Глава 16
Линда тактично сменила тему: «Джек, я сообщила одноклассникам о вечеринке по случаю моего дня рождения на следующей неделе».
«Ой?»
Джек опешил и подсознательно спросил: «Вечеринка?»
Линда на мгновение застыла: «Это празднование моего 18-летия. Мы договорились сделать это большим событием, помнишь?
Джек поджал губы, чувствуя себя немного виноватым за то, что забыл о вечеринке, будучи занят делами, касающимися Элизабет.
Идея была согласована еще до возвращения Элизабет. Поскольку это было 18-летие Линды, они планировали провести тщательно продуманное мероприятие.
Но теперь, когда Элизабет вернулась… все стало немного сложнее.
Глаза Линды слегка потемнели, и она небрежно сказала: «Может быть, я веду себя неразумно. Элизабет только что вернулась; она может почувствовать себя некомфортно, если я сразу устрою большую вечеринку».
«Это просто день рождения; это не так уж и важно. До того, как меня усыновили мама и папа, я даже никогда не праздновал день рождения».
Джек почувствовал стеснение в груди. Первоначально он планировал загладить свою вину позже, но после того, как услышал это, обнаружил, что не может произнести эти слова.
Его лицо отражало множество противоречивых эмоций.
Линда улыбнулась: «Все в порядке. Я просто надеюсь, что наша семья сможет жить в гармонии».
Встретившись глазами Линды, наполненными нежным смехом, Джек вздохнул: — Ты слишком внимателен. Я бы предпочел, чтобы ты был немного более эгоцентричным. Вечеринка должна состояться; тебе исполняется 18 лет только один раз. После данного обещания нельзя отступить».
Семья Уилсонов принадлежала к богатой элите Метро-Сити. Обычно они жили экономно, но когда дело касалось собственной семьи, не жалели денег.
Линда открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Джек прервал ее.
«Это решает проблему», — заявил он.
Линда слегка скривила губы. Она хотела дать понять Элизабет, что она самая любимая дочь в их доме.
Элизабет, приехавшая из сельской местности, была далеко не в своей лиге.
…
Вверх по лестнице.
Элизабет выключила компьютер, переоделась, покосилась на палящее солнце за окном и, выходя, схватила кепку.
Джек уже вернулся к работе. София неторопливо расставляла цветы, а Линда ей помогала. У них была теплая и гармоничная атмосфера.
— Элизабет, ты уходишь?
София была искренне удивлена, увидев, как интернет-зависимая девушка вышла из комнаты.
Элизабет просто поправила поля кепки, открыв темные блестящие глаза, и пробормотала: «Да».
София собиралась спросить, куда она идет, но боялась, что Элизабет сочтет ее любопытной. Вместо этого она предложила: «Раз ты не знаком с местностью, почему бы тебе не позволить Линде сопровождать тебя?»
Линда, казалось, не слишком обрадовалась и ничего не сказала.
Элизабет мягко ответила: «Нет необходимости, я знаю свой путь».
София предположила, что Элизабет, вероятно, уже проверила карту. Она схватила сумочку и вытащила банковскую карту, великодушно сказав: «Возьмите эту карту. В нем двести тысяч долларов. Покупайте все, что вам нравится».
Джек уже рассказал ей о предстоящей вечеринке по случаю дня рождения. София не хотела, чтобы Линда чувствовала себя забытой только потому, что Элизабет вернулась.
Итак, она согласилась на вечеринку и старалась быть очень доброй к Элизабет.
Наконец, у нее появилась законная причина дать Элизабет деньги, не задевая ее самолюбия.
Элизабет отказалась: «У меня есть деньги».
София настояла: «Сэкономьте деньги на перекусах. Если тебе нужно больше, приходи к маме».
Элизабет моргнула и мысленно просмотрела свой счет, в котором нулей было больше, чем она могла сосчитать.
Она молчала.
Примерно через десять или пятнадцать секунд она наконец взяла карточку.
Ей не хотелось тратить время на споры с Софией.
Софья с тревогой смотрела, как она уходит: «Будь осторожен на дороге, возвращайся поскорее, ешь, если голоден, и не забывай пить воду…»
Элизабет потеряла дар речи.
Линда терпеть не могла доброту Софии к Элизабет. Она на мгновение поколебалась, а затем взяла телефон в ванную.