Глава 15
Элизабет смотрела на него несколько секунд, слегка поджав тонкие губы и с безразличным выражением лица: «Пойти в школу не проблема. Я могу с этим справиться.»
Раньше ей никогда не приходилось никому объяснять свои действия; это был первый раз, когда она высказалась, чтобы оправдать свое поведение.
Джек думал, что она просто пытается отмахнуться от него.
«С вашим нынешним ленивым поведением о поступлении в среднюю школу Санни-Хайтс просто не может быть и речи», — сказал он.
Он чувствовал, что его сестра слишком неамбициозна. Она только что вернулась и уже вела себя так — что будет дальше?
Элизабет слегка нахмурилась. Ей не понравился тон сомнения в голосе Джека.
Более того, почетный профессор Лоуренс всегда давал понять, что ей не нужно никому объяснять свои действия. Другие должны были попытаться понять ее. Внезапно поменявшись ролями, она не знала, как объясниться.
Видя, что она не возражает, Джек предположил, что она слушает, и продолжил: «Тебе следует поучиться у Линды. Ее оценки всегда были предметом гордости семьи. Я попрошу Линду научить тебя, но ты должен пообещать мне, что будешь серьезно относиться к учебе и не будешь тратить ее время.
«Незачем!»
Элизабет уставилась на него. В ее темных глазах не было видно никаких эмоциональных колебаний, но атмосфера казалась странно гнетущей.
Громкое возражение Элизабет (уточню, оно было не очень громким, лишь немного громче, чем ее обычный голос) застало Джека врасплох.
«Почему нет?»
Увидев, что Джек приближается, Элизабет напряглась и сделала шаг назад, чтобы сохранить безопасную дистанцию.
— Ты мне не доверяешь?
Джек на мгновение поколебался, а затем несколько виновато сказал: «Это не имеет ничего общего с доверием. Ты моя сестра, и я говорю это для твоего же блага».
Элизабет подняла безразличный взгляд: «Мне не нравится, когда кто-то утверждает, что действует ради моей выгоды, и делает то, что мне не нравится. Мне не нравится твое поведение».
Джек нахмурил брови: «Ты слишком молод, чтобы понять мои намерения».
Элизабет ухмыльнулась и цокнула языком: «Ты такой раздражающий; Я больше с тобой не разговариваю».
С этими словами она бесцеремонно захлопнула дверь.
Дверь была закрыта.
Джек не знал, как отреагировать.
Джек был ошеломлен. Его не любили?
Внутри него поднялась волна раздражения. С его собственной сестрой было слишком трудно справиться. Она даже не дала ему закончить говорить, прежде чем проигнорировала его.
Ему нужно было быть осторожнее. Если бы Элизабет создала проблемы, было бы действительно слишком поздно сожалеть.
Когда Джек с серьезным выражением лица спускался по лестнице, Линда осторожно спросила: «Джек, тебя что-то беспокоит?»
Джек выглядел недовольным: «Мне отказали».
Линда вздохнула и посоветовала: «Не будь с ней слишком строга. Она просто еще не привыкла к жизни в большом городе. Она изменится по мере того, как приобретет больше опыта».
Выражение лица Джека смягчилось. Если бы только Элизабет могла быть такой же послушной, как Линда.
«Мне жаль; Я сказал Элизабет, что ты будешь ее учить, но она отказалась».
«Все в порядке. Если она так уверена в себе, возможно, она действительно сможет это сделать. Мы должны ей доверять.
Если Элизабет не хотела, чтобы она занималась репетиторством, это тоже было хорошо. Это потому, что, если Элизабет не поступит позже, это только плохо отразится на ее способностях, а Линда не хотела прилагать усилия впустую.
«Дело не в том, что я не хочу ей доверять; это просто нереально. Вступительный экзамен в среднюю школу Санни Хайтс очень сложен. Уже так поздно, и Элизабет…
Джек горько вздохнул и не захотел продолжать разговор.
Их родители были слишком снисходительны к Элизабет. У него не было другого выбора, кроме как быть плохим парнем. А Элизабет не была послушной, что еще больше расстраивало ее.