Глава 16

Глава 16

Линда тактично сменила тему: «Джек, я сообщила одноклассникам о вечеринке по случаю моего дня рождения на следующей неделе».

«Ой?»

Джек опешил и подсознательно спросил: «Вечеринка?»

Линда на мгновение застыла: «Это празднование моего 18-летия. Мы договорились сделать это большим событием, помнишь?

Джек поджал губы, чувствуя себя немного виноватым за то, что забыл о вечеринке, будучи занят делами, касающимися Элизабет.

Идея была согласована еще до возвращения Элизабет. Поскольку это было 18-летие Линды, они планировали провести тщательно продуманное мероприятие.

Но теперь, когда Элизабет вернулась… все стало немного сложнее.

Глаза Линды слегка потемнели, и она небрежно сказала: «Может быть, я веду себя неразумно. Элизабет только что вернулась; она может почувствовать себя некомфортно, если я сразу устрою большую вечеринку».

«Это просто день рождения; это не так уж и важно. До того, как меня усыновили мама и папа, я даже никогда не праздновал день рождения».

Джек почувствовал стеснение в груди. Первоначально он планировал загладить свою вину позже, но после того, как услышал это, обнаружил, что не может произнести эти слова.

Его лицо отражало множество противоречивых эмоций.

Линда улыбнулась: «Все в порядке. Я просто надеюсь, что наша семья сможет жить в гармонии».

Встретившись глазами Линды, наполненными нежным смехом, Джек вздохнул: — Ты слишком внимателен. Я бы предпочел, чтобы ты был немного более эгоцентричным. Вечеринка должна состояться; тебе исполняется 18 лет только один раз. После данного обещания нельзя отступить».

Семья Уилсонов принадлежала к богатой элите Метро-Сити. Обычно они жили экономно, но когда дело касалось собственной семьи, не жалели денег.

Линда открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Джек прервал ее.

«Это решает проблему», — заявил он.

Линда слегка скривила губы. Она хотела дать понять Элизабет, что она самая любимая дочь в их доме.

Элизабет, приехавшая из сельской местности, была далеко не в своей лиге.

Вверх по лестнице.

Элизабет выключила компьютер, переоделась, покосилась на палящее солнце за окном и, выходя, схватила кепку.

Джек уже вернулся к работе. София неторопливо расставляла цветы, а Линда ей помогала. У них была теплая и гармоничная атмосфера.

— Элизабет, ты уходишь?

София была искренне удивлена, увидев, как интернет-зависимая девушка вышла из комнаты.

Элизабет просто поправила поля кепки, открыв темные блестящие глаза, и пробормотала: «Да».

София собиралась спросить, куда она идет, но боялась, что Элизабет сочтет ее любопытной. Вместо этого она предложила: «Раз ты не знаком с местностью, почему бы тебе не позволить Линде сопровождать тебя?»

Линда, казалось, не слишком обрадовалась и ничего не сказала.

Элизабет мягко ответила: «Нет необходимости, я знаю свой путь».

София предположила, что Элизабет, вероятно, уже проверила карту. Она схватила сумочку и вытащила банковскую карту, великодушно сказав: «Возьмите эту карту. В нем двести тысяч долларов. Покупайте все, что вам нравится».

Джек уже рассказал ей о предстоящей вечеринке по случаю дня рождения. София не хотела, чтобы Линда чувствовала себя забытой только потому, что Элизабет вернулась.

Итак, она согласилась на вечеринку и старалась быть очень доброй к Элизабет.

Наконец, у нее появилась законная причина дать Элизабет деньги, не задевая ее самолюбия.

Элизабет отказалась: «У меня есть деньги».

София настояла: «Сэкономьте деньги на перекусах. Если тебе нужно больше, приходи к маме».

Элизабет моргнула и мысленно просмотрела свой счет, в котором нулей было больше, чем она могла сосчитать.

Она молчала.

Примерно через десять или пятнадцать секунд она наконец взяла карточку.

Ей не хотелось тратить время на споры с Софией.

Софья с тревогой смотрела, как она уходит: «Будь осторожен на дороге, возвращайся поскорее, ешь, если голоден, и не забывай пить воду…»

Элизабет потеряла дар речи.

Линда терпеть не могла доброту Софии к Элизабет. Она на мгновение поколебалась, а затем взяла телефон в ванную.