуть, как воздушный шар, если он ударится об острый край — но в его возрасте вы не отрицали своего привычки.

Затем, как только он встал, он остановился как вкопанный.

Из ниоткуда резкий звук ци завибрировал в воздухе. Это было близко. Не более чем в тридцати футах от его палатки. Он двигался характерным, густым вихрем, который он слишком хорошо знал.

— Алхимия, — выдохнул он. Но насколько он знал, в Rust Tribe не было других алхимиков! Любитель, наверное? Неофит? Затем он углубился в ощущения, и его сердце остановилось.

Этот толстый взбивающийся узор был единственным, что скрепляло небольшой вулкан ци. Нет котла. Нет ковша. Просто энергия.

ЧТО?! ЧТО-ТО В СВОБОДНОЙ ФОРМЕ ГОТОВИТ ВНЕ МОЕЙ ПАЛАТКИ С ТАКИМ МНОГО ЦИ?? ОНИ СОШЛИ РАЗУМОМ?!!

Вскрикнув от паники, он побежал к дверным створкам, споткнулся о бродячую безделушку, упал лицом вниз, завопил «ОУУУ!», поднялся, отряхнул лицо и продолжил бежать.

Этого не происходило. Не на его часах. Никто не имел права взрывать его палатку, кроме него самого!

Прошедшее время: 16 часов.